diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2015-01-04 17:45:35 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2015-01-04 17:45:35 +0000 |
commit | a132e213e00c6596d9a10ad582dc61198460485d (patch) | |
tree | bc1358f4cd91e8a01de14f337a3a7a4a017c1593 /src | |
parent | 7023819d4978cd33b6c4af4d0e8d6a71319a1ebe (diff) | |
download | openttd-a132e213e00c6596d9a10ad582dc61198460485d.tar.xz |
(svn r27112) -Update from WebTranslator v3.0:
luxembourgish - 1 changes by Phreeze
spanish - 2 changes by SilverSurferZzZ
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r-- | src/lang/luxembourgish.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/spanish.txt | 4 |
2 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/src/lang/luxembourgish.txt b/src/lang/luxembourgish.txt index cd9deba6b..45e35da7c 100644 --- a/src/lang/luxembourgish.txt +++ b/src/lang/luxembourgish.txt @@ -4228,7 +4228,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kann de STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kann d'Camionsgare net ofrappen... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Tramstatioun net ofrappen... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Wueren-Tramstatioun net ofrappen... -STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Stroossenstop muss fir d'éischt wechgeholl ginn +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Busarrêt muss fir d'éischt wechgeholl ginn STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... et ass keng Statioun do STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Muss d'Gare fir d'éischt ofrappen diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index a5e0b888f..050e66ed4 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -2873,11 +2873,11 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Parámet # Sprite aligner window STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Alinear sprite {COMMA} ({STRING}) STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Siguiente sprite -STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Ir al sprite siguiente, ignorando pseudosprites, sprites recoloreados y sprites de fuente +STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Ir al siguiente sprite (ignorando pseudosprites, sprites recoloreados y sprites de fuente) y pasar del último al primer sprite STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Ir a sprite STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Ir al sprite indicado. Si el sprite no es un sprite normal, ir al siguiente sprite normal STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Sprite anterior -STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Saltar al sprite anterior, ignorando pseudosprites, sprites recoloreados y sprites de fuente +STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Saltar al sprite anterior (ignorando pseudosprites, sprites recoloreados y sprites de fuente) y pasar del primer al último sprite STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representación del sprite seleccionado. Su alineamiento es ignorado al dibujarlo STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Mover el sprite, cambiando los ajustes X e Y STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Ajuste X: {NUM}, Ajuste Y: {NUM} |