summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2019-07-15 19:45:44 +0200
committerTranslators <translators@openttd.org>2019-07-15 19:45:44 +0200
commit88950d8f2337e680fc7622318a9f18f77e84a341 (patch)
tree7286d2f41f6cff0e2396dfe59d342508ea03dcd2 /src
parent24cec63a3d8b9a37c682366372b6894a5eabdac5 (diff)
downloadopenttd-88950d8f2337e680fc7622318a9f18f77e84a341.tar.xz
Update: Translations from eints
swedish: 49 changes by daishan spanish: 80 changes by lpenap
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/lang/spanish.txt88
-rw-r--r--src/lang/swedish.txt49
2 files changed, 129 insertions, 8 deletions
diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt
index d0c858759..f4f544709 100644
--- a/src/lang/spanish.txt
+++ b/src/lang/spanish.txt
@@ -239,6 +239,7 @@ STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Ordenar
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Sitio
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Renombrar
STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}Cobertura
+STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Mostrar u ocultar área de cobertura
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Cerrar ventana
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título de la ventana - arrastre para moverla
@@ -471,6 +472,7 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Sonido/música
############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Último mensaje/noticia
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de mensajes
+STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Borrar todos los mensajes
############ range ends here
############ range for about menu starts
@@ -937,7 +939,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Lari Georgiano
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Rial Iraní (IRR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Nuevo Rublo Ruso (RUB)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Peso mexicano (MXN)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Nuevo Dólar de Taiwan (NTD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Renminbi Chino (CNY)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Dólar de Hong Kong (HKD)
############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Vehículos de carretera
@@ -1001,8 +1005,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Tamaño doble
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Tamaño cuádruple
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM :{BLACK}Tamaño de letra
+STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tamaño de letra a utilizar en la interfaz
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normal
+STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Tamaño doble
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Tamaño cuádruple
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Conjunto de gráficos base
@@ -1187,6 +1193,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Permitir modifi
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Permitir modificar el terreno debajo de edificios y raíles sin eliminarlos
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Tamaño del área de captación realista: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Permite tener diferentes áreas de captación para distintos tipos de estaciones y aeropuertos
+STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Las estaciones de la compañía pueden servir industrias con las estaciones neutrales adheridas: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Al habilitarse esta opción, las industrias con estaciones anexas (como las Plataformas Petroleras) pueden ser atentidas por estaciones propiedad de una empresa que se construyan en la cercanía. Al deshabilitarse, estas industrias sólo pueden ser atendidas por sus respectivas estaciones anexas. Cualquier estación cercana propiedad de una empresa, no podrá atenderlas y las estaciones anexas podrán servir a la industria solamente
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permitir eliminar más propiedades de los municipios: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Hace que sea más fácil eliminar infraestructuras y edificios de los municipios
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Longitud máxima de trenes: {STRING}
@@ -1203,8 +1211,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Pendiente de la
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Inclinación de cuestas para vehículos de carretera: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Pendiente de las casillas con cuesta para los vehículos de carretera. Los valores altos hacen que sea más difícil subir las colinas
-STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Prohibir a trenes y barcos realizar giros de 90 grados: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Los giros de 90 grados ocurren cuando una vía en sentido horizontal está seguida por una vía en sentido vertical, haciendo que el tren gire 90 grados al pasar de una a otra en lugar de los 45 grados habituales en otras combinaciones. Esto también se aplica al radio de giro de los barcos
+STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Prohibir a trenes realizar giros de 90°: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Los giros de 90 grados ocurren cuando una vía en sentido horizontal está seguida por una vía en sentido vertical, haciendo que el tren gire 90 grados al pasar de una a otra en lugar de los 45 grados habituales en otras combinaciones.
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Permitir unir estaciones no adyacentes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Permite añadir partes a una estación sin tener que estar en contacto directamente con las partes existentes. Necesita pulsar Ctrl+Click al añadir las nuevas partes
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflación: {STRING}
@@ -1260,8 +1268,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Factor de veloc
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Permite fijar la velocidad relativa de las aeronaves en comparación con otros vehículos, para reducir los beneficios del transporte aéreo
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Cantidad de aviones estrellados: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Fija la probabilidad de que ocurran accidentes aéreos
-STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Ninguno
+STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Fija la probabilidad de que ocurran aleatoriamente accidentes aéreos.{}* Aeronaves grandes siempre corren el riesgo de sufrir un accidente cuando aterrizan en aeropuertos pequeños
+STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Ninguno*
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Reducida
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permitir construir paradas sobre carreteras de los municipios: {STRING}
@@ -1272,6 +1280,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Cambiar
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Mantenimiento de infraestructuras: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Cuando se activa, las infraestructuras tienen costes de mantenimiento. Los costes de la infraestructura aumentan con el tamaño de la red, con lo cual afectan a compañías grandes en mayor grado que a las pequeñas
+STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Color inicial de la empresa: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Selecciona el color inicial de la empresa
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Aeropuertos nunca caducan: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Permite a todos los aeropuertos estar disponibles permanentemente una vez han sido introducidos
@@ -1356,7 +1366,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Color a usar pa
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Verde
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Verde oscuro
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violeta
+STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Desplazamiento de vista: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Comportamiento al desplazar el mapa
+STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Desplazar la vista con clic derecho, ratón en posición fija
+STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Recorrer mapa con clic derecho, ratón en posición fija
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Mueve el mapa con el botón derecho del ratón
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Mueve el mapa con el botón izquierdo del ratón
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Desplazamiento de vista suavizado: {STRING}
@@ -1479,6 +1492,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permitir IA en
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Permite a los jugadores controlados por el ordenador participar en partidas multijugador
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes antes de que los scripts sean suspendidos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Número máximo de operaciones de computación que un script puede realizar por turno
+STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Memoria máxima utilizada por script: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Qué tanta memoria puede consumir una secuencia de instrucciones (script) antes de que sea finalizada forzosamente. Puede que necesite ser incrementado para mapas grandes.
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
@@ -1574,7 +1588,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :rejilla 3x3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Aleatorio
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Permitir que los municipios construyan carreteras: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Permite a los municipios construir carreteras para crecer. Si se deshabilita, las autoridades municipales no podrán construir ninguna carretera
-STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Permitir a las ciudades construir pasos a nivel: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Permitir a los municipios construir pasos a nivel: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Permite a los municipios construir pasos a nivel
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Permitir al municipio controlar el nivel de ruido de los aeropuertos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Con esta opción desactivada, solamente puede haber dos aeropuertos por municipio. Si se activa, el número de aeropuertos en el municipio depende del nivel de aceptación de ruido del mismo, el cual depende de la población, del tamaño de los aeropuertos y de la distancia a la que estén
@@ -1583,7 +1597,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Permite a los j
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Prohibido
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Permitido
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Permitido, patrón de carreteras personalizado
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Generación de cargamento en municipios: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Qué tanta carga es producida por las casas del municipio, en relación a la población general del municipio.{}Crecimiento cuadrático: Un municipio de doble tamaño genera el cuádruple de pasajeros.{}Crecimiento lineal: Un municipio de doble tamaño genera el doble de pasajeros.
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Cuadrático (original)
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Lineal
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Crecimiento de árboles durante el juego: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Controla la aparición aleatoria de árboles durante la partida. Esto puede afectar a industrias que dependen del crecimiento de árboles, como los aserraderos
@@ -1621,7 +1638,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Rápida
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Muy rápida
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporción de municipios que se convertirán en ciudades: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Número de pueblos que se convertirán en ciudades. Las ciudades comienzan siendo más grandes y crecen más rápido
+STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Número de municipios que se convertirán en ciudades. Las ciudades comienzan siendo más grandes y crecen más rápido
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 de cada {COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Ninguna
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Multiplicador inicial del tamaño de ciudad: {STRING}
@@ -2085,6 +2102,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Desconec
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Servidor protegido. Introduzca la contraseña
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Empresa protegida. Introduzca la contraseña
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Clientes
# Network company list added strings
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Lista de clientes
@@ -2133,7 +2151,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Todos] {STRING
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Introduce el texto para el chat en red
# Network messages
-STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}No se han encontrado dispositivos de red o juego compilado sin soporte de red
+STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}No se han encontrado dispositivos de red
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}No se pudo encontrar ningún juego en red
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}El servidor no responde a la petición
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}No se pudo conectar debido a incompatibilidad de NewGRF
@@ -2426,7 +2444,9 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar carretera
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Activar construir/quitar para construcciones de tranvía
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Convertir/Actualizar tipo de carretera. Shift permite mostrar una estimación del precio
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Convertir/Actualizar tipo de tranvía. Shift permite mostrar una estimación del precio
+STR_ROAD_NAME_ROAD :Carretera
STR_ROAD_NAME_TRAM :Tranvía
# Road depot construction window
@@ -2552,7 +2572,7 @@ STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grande
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Aleatorio
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione el tamaño del municipio
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Ciudad
-STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Las ciudades crecen más rápido que los pueblos{}Dependiendo de los ajustes, son mayores al ser fundadas
+STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Las ciudades crecen más rápido que los municipios{}Dependiendo de los ajustes, son mayores al ser fundadas
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Patrón de carretera:
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Seleccionar patrón de carreteras para este municipio
@@ -2612,9 +2632,11 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF:
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Tipo de ferrocarril: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE :{BLACK}Tipo de carretera: {LTBLUE}{STRING}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}Tipo de tranvía: {LTBLUE}{STRING}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Límite de velocidad del ferrocarril: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Límite de velocidad de carretera: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}Límite de velocidad del tranvía: {LTBLUE}{VELOCITY}
# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Rocas
@@ -2715,10 +2737,16 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD
# Framerate display window
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Fotogramas por segundo - FPS
+STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
+STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Tasa de Simulación: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Número de ticks de juego simulados por segundo.
+STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}FPS de gráficos: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Número de fotogramas renderizados por segundo.
+STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Factor de velocidad de juego actual: {DECIMAL}x
+STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Rapidez actual del juego comparada con la esperada durante una simulación normal.
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Actual
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Medio
+STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}Memoria
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}Datos basados en {COMMA} medidas
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms
@@ -2726,27 +2754,44 @@ STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL}
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} frames/s
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} frames/s
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} frames/s
+STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES}
+STR_FRAMERATE_BYTES_WARN :{YELLOW}{BYTES}
STR_FRAMERATE_BYTES_BAD :{RED}{BYTES}
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
############ Leave those lines in this order!!
+STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Bucles de juego totales:
+STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Manejo de cargamento
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Ticks de trenes:
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Ticks de vehículos de carretera:
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Ticks de barcos:
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Ticks de aeronaves:
+STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Ticks de mapa:
+STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Retraso del gráfico de distribución:
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Renderizado gráfico:
+STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Ventanas de vista generales:
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Salida de vídeo:
STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Mezcla de sonido:
+STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} Total de scripts:
+STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Script de juego:
+STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} IA {NUM} {STRING}
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Bucle de juego
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Manejo de cargamento
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Ticks de trenes
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Ticks de vehículo de carretera
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Ticks de barcos
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Ticks de aeronaves
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Ticks de mapa
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Retraso del gráfico de distribución
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Renderizado gráfico
+STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Representación de la vista del Mundo
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Salida de vídeo
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Mezcla de sonido
+STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :Scripts de juego e IA en total
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Script de juego
+STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :IA {NUM} {STRING}
############ End of leave-in-this-order
@@ -2894,6 +2939,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum:
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Por Defecto (D)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Por Defecto (D) / 32 bpp
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Viejo (W)
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Viejo (W) / 32 bpp
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parámetros: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :Ninguno
@@ -2977,6 +3024,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Recursos GRF so
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} fue desactivado por {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Formato de colocación de sprites inválido o desconocido (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Demasiados elementos en la lista de valores de propiedad (sprite {3:NUM}, propiedad {4:HEX})
+STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Llamada de producción de industria no válida (sprite {3:NUM}, "{2:STRING}")
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}¡Precaución!
@@ -3103,6 +3151,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Soborna
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Metas de {COMPANY}
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Metas Globales
+STR_GOALS_SPECTATOR :Metas Globales
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Metas globales:
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Ninguna -
@@ -3151,6 +3200,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click so
# Story book window
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Historial de {COMPANY}
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Historial Global
+STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Historial Global
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Página {NUM}
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Permite saltar a una página específica al seleccionarla en esta lista desplegable
@@ -3356,6 +3406,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}La indu
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Necesita:
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
@@ -3409,11 +3460,13 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Vehículos de c
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Barcos sin agrupar
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeronaves sin agrupar
+STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupos - Click en un grupo para ver la lista de sus vehículos. Es posible arrastrar grupos para modificar su jerarquía.
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Click para crear un grupo
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borrar el grupo seleccionado
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renombrar el grupo seleccionado
+STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar el color del grupo seleccionado
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Click para proteger este grupo del auto reemplazado global
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Borrar Grupo
@@ -3436,6 +3489,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nuevos Vehícul
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nuevos Vehículos Maglev
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nuevos Vehículos de Carretera
+STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Vehículos de Tranvía Nuevos
############ range for vehicle availability starts
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Nuevos Vehículos de Ferrocarril
@@ -3445,6 +3499,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nueva Aeronave
############ range for vehicle availability ends
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
+STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Precio: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Costo de Reforma: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potencia: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Velocidad en el océano: {GOLD}{VELOCITY}
@@ -3455,12 +3510,15 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(reformable)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Diseñado: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} año{P "" s}
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Fiabilidad máxima: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
+STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Precio: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Costo de Reforma: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Precio: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Costo de Reforma: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagones con motor: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Reformable a: {GOLD}{STRING}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Todos los tipos de carga
+STR_PURCHASE_INFO_NONE :Sin carga
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todo excepto {CARGO_LIST}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}F.T máxima: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Alcance: {GOLD}{COMMA} casillas
@@ -3476,6 +3534,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar barco
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar aeronave
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar y Reformar Vehículo
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar y Reformar Vehículo
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar y Reformar Barco
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar y Reformar Aeronave
@@ -3485,7 +3544,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar el barco resaltado. Shift+Click muestra una estimación del precio sin realizar la compra
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar la aeronave resaltada. Shift+Click muestra una estimación del precio sin realizar la compra
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar y reformar el vehículo de ferrocarril resaltado. Shift+Click muestra una estimación del precio sin realizar la compra
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar y reformar el vehículo resaltado. Shift+Click muestra una estimación del precio sin realizar la compra
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar y reformar el barco resaltado. Shift+Click muestra una estimación del precio sin realizar la compra
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}}Comprar y reformar la aeronave resaltada. Shift+Click muestra una estimación del precio sin realizar la compra
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renombrar
@@ -3598,10 +3659,12 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Mensaje
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Hemos diseñado un{G "" a} nuev{G o a} {STRING} - ¿estaría interesado en el uso exclusivo por un año de este vehículo, para que podamos comprobar cómo rinde antes de que esté universalmente disponible?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotora
+STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :Locomotora de ferrocarril eléctrico
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotora de monorraíl
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotora maglev
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=m}vehículo de carretera
+STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :vehículo de tranvía
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=f}aeronave
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=m}barco
@@ -3643,8 +3706,10 @@ STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Cambia e
STR_REPLACE_ENGINES :Locomotoras
STR_REPLACE_WAGONS :Vagones
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Todos los vehículos ferroviarios
+STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Todos los vehículos de carretera
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleccione tipo de ferrocarril para el que desea reemplazar locomotoras
+STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Selecciona el tipo de carretera para el que se desea reemplazar vehículos
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Muestra con qué vehículo está siendo reemplazado el vehículo de la izquierda
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Vehículos de Ferrocarril
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Vehículos de Ferrocarril Eléctrico
@@ -3652,6 +3717,7 @@ STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Vehículos de M
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Vehículos Maglev
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Vehículos Terrestres
+STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Vehículos de Tranvía
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Retirar vagón: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Hacer que el reemplazo automático mantenga la longitud del tren quitando vagones (empezando por el frente), si el cambio de locomotora produce un tren más largo
@@ -4375,6 +4441,7 @@ STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tramo de
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Primero se debe retirar tramo de ferrocarril
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Carretera de un solo sentido o bloqueada
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}No se permiten pasos a nivel para este tipo de ferrocarril
+STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}No se permiten pasos a nivel para este tipo de carretera
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}No se pueden construir señales aquí...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden construir ferrocarriles aquí...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden retirar ferrocarriles aquí...
@@ -4394,7 +4461,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No se pu
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No se puede retirar tranvía de aquí...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... no hay carretera
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... no hay tranvía
+STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}No es posible transformar esta carretera...
+STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}No se puede convertir el tipo de tranvía aquí...
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}No hay carretera adecuada
STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}No hay un tranvía adecuado
+STR_ERROR_INCOMPATIBLE_ROAD :{WHITE}... carretera incompatible
+STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY :{WHITE}... tranvía incompatible
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}No pueden construirse canales aquí...
diff --git a/src/lang/swedish.txt b/src/lang/swedish.txt
index 6f09523d6..de316f796 100644
--- a/src/lang/swedish.txt
+++ b/src/lang/swedish.txt
@@ -237,6 +237,7 @@ STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Angre kr
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sortera efter
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Plats
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Byt namn
+STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}Upptagningsområde
STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Växla visning av upptagningsområde
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Stäng fönster
@@ -340,6 +341,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zooma in
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zooma ut vyn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg järnväg
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bygg vägar
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Bygg spårvagnar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bygg hamnar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bygg flygplatser
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Öppna landskapsarkitektursverktygen för att höja/sänka land, plantera träd, etc.
@@ -360,6 +362,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generera
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generera städer
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generera industrier
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygg vägar
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Spårvägskonstruktion
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantera träd. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Placera skylt
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Placera objekt. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad
@@ -935,6 +938,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Georgisk lari (
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Iransk rial (IRR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Ny rysk rubel (RUB)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Mexikansk peso (MXN)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Nya Taiwanesisk dollar (NTD)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Kinesisk Renminbi (CNY)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Hongkongdollar (HKD)
############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Vägfordon
@@ -1000,7 +1006,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Fyrdubbel storl
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM :{BLACK}Storlek på typsnitt
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Välj vilken storlek som ska användas på gränssnittets typsnitt
+STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normal
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Dubbel storlek
+STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Kvadrupel storlek
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Grafikpaket som standard
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Välj vilket grafikpaket som ska användas som standard
@@ -1184,6 +1192,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Tillåt landska
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Tillåt landskapsarkitektur under byggnader och spår utan att ta bort dem
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Tillåt mer realistiska uppsamlingsområden för stationer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Ha olika stora uppsamlingsområden för olika typer av stationer och flygplatser
+STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Företagsstationerna kan betjäna industrier med tillhörande neutrala stationer: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :När aktiverat, kan industrier med tillhörande stationer (t.ex. oljeplattformar) också betjänas av företagsägda stationer som är byggda i närheten. När inaktiverat kan dessa industrier endast betjänas av deras tillhörande stationer. Några närliggande företagsstationer kommer inte att kunna tjäna dem, inte heller kommer den tillhörande stationen att tjäna något annat än industrin
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Tillåt borttagning av fler stadsägda vägar, broar och tunnlar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Underlätta borttagning av stadsägd infrastruktur och byggnader
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Maximal tåglängd: {STRING}
@@ -1481,6 +1491,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Tillåt datorsp
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Tillåt datorstyrda AI-spelare att delta i spel för flera spelare
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes innan skript sätts i viloläge: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Maximalt antal beräkningssteg ett skript kan utföra i en omgång
+STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Maximalt minnesanvändning per skript: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Hur mycket minne ett enda skript kan konsumera innan det tvingas avslutas. Det kan behöva ökas för stora kartor.
+STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Visa serviceintervall i procent: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Välj om fordonsservice ska triggas av hur lång tid som har gått sedan senaste service eller av att tillförlitligheten faller med en viss procentsats av den maximala tillförlitligheten
@@ -1583,6 +1596,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Om denna instä
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Förbjuden
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Tillåten
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Tillåten, vanlig stads-layout
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Fraktgods som genereras i staden: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Hur mycket fraktgods produceras av hus i städer, i förhållande till den totala befolkningen i staden.{}Kvadratisk tillväxt: En stad dubbelt så stor genererar fyra gånger så många passagerare.{}Linjär tillväxt: En stad dubbelt så stor genererar dubbelt så många passagerare.
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Kvadratisk (original)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Linjär
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Placering av träd i spelläge: {STRING}
@@ -2426,8 +2442,11 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg vä
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg spårvägstunnel. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Växla mellan att bygga/riva väg
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Växla mellan att bygga/riva spårväg
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Konvertera/Uppgradera vägtyp. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Konvertera/Uppgradera spårvagnstyp. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad
+STR_ROAD_NAME_ROAD :Väg
+STR_ROAD_NAME_TRAM :Spårväg
# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Riktning för vägfordonsdepå
@@ -2612,6 +2631,8 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF:
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Accepterat gods: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Spårtyp: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE :{BLACK}Vägtyp: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}Spårvagnstyp: {LTBLUE}{STRING}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Hastighetsgräns för järnvägsspår: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Hastighetsbegränsning på väg: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}Hastighetsgräns för spårvagnar: {LTBLUE}{VELOCITY}
@@ -2724,6 +2745,7 @@ STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Spelets
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Hur snabbt spelet för närvarande körs, jämfört med förväntad hastighet vid normal simulationsfrekvens.
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Nuvarande
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Genomsnittlig
+STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}Minne
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}Data baseras på {COMMA} mätvärden
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms
@@ -2731,6 +2753,9 @@ STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL}
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} bildrutor/s
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} bildrutor/s
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} bildrutor/s
+STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES}
+STR_FRAMERATE_BYTES_WARN :{YELLOW}{BYTES}
+STR_FRAMERATE_BYTES_BAD :{RED}{BYTES}
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
############ Leave those lines in this order!!
@@ -2746,7 +2771,9 @@ STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Grafikå
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Vyfönster:
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Videoutmatning:
STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Ljudmixning:
+STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} GS/AI totalt:
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Spelskript:
+STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} AI {NUM} {STRING}
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Spel-loop
@@ -2761,7 +2788,9 @@ STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Grafikåtergivn
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Återgivning av vyer
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Videoutmatning
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Ljudmixning
+STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :GS/AI skripts totalt
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Spelskript
+STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :AI {NUM} {STRING}
############ End of leave-in-this-order
@@ -3026,6 +3055,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Last/återställnings information för '{1:ENGINE}' är skilld ifrån köp lista efter konstruktion. Detta kan leda till att utomatisk förnyelse/uppgradering misslyckas med att anpassa fordonen/vagnarna korrekt
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' skapade en oändlig loop i en produktions-callback-funktion
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback-funktion {1:HEX} returnerade ett okänt/ogiltligt resultat {2:HEX}
+STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' returnerade ogiltig lasttyp i produktions-callback vid {2:HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<invalid cargo>
@@ -3169,6 +3199,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klicka f
# Story book window
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} berättelsebok
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Global berättelsebok
+STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Global berättelsebok
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Sida {NUM}
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Hoppa till valfri sida genom att välja sidan i denna lista
@@ -3348,6 +3379,7 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infrastr
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Järnvägsbitar:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Signaler
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Vägbitar:
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT :{GOLD}Spårvagnsdelar:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Vattenrutor:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanaler
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stationer:
@@ -3427,6 +3459,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ogrupperade vä
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ogrupperade skepp
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ogrupperade flygmaskiner
+STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupper - klicka på en grupp för att lista alla fordon i gruppen. Dra och släpp grupper för att ordna hierarkin.
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att skapa en grupp
@@ -3455,6 +3488,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nytt monorailfo
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nytt maglevfordon
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nytt Vägfordon
+STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Nya spårvägsfordon
############ range for vehicle availability starts
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Nya rälsfordon
@@ -3464,6 +3498,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nytt flygplan
############ range for vehicle availability ends
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Vikt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
+STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Kostnad för anpassning: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Vikt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraft: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Hastighet i hav: {GOLD}{VELOCITY}
@@ -3477,6 +3512,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kostnad:
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Anpassningskostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vikt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Kostnad för anpassning: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Motoriserade vagnar: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vikt: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Anpassningsbar till: {GOLD}{STRING}
@@ -3499,6 +3535,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Köp fly
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Köp och anpassa fordon
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Köp och anpassa fordon
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Köp och anpassa skepp
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Köp och anpassa flygplan
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp markerad tågvagn. Shift+klick visar kostnad utan att köpa
@@ -3506,6 +3543,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp mar
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp markerat skepp. Shift+klick visar kostnad utan att köpa
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp markerat flygplan. Shift+klick visar kostnad utan att köpa
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp och anpassa markerat tåg. Shift+klick visar kostnad utan att köpa
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp och anpassa markerat vägfordon. Shift+klick visar kostnad utan att köpa
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp och anpassa markerat skepp. Shift+klick visar kostnad utan att köpa
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp och anpassa markerat flygplan. Shift+klick visar kostnad utan att köpa
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Byt namn på
@@ -3623,6 +3663,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lok
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lok
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :vägfordon
+STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :spårvägsfordon
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :flygplan
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skepp
@@ -3667,6 +3708,7 @@ STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Alla järnvägs
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Alla vägfordon
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Välj vilken järnvägstyp du vill byta ut lok för
+STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Välj vilken vägtyp du vill byta ut motorer för
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Visa vilket fordon det vänstra fordonet byts ut till, om något
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Järnvägsfordon
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektriska järnvägsfordon
@@ -3674,6 +3716,7 @@ STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail-fordon
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglevfordon
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Vägfordon
+STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Spårvägsfordon
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagnborttagning: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Gör så att automatiskt utbyte behåller ett tågs längd genom att ta bort vagnar (med början längst fram) om utbytandet av loket skulle göra tåget längre
@@ -4418,6 +4461,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan inte
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... det finns ingen väg
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... det finns ingen spårvagnsräls
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}Kan inte konvertera vägtyp här...
+STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}Kan inte konvertera spårvagnstyp här...
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Ingen lämplig väg
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Ingen passande spårväg
+STR_ERROR_INCOMPATIBLE_ROAD :{WHITE}... oförenlig väg
+STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY :{WHITE}... oförenlig spårväg
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan inte bygga kanaler här...
@@ -4470,6 +4518,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan inte
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan inte ta bort denna grupp...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan inte döpa om grupp...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Kan inte ställa in föräldragrupp ...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION :{WHITE}... loopar i grupphierarkin är inte tillåtna
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan inte ta bort alla fordon i denna grupp...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte lägga till fordon i denna grupp...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan inte lägga till delade fordon i denna grupp...