diff options
author | miham <miham@openttd.org> | 2008-03-20 23:20:46 +0000 |
---|---|---|
committer | miham <miham@openttd.org> | 2008-03-20 23:20:46 +0000 |
commit | 70266017216730aae51d0067c0801a5dfc27c312 (patch) | |
tree | f4b2a2270f8b8237bce35ea5abd98eb9579f807b /src | |
parent | 3ab59da68a4e360c502febc408986bc3de073954 (diff) | |
download | openttd-70266017216730aae51d0067c0801a5dfc27c312.tar.xz |
(svn r12387) -Update: WebTranslator2 update to 2008-03-21 00:20:05
german - 1 fixed by moewe2 (1)
icelandic - 346 fixed by scrooge (346)
korean - 2 fixed by darkttd (2)
portuguese - 6 fixed by nars (6)
russian - 15 fixed by Smoky555 (15)
slovenian - 6 fixed by Necrolyte (6)
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r-- | src/lang/german.txt | 1 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/icelandic.txt | 389 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/korean.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/portuguese.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/russian.txt | 16 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/slovenian.txt | 6 |
6 files changed, 418 insertions, 2 deletions
diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index 116638777..c69614ab2 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -1210,6 +1210,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Pathfin STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Not recommended) STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Recommended) +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Pathfinder für Straßenfahrzeuge: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(nicht empfohlen) STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(empfohlen) diff --git a/src/lang/icelandic.txt b/src/lang/icelandic.txt index 5a54a35e2..e500330c3 100644 --- a/src/lang/icelandic.txt +++ b/src/lang/icelandic.txt @@ -4,6 +4,8 @@ ##plural 0 ##gender karlkyn kvenkyn hvorugkyn +# + ##id 0x0000 STR_NULL : STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Brún kortsins @@ -278,6 +280,7 @@ STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 +STR_OSNAME_SUNOS :SunOS STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...í eigu {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Farmur @@ -717,6 +720,7 @@ STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Setja kl STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Setja vita STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Setja sendi STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Afmarkaðu eyðimörk.{}Smelltu og haltu CTRL til að fjarlægja hana +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Skilgreina vantssvæði.{}Grafa skipaskurð, nema CTRL sé haldið niðri við sjávarmál, þá flæðir það umhverfið í staðin. STR_0290_DELETE :{BLACK}Eyða STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Eyða þessum bæ algjörlega STR_0292_SAVE_SCENARIO :Vista kort @@ -740,6 +744,7 @@ STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...báð STR_02A1_SMALL :{BLACK}Lítill STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Miðlungs STR_02A3_LARGE :{BLACK}Stór +STR_SCENARIO_EDITOR_CITY :{BLACK}Borg STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Velja stærð bæjar STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Stærð bæjar: @@ -764,6 +769,7 @@ STR_02C4_GAME_OPTIONS :Stillingar STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Erfiðleikastig STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Viðbætur STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF stillingar +STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gegnsæisstillingar STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Bæjarnöfn sýnd STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stöðvarnöfn sýnd @@ -846,6 +852,7 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fjármagna nýj STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fjármagna nýjan iðnað STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_JUST_INT :{NUM} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...aðeins hægt að byggja á regnskógasvæðum STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í eyðimörk @@ -1006,6 +1013,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Nei STR_CONFIG_PATCHES_ON :Já STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Sýna hraða farartækis á upplýsingaslá: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Leyfilegt að byggja í halla og á strönd: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Leyfa landslagsbreytingar undir byggingum, teinum o.fl. (landfylling): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Raunverulegri stærð svæðis sem stöðvar ná yfir: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Leyfa meiri eyðingu vega, brúa, gangna o.s.frv. í eigu bæjar: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Leyfa mjög langar lestir: {ORANGE}{STRING} @@ -1028,9 +1036,12 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatc STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Bifreiðir bíða í röð (með skömmtunaráhrifum): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Færa sjónarhorn þegar músin nálgast brún gluggans: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Leyfilegt að múta bæjaryfirvöldum: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Heimila sölu á sérleyfi til flutninga: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Heimila peningagreiðslur til annarra fyrirtækja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Órétthyrndar lestarstöðvar leyfðar: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Margfalda þyngd farms til að líkja eftir þyngri lestum: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Leyfa strætóstöðvar á gangstéttum bæja: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Heimila sambyggingu stöðva: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Alltaf leyfa litla flugvelli: {ORANGE}{STRING} @@ -1071,12 +1082,40 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Dreyfin STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Skoða þyrlur sjálfvirkt á þyrlupalli: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Opna landmótunarglugga samhliða öðrum framkvæmdum: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Færa sjónarhorn í öfuga átt miðað við mús: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Mjúkt skrun í skjágluggum: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Sýna mælstiku við byggingu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Sýna auka litastillingar: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Aldrei STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Eigin fyrirtækis STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Allra fyrirtækja STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Nota liðsspjall með <ENTER>: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Virkni skrunhjóls: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :Víkka/þrengja sjónarhorn +STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Skruna á korti +STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Engin +STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Hraði skrunhjóls á korti: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Af + +STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Setja leik á bið þegar nýr leikur er hafinn: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Ítarlegur listi yfir farartæki: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Af +STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Eigin fyrirtækis +STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Allra fyrirtækja +STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Sýna stöðu lestunar: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OFF :Engra fyrirtækja +STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OWN :Eigin fyrirtækis +STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_ALL :Allra fyrirtækja +STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Virkja áætlanir fyrir farartæki: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Birta áætlanir í slögum frekar en dögum: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Valin lestartegund (eftir nýjan leik/opnaðan leik): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Hefðbundin lest +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Rafmagnslest +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Einteinungslest +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Segulsviflest +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Fyrsta mögulega +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Síðasta mögulega +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Mest notuð STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Lestir á leikmann mest: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Bifreiðir á leikmann mest: {ORANGE}{STRING} @@ -1110,12 +1149,32 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Virkja STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Leyfa hlutabréfakaup í öðrum fyrirtækjum STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Þegar dregið er, setja skilti á: {ORANGE}{STRING} hvern reit STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Nota skilti í stað ljósa fyrir: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Virkja valmynd lestarljósa: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Vegaskipulagið „ekki fleiri vegi“ er ekki gilt við landslagsgerð +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Vegaskipulag bæja: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS :ekki fleiri vegi +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :sjálfgefið +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :betri vegi +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 net +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 net + STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Staðsetning tækjasláar: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Vinstri STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Miðja STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Hægri STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Gluggar smella saman við: {ORANGE}{STRING} punkta radíus STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Gluggar smella: {ORANGE}ekki saman +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Vaxtarhraði bæja: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :Enginn +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :Hægur +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :Venjulegur +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Hraður +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Mjög hraður +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Hlutfall bæja sem verða að borgum: {ORANGE}1 af {STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Hlutfall bæja sem verða að borgum: {ORANGE}Enginn +STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Upphaflegur margfaldari bogarstærðar: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Fjarlægja fráleita vegahluti þegar vegagerð stendur yfir STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Viðmót STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygging @@ -1131,6 +1190,19 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Breyta gildi stillingar STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Einhver eða öll bil milli skoðana hér fyrir neðan eru ósamhæfanleg við valdar stillingar! 5-90% og 30-800 dagar er leyfilegt +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Leiðsagnarkerfi lesta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Óráðlegt) +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Ráðlegt) +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Leiðsögukerfi bifreiða: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(Óráðlegt) +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Ráðlegt) +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Leiðsögukerfi skipa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Ráðlegt) +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Óráðlegt) + STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temprað landslag STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Heimskautalandslag STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Miðjarðarlandslag @@ -1192,6 +1264,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Tré af STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófskenndri gerð STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ekki hægt að grafa skipaskurð hér... +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Grafa skipaskurði. STR_LANDINFO_CANAL :Skipaskurður STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ekki hægt að gera skurðgátt hér @@ -1200,6 +1273,7 @@ STR_LANDINFO_LOCK :Skurðgátt STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bauja í notkun! +STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Hnit: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt hluta af stöð... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Get ekki breytt lestarteini... @@ -1310,18 +1384,23 @@ STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Veldu ly STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Verndaðu leikinn þinn með lykilorði ef þú vilt ekki að óboðnir tengist honum STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Veldu kort: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Hvaða kort viltu spila? -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Hámarksfjöldi notenda: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Veldu hámarksfjölda notenda. Ekki þarf að fylla öll pláss +STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :Staðarnet STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Staðarnet / Internet STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (auglýsa) +STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} biðlar{P i ar} +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Hámarksfjöldi notenda: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Veldu hámarksfjölda notenda. Ekki þarf að fylla öll pláss +STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} Fyrirtæki STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Hámarksfjöldi fyrirtækja: STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Takmarka fjölda fyrirtækja á vefþjóni +STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} áhorf{P andi endur} STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Hámarksfjöldi áhorfanda: STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Takmarka fjölda áhorfanda á vefþjóninum STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Tungumál: STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Aðrir notendur munu vita hvaða tungumál er talað á þjóninum +STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Hefja leik STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Hefja nýjan netleik í sérvöldu korti eða landslagi af handahófi STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Hlaða leik @@ -1332,6 +1411,31 @@ STR_NETWORK_LANG_ANY :Hvað sem er STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Enska STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Þýska STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Franska +STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brasilíska +STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Búlgarska +STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Kínverska +STR_NETWORK_LANG_CZECH :Tékkneska +STR_NETWORK_LANG_DANISH :Danska +STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Hollenska +STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto +STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finnska +STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Ungverska +STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Íslenska +STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Ítalska +STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japanska +STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Kóreiska +STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Litháenska +STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norska +STR_NETWORK_LANG_POLISH :Pólska +STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portúgalska +STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rómanska +STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Rússneska +STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slóvakíska +STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slóveska +STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Spænska +STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Sænska +STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Tyrkneska +STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Úkraínska ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Anddyri fjölspilunarleiks @@ -1493,6 +1597,7 @@ STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Of hátt STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Enginn hentugur lestarteinn STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...nú þegar byggt STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Verður að fjarlægja lestartein fyrst +STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vegurinn er einstefnuvegur eða stíflaður STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Járnbrautarlestarframkvæmdir STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Raflestaframkvæmdir STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Einteinungsframkvæmdir @@ -1524,6 +1629,14 @@ STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...svæ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Lestarteinn með venjulegum ljósum STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Lestarteinn með forljósum STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Lestarteinn með útljósum +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Járnbrautarspor með fjölljósum +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Járbrautarspor með venjulegum ljósum og forljósum +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Járnbrautarspor með venjulegum ljósum og útgangsljósum +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Járnbrautarspor með venjulegum ljósum og fjölljósum +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Járnbrautarspor með for- og útgangsljósum +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Járnbrautarspor með for- og fjölljósum +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Járnbrautarspor með útgangs- og fjölljósum +STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Verður að fjarlægja járnbrautarstöð fyrst @@ -1531,22 +1644,42 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Lestarteinn me STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Verður að fjarlægja veg fyrst STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vegaframkvæmdir standa yfir STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vegagerð +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Sporvagnaframkvæmdir STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Veldu vegabrú +STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... einstefnuvegin geta ekki mætt öðrum vegi STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Get ekki lagt veg hér... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Get ekki lagt sporvagnaspor hér... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt veg héðan... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt sporvagnaspor héðan... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Bifreiðaskýli +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Staða sporvagnaskýlis STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki fjarlægt bifreiðaskýli héðan... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Get ekki reist sporvagnaskýli hér... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Get ekki byggt strætóstoppistöð... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Get ekki byggt flutningabílastöð... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki reist sporvagnastöð fyrir farþega... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki reist sporvagnastöð fyrir farm... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Vegagerð +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Sporvagnaframkvæmdir STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Leggja veg +STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Leggja veghluta í sjálfvirkum vegaham +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Leggja sporvagnaspor +STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Leggja sporvagnaspor í sjálfvirkum sporvagnsham STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byggja bifreiðaskýli (til að byggja og gera við bifreiðir) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Reisa sporvagnaskýli (til að smíða og þjónusta vagna) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byggja strætóstoppistöð STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Byggja flutningabílastöð +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farþega +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farm STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Byggja vegabrú +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Byggja sporvagnabrú STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Byggja göng +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Grafa sporvagnagöng +STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Virkja/afvirkja einstefnugötur STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja fyrir vegagerð +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Skipta á milli þess að leggja leggja og fjarlægja sporvagnaspor STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Veldu legu bifreiðaskýlis +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Veldu stöðu sporvagnaskýlis STR_1814_ROAD :Vegur STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vegur með umferðarljósum STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Trjáskreyttur vegur @@ -1554,6 +1687,8 @@ STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bifreiðaskýli STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Vega/lestar gatnamót STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt strætóstoppistöð... STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Get ekki flutt vörubílastöð... +STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt farþegasporvagnastöð... +STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt farmsporvagnastöð... ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Bæir @@ -1562,6 +1697,7 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Verður að eyða byggingu fyrst STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_2006_POPULATION :{BLACK}Íbúafjöldi: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Hús: {ORANGE}{COMMA} @@ -1718,8 +1854,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} tekur nú við {STRING} og {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Staða strætisvagnastöðvar STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Staða póstvagnsstöðvar +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Staða sporvagnafarþegastöðvar +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Staða farmsporvagnastöðvar STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Verður að eyða strætisvagnastöðinni fyrst STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Verður að eyða póstvagnsstöðinni fyrst +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Verður að rífa farþegasporvagnastöð fyrst +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Verður að rífa farmsporvagnastöð fyrst STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stöðvar STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ekkert - @@ -1731,6 +1871,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Veldu fj STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Veldu lengd lestarstöðvar STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Veldu stöðu strætisvagnastöðvar STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Veldu stöðu póstvagnsstöðvar +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velja stöðu farþegasporvagnastöðvar +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velja stöðu farmsporvagnastöðvar STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Færa miðju sýnishorns á staðsetningu stöðvar STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Sýna einkunn stöðvar STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Breyta nafni stöðvar @@ -1768,6 +1910,7 @@ STR_3804_WATER :Vatn STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Strönd STR_3806_SHIP_DEPOT :Slippur STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Get ekki byggt á vatni +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Verður að fylla upp í skipaskurð fyrst ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Vista leik @@ -1780,6 +1923,11 @@ STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Get ekki STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Vistun leiks mistókst{}{STRING} STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Get ekki eytt skrá STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mistókst að opna leik{}{STRING} +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Innri villa: {STRING} +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Bilun í vistuðum leik - {STRING} +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Leikur er vistaður í nýrri útgáfu +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Skrá er ekki lesanleg +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Skrá er ekki skrifanleg STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Listi yfir drif, möppur og vistaða leiki STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nafn fyrir vistun leiks STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Eyða nafninu @@ -1836,6 +1984,13 @@ STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Tekur vi STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends +############ range for produces starts +STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Farmur sem bíður verkunar: +STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} +STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Framleiðir: {YELLOW}{STRING} +STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Framleiðir: {YELLOW}{STRING}, {STRING} +############ range for produces ends + STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Framleiðsla síðasta mánaðar: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% flutt) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á iðnað @@ -1865,6 +2020,8 @@ STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Get ekki STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Verður að eyða göngum fyrst STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Verður að eyða brú fyrst STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Getur ekki byrjað og endað á sama stað +STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Brúarendar ekki í sömu hæð +STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brú er of lág fyrir umhverfið STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Verður að byrja og enda í sömu línu STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Óhentug staðsetning fyrir enda gangnanna STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} @@ -1949,6 +2106,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :Efri {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Neðri {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Þyrlupallur STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Skógur +STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stöð #{NUM} ############ end of savegame specific region! @@ -1985,6 +2143,7 @@ STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Afstað ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :Engin +STR_NUM_VERY_LOW :Mjög lág STR_6816_LOW :Fáir STR_6817_NORMAL :Miðlungs STR_6818_HIGH :Margir @@ -2143,6 +2302,11 @@ STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flytja H STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Lykilorð STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Til að vernda fyrirtæki þitt frá óboðnum notendum geturðu sett lykilorð á það STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Setja lykilorð á fyrirtæki +STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Ekki vista innslegið lykilorð +STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Læsa fyrirtækinu með nýja lykilorðinu +STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Lykilorð fyrirtækis +STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Sjálfgefið lykilorð fyrirtækis +STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Nota lykilorð þessa fyrirtækis sem sjálfgefið fyrir ný fyrirtæki STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Heimssamdráttur!{}{}Hagfræðingar hræddir um efnahagshrun! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Samdráttur!{}{}Uppslag í viðskiptum gefur bjartari von um betri efnahag! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Stækka/smækka gluggastærð @@ -2168,6 +2332,8 @@ STR_LIVERY_EMU :Fjölvagna rafm STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Farþegavagn (Gufu) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Farþegavagn (Dísel) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Farþegavagn (Rafmagns) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Farþegavagn (einteinungslest) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Farþegavagn (segulsviflest) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Flutningsvagnar STR_LIVERY_BUS :Strætó STR_LIVERY_TRUCK :Flutningabílar @@ -2176,6 +2342,8 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Flutningsskip STR_LIVERY_HELICOPTER :Þyrlur STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Flugvélar STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Þotur +STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Farþegasporvagn +STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Farmsporvagn STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Grunnlitur fyrirtækis STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Litaskema lesta @@ -2476,6 +2644,13 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Viðgerð í {T STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Fer viðstöðulaust til {TOWN} Lestar Byggingar STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Viðgerð viðstöðulaust í {TOWN} Lestar Byggingu +STR_TIMETABLE_GO_TO :{STRING} {STRING} +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Ferðalag (ekki sett í áætlun) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Ferðast í {STRING} +STR_TIMETABLE_STAY_FOR :og bíða í {STRING} +STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" a} +STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} sl{P ag ög} + STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} lestaskýli @@ -2517,6 +2692,8 @@ STR_8828_UNLOAD :{BLACK} Afferma STR_REFIT :{BLACK}Breyta STR_REFIT_TIP :{BLACK}Veldu farm til að breyta í. CTRL smelltu til að fjarlægja breytiskipun STR_REFIT_ORDER :(Breyta í {STRING}) +STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Áætlun +STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skipta yfir í áætlanasýn STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Skipanir) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Endi skipana - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} @@ -2533,6 +2710,9 @@ STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Of marga STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Get ekki bætt við nýrri skipun... STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Get ekki eytt þessari skipun... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Get ekki breytt þessari skipun... +STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Get ekki fært þessa skipun... +STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Get ekki sleppt núverandi skipun... +STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Get ekki hoppað í valda skipun... STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Get ekki fært farartæki... STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Aftari dráttarvagn fylgir alltaf fremri hluta STR_8838_N_A :N/A{SKIP} @@ -2564,11 +2744,16 @@ STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Sýna n STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Sýna burðargetu hvers farartækis STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Sýna heildar burðargetu lestar, raðar eftir tegund farms STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Áætlun - smelltu til að velja stöð. CTRL + músartakki færir sjónarhorn að stöðinni +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Sleppa núverandi skipun og fara í þá næstu. CTRL + smella sleppir valdri skipun STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Eyða valdri skipun STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Gera valda skipun viðstöðulausa STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Skeyta inn nýrri skipun á undan valdri skipun, eða bæta við á enda listans STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Neyða lest til að bíða eftir fullum farmi í valdri skipun STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Neyða lest til að afferma sig í valdri skipun +STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Áætlun - smelltu á skipun til að velja hana. +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Breyta tímanum sem valin skipun ætti að taka +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Hreinsa tímann fyrir valda skipun +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Endurstilla seinkunarteljara, svo farartækið verði á réttum tíma STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Sleppa þessarri skipun nema þörf sé á viðgerð STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Þyngd: {WEIGHT_S}{}Hraði: {VELOCITY} Afl: {POWER}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári{}Burðargeta: {CARGO} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Bilaður @@ -2590,6 +2775,8 @@ STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endursk STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Get ekki endurskírt lestargerð... STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Lætur lestina losa farminn á valinni skipun STR_TRANSFER :{BLACK}Yfirfæra +STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Hreinsa tíma +STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Endurstilla seinkunnarteljara STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stöðva STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stöðva, {VELOCITY} @@ -2597,6 +2784,25 @@ STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Ósamstæðir l STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ekkert afl STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Á þetta lestarspor vantar rafmagnsvíra, lestin kemst ekki af stað +STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} er nú fáanleg! +STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} +STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Ný {STRING} er nú fáanleg! - {ENGINE} + +STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt ónýtt farartæki... +STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Get ekki breytt ónýtu farartæki... + +STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Get ekki stillt áætlun farartækis... +STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Farartæki getur aðeins beðið við stöð. +STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Þetta farartæki mun ekki stoppa við þessa stöð. +STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Breyta tíma +STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Þetta farartæki er nú þegar á réttum tíma +STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Þetta farartæki er {STRING} of seint +STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Þetta farartæki er {STRING} of fljótt +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Það mun taka {STRING} að ljúka við þessa áætlun +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Það mun að minnsta kosti taka {STRING} að ljúka við þessa áætlun (ekki allar skipanir á áætlun) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Skrifa sjálfvirkt +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Skrifa áætlunina sjálfvirkt með gildum úr fyrstu ferð + ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Bíll fyrir STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Bílar @@ -2638,12 +2844,16 @@ STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Miðja a STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Bifreiðalisti - ýttu á bifreið fyrir nánari upplýsingar STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Smíða valda bifreið STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Verð: {CURRENCY}{}Hraði: {VELOCITY}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári{}Burðargeta: {CARGO} +STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Rými: {LTBLUE} +STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nefna bifreið STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki nefnt bifreið... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nefna bifreið STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti strætisvagn kemur við á {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti vörubíll kemur við á {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti farþegasporvagn kemur við á {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti farmsporvagn kemur við á {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}Bílstjóri deyr í sprengingu eftir árekstur við lest STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur við lest STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Get ekki snúið bifreið við... @@ -2804,6 +3014,8 @@ STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Fara í {STATION} flugskýli SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Skoða í {STATION} flugskýli +STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Áætlun) + ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Loftskipaslys á {STATION}! STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Bifreið eyðilagðist í árekstri við FFH @@ -2857,6 +3069,19 @@ STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF eink STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5 summa: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Þú ert í þann mund að eiga við leik í gangi, við það gæti OpenTTD hrunið.{}Ertu viss um að þú viljir halda áfram? +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Aðvörun: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Villa: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Banvænt: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{STRING} Mun ekki virka með útgáfu TTDPatch sem OpenTTD gefur til kynna. +STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{STRING} er fyrir {STRING} útgáfu af TTD. +STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} er hannað til að notast með {STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Ógild færibreyta {STRING}: færibreyta {STRING} ({NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} verður að hlaðast á undan {STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} verður að hlaðast eftir {STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{STRING} þarf OpenTTD útgáfu {STRING} eða nýrri. +STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF skránni sem það var hannað til að þýða +STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Of mörg NewGRF eru hlaðin. STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Bæta við STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Bæta NewGRF skrá við listann @@ -2885,6 +3110,8 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Viðeig STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Samsvarandi GRF hlaðið í staðin týndrar skrár STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Týndar GRF skrár hafa verið gerðar óvirkar STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Vantar GRF skrár til að hægt sé að hlaða leik +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Vantar GRF skrá(r) +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}OpenTTD getur hrunið ef leikur er settur af stað. Ekki skrá villufærslur fyrir eftirfarandi hrun.{}Ertu viss um að þú viljir setja leikinn af stað? STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Sérvalinn gjaldeyrir STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Gengi: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} @@ -2917,6 +3144,7 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Sýna ö ### depot strings STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Þú ert í þann mund að selja öll farartækin. Viltu halda áfram? +STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Röng tegund skýlis STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Selja allar lestir í skýli STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Selja allar bifreiðar í skýli @@ -2954,6 +3182,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Selja le STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Heldur lengd lestar með því að fjarlægja vagna (framan frá) ef útskipting dráttarvagna myndi lengja hana. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Skipti út: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} TILRAUNAEIGINLEIKI {}Skipta á milli útskiptiglugga dráttar- og flutningavagna.{}Útskipting vagna fer aðeins fram ef hægt er að breyta nýju vögnunum til að flytja sama farm og þeir gömlu. Það er kannað fyrir hvern vagn þegar útskipting á honum fer fram. +STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Lestarvagn er ekki fáanlegur +STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Bifreið er ekki fáanleg +STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skip er ekki fáanlegt +STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Flugvél er ekki fáanleg STR_ENGINES :Dráttarvagnar STR_WAGONS :Vagnar @@ -3004,6 +3236,12 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Allar tegundir STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Allt nema {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Hámarks : {GOLD}{FORCE} +########### For showing numbers in widgets + +STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM} +STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} +STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} + ########### String for New Landscape Generator STR_GENERATE :{WHITE}Mynda land @@ -3029,6 +3267,8 @@ STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Breyta h STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Breyta upphafsári STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Stærð hæðarlínukorts STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Ekki er mælt með því að breyta stærð grunnkorts of mikið. Viltu halda áfram? +STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION :{WHITE}Vegaskipulagsaðvörun +STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Vegaskipulagið „ekki fleiri vegi“ er óráðlegt. Halda myndun áfram? STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nafn hæðarlínukorts: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Stærð: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Skapa heim... @@ -3056,6 +3296,7 @@ STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Breyta h STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Hæð slétts lands yfir sjávarmáli STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Miðja heimskort á núverandi staðsetningu +STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Lítill flugvöllur @@ -3081,5 +3322,149 @@ STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lengd: { STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Svæði: {NUM} x {NUM}{}Hæðarmunur: {NUM} m ############ Date formatting +STR_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} +STR_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} +STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} + +######## + +STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...vegurinn er í eigu bæjar +STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...vegurinn snýr í ranga átt + +STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Stilling gegnsæjis +STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji stöðvaskiltia. CTRL+smella til að læsa. +STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji trjáa. CTRL+smella til að læsa. +STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji húsa. CTRL+smella til að læsa. +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji iðnaða. CTRL+smella til að læsa. +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji bygginga á borð við stöðvar, skýli og veghlið. CTRL+smella til að læsa. +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji brúa. CTRL+smella til að læsa. +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji bygginga á borð við vita og möstur. CTRL+smella til að læsa. +STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji raflína. CTRL+smella til að læsa. +STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji hleðslumæla. CTRL+smella til að læsa. + +STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} +STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} +STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} + +##### Mass Order +STR_GROUP_NAME_FORMAT :Hópur {COMMA} +STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} +STR_GROUP_ALL_TRAINS :Allar lestir +STR_GROUP_ALL_ROADS :Allar bifreiðir +STR_GROUP_ALL_SHIPS :Öll skip +STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Allar flugvélar +STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Hóplausar lestir +STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Hóplausar bifreiðir +STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Hóplaus skip +STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Hóplausar flugvélar +STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} +STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Bæta við deildu farartæki +STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Fjarlægja öll farartæki + +STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Lest{P "" ir} +STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Bifreið{P "" ar} +STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Skip +STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Flugvél{P "" ar} +STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Endurnefna hóp +STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Skipta út farartækjum í „{GROUP}“ + +STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Get ekki búið til hóp... +STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Get ekki eytt þessum hópi... +STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Get ekki endurnefnt hóp... +STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Get ekki fjarlægt öll farartæki úr þessum hóp... +STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki bætt farartækinu við þennan hóp... +STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Get ekki bætt við deildu farartæki við hóp... + +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Hópar - Smelltu á hóp til að skrifa öll farartæki í þessum hóp +STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Smelltu til að búa til hóp +STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Eyða völdum hóp +STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Endurnefna valdan hóp +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Smelltu til að halda þessum hóp frá sjálfvirkri uppfærslu + +STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} +STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} +STR_GROUP_NAME :{GROUP} +STR_PLAYER_NAME :{PLAYERNAME} +STR_SIGN_NAME :{SIGN} +STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} + +STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nafnið verður að vera sérstætt + +#### Improved sign GUI +STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Fara að næsta skilti +STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Fara að fyrra skilti + +######## + +STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fjármagna +STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Horfur +STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Reisa +STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Veldu viðeigandi iðnað úr listanum + +############ Face formatting +STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Ítarlegt +STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Ítarleg breyting andlits +STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Einfalt +STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Einföld breyting andlits +STR_FACE_LOAD :{BLACK}Hlaða +STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Hlaða uppáhalds andliti +STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Uppáhalds andlitinu þínu hefur verið hlaðið úr stilliskrá OpenTTD. +STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Andlit nr. +STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Skoða og/eða stilla andlitsnúmer +STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Skoða og/eða stilla andlitsnúmer +STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nýtt andlitsnúmer hefur verið stillt. +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Gat ekki stillt andlitsnúmer - verður að vera tala á bilinu 0 og upp í 4.294.967.295! +STR_FACE_SAVE :{BLACK}Vista +STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Vista uppáhalds andlit +STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Þetta andlit verður vistað sem þitt uppáhalds í stilliskrá OpenTTD. +STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Evrópskt +STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Velur evrópskt útlit +STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrískt +STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Velur afrískt útlit +STR_FACE_YES :Já +STR_FACE_NO :Nei +STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Virkja yfirvaraskegg eða eyrnalokk +STR_FACE_HAIR :Hár: +STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Breyta hári +STR_FACE_EYEBROWS :Augabrúnir: +STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Breyta augabrúnum +STR_FACE_EYECOLOUR :Augnlitur: +STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Breyta augnlit +STR_FACE_GLASSES :Gleraugu: +STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Velja/afvelja gleraugu +STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Breyta gleraugum +STR_FACE_NOSE :Nef: +STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Breyta nefi +STR_FACE_LIPS :Varir: +STR_FACE_MOUSTACHE :Yfirvaraskegg: +STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Breyta vörum eða yfirvaraskeggi +STR_FACE_CHIN :Vangar: +STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Breyta vöngum +STR_FACE_JACKET :Jakki: +STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Breyta jakka +STR_FACE_COLLAR :Kragi: +STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Breyta kraga +STR_FACE_TIE :Bindi: +STR_FACE_EARRING :Eyrnalokkur: +STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Breyta bindi eða eyrnalokk +######## +############ signal GUI +STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Lestaljós +STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Get ekki breytt ljósum hér... +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Hefðbundin merki{}Merki eru nauðsynleg til að koma í veg fyrir að lestir lendi í árekstri. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Komumerki{}Hleypir í gegn uns ekkert frámerki er eftir opið. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Frámerki{}Virkar eins og hefðbundið merki en er nauðsynlegt til að fá rétta virkni fyrir komu- og fjölmerki. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Fjölmerki{}Fjölmerkin virka bæði sem komu- og frámerki sem gerir þér kleyft að hanna stór „tré“ af formerkjum. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Hefðbundin ljós{}Ljós eru nauðsynleg til að koma í veg fyrir að lestir lendi í árekstri. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Komuljós{}Hleypir í gegn uns ekkert fráljós er lengur grænt. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Fráljós{}Virkar eins og hefðbundið ljós en er naðusynlegt til að fá rétta virkni fyrir komu- og fjölljós. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Fjölljós{}Fjölljósið virkar bæði sem komu- og fráljós sem gerir þér kleyft að hanna stór „tré“ af forljósum. +STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Breyting ljósa{}Þegar valið þá breytist merki sem til er fyrir í valda gerð og tegund. CTRL-smellur mun rúlla í gegnum núverandi tegund. +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Þéttleiki dreginna ljósa +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Minnka þéttleika dreginna ljósa +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Auka þéttleika dreginna ljósa ######## diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index 917a3019e..b75cc908e 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -1051,6 +1051,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}독점 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}다른 회사에게 돈을 송금하는 것을 허용: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}이미 지어진 역에 추가로 역을 증축하는 것을 허용 : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}무거운 열차를 운행하기 위해 화물에 무게를 가함 : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_PLANE_SPEED :{LTBLUE}비행기 속도 인수: {ORANGE}1 / {STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}마을이 소유중인 도로를 통과하는 버스 정류장 건설 허용: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}정거장 근처에 건물 짓기 허용: {ORANGE}{STRING} @@ -1612,6 +1613,7 @@ STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}너무 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}알맞지 않은 철로입니다. STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...이미 지어져있습니다 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}철로를 먼저 제거하십시오 +STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}도로가 일방통행이거나 막혔습니다 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}철도 건설 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}전기철도 건설 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}모노레일 건설 diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index 8eae33f6e..eca0b8129 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -1213,6 +1213,10 @@ STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Sistema STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(Não recomendado) STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomendado) +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Sistema de encontrar caminho para barcos: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Recomendado) +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Não recomendado) STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Terreno temperado STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :terreno subárctico @@ -1608,6 +1612,7 @@ STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiad STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo de linha não apropriado STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...já construído STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Deverá remover a linha férrea primeiro +STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Estrada de sentido único ou bloqueada STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir caminhos-de-ferro STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir caminhos-de-ferro electrificados STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir monocarril @@ -3350,6 +3355,7 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Comutar STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Comutar transparência para edificações como estações, depósitos, pontos-de-passagem e catenárias STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Comutar transparência para pontes STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Comutar transparência para estruturas como faróis-terrestres e antenas (talvez, no futuro, para embelezamentos) +STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Comutar transparência para catenária. CTRL+clique para fechar. STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Alterar transparência para indicadores de carga STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index 9c65e03f1..e0390168d 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -1052,6 +1052,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Раз STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Разрешить передачу денег другим компаниям: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Станции могут быть произвольной формы: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Множитель увеличения веса груза для товарных поездов: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Коэффициент скорости авиатранспорта: {ORANGE}1 / {STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Позволять строить остановки на городских дорогах: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Разрешить строительство смежных станций: {ORANGE}{STRING} @@ -1206,6 +1207,19 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Изменить значение STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Некоторые интервалы не совместимы с выбранной установкой. Допускаются значения 5-90% или 30-800 дней +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Алгоритм поиска пути для поездов: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Не рекоменд.) +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Рекоменд.) +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Алгоритм поиска пути для автотранспорта: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Оригин. {RED}(Не рекоменд.) +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Рекоменд.) +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Алгоритм поиска путей для кораблей: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Оригин. {BLUE}(Рекоменд.) +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Не рекоменд.) + STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Умеренный ландшафт STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Субарктический ландшафт STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Субтропический ландшафт @@ -1600,6 +1614,7 @@ STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Слиш STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Нет подходящих рельсов STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...уже построено STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Сначала надо удалить рельсы +STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Дорога односторонняя или блокирована STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Железные дороги STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Электрифицированные ж/д STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Монорельс @@ -3353,6 +3368,7 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Пере STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Переключить прозрачность зданий, которые можно строить игроком. Например -- станции, депо, точки пути и столбы для электричества. STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Переключить прозрачность мостов STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Переключить прозрачность зданий, вроде антенн и маяков. +STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Переключить прозрачность контактной сети. Ctrl-щелчок - запрет изменений. STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Переключить прозрачность для индикаторов загрузки STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt index 66f7dbdaf..a7727e843 100644 --- a/src/lang/slovenian.txt +++ b/src/lang/slovenian.txt @@ -1255,6 +1255,10 @@ STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Iskalni STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(Ni priporočeno) STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Priporočeno) +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Logaritem poti za ladje: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Priporočen) +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Ni priporočen) STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Zmerno podnebje STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub arktično podnebje @@ -1650,6 +1654,7 @@ STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Previsok STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ni primernih tračnic STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE} ... že zgrajeno STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej odstrani tračnice +STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je enosmerna ali blokirana STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja železnice STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrificirana Železnica STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja enotirne železnice @@ -3430,6 +3435,7 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Prozoren STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled ostalih objektov kot so postaje, garaže... STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled mostov STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled struktur kot so antene, svetilniki... +STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Preklop prosojnosti za pogone. CTRL+klik za zaklepanje. STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Preklop na prosojnost za prikaz polnenja STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} |