summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2015-03-01 17:46:04 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2015-03-01 17:46:04 +0000
commit5c09a63b6b955320eeb16f5600496ac328b71439 (patch)
treea603c4c88c2a5575d790565f574aaf7738ff9fcb /src
parenta5843149b5c134c5712f98c2c25ee994d2739243 (diff)
downloadopenttd-5c09a63b6b955320eeb16f5600496ac328b71439.tar.xz
(svn r27175) -Update from WebTranslator v3.0:
catalan - 14 changes by arnau italian - 4 changes by lorenzodv korean - 3 changes by telk5093
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/lang/catalan.txt25
-rw-r--r--src/lang/italian.txt5
-rw-r--r--src/lang/korean.txt7
3 files changed, 21 insertions, 16 deletions
diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt
index 13eead48d..e4def87c3 100644
--- a/src/lang/catalan.txt
+++ b/src/lang/catalan.txt
@@ -2510,7 +2510,7 @@ STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Crear no
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Restableix paisatge
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Treure totes les propietats pertanyents a companyies del mapa
-STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Restablir Paisatge
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Restableix Paisatge
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Estàs segur que vols treure totes les propietats pertanyents a companyies?
# Town generation window (SE)
@@ -2874,24 +2874,27 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Paràmet
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Alineant sprite {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Sprite següent
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Procedeix cap al següent sprite normal, saltant qualsevol sprite pseudo/recolor/font i passant de l'últim sprite al primer
-STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Anar a l'sprite
-STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Anar cap a l'sprite donat. Si l'sprite no és un sprite normal, procedir cap al següent sprite normal
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Ves a l'sprite
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Va cap a l'sprite donat. Si l'sprite no és un sprite normal, procedir cap al següent sprite normal
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Sprite anterior
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Procedeix cap a l'sprite normal anterior, saltant qualsevol sprite pseudo/recolor/font i passant del primer sprite a l'últim
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representació de l'sprite seleccionat actualment. L'alineació s'ignora quan es dibuixa aquest sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Mou l'sprite al voltant, canviant els desplaçaments en X i Y
-STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Desplaçament X: {NUM}, Desplaçament Y: {NUM}
+STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Restableix relatius
+STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Restableix els desplaçaments relatius actuals
+STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}Desplaçament X: {NUM}, Desplaçament Y: {NUM} (Absolut)
+STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}Desplaçament X: {NUM}, Desplaçament Y: {NUM} (Relatiu)
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Agafa un sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Agafa un sprite de qualsevol lloc de la pantalla
-STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Anar a l'sprite
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Ves a l'sprite
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Alerta: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Error: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatal: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Ha passat un error fatal de NewGRF: {}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}S'ha produït un error fatal de NewGRF: {}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} no funcionarà amb la versió de TTDPatch informada per OpenTTD
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} és per la versió {STRING} de TTD
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} està dissenyat per ser utilitzat amb {STRING}
@@ -4649,7 +4652,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :{G=Masculin}Vag
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elèctrica)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elèctrica)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :{G=Masculin}Vagó per Passatgers
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :{G=Masculin}Vagó de Passatgers
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :{G=Masculin}Vagó per Correu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :{G=Masculin}Vagó per Carbó
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :{G=Masculin}Tanc de Petroli
@@ -4681,7 +4684,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cíclope'
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elèctrica)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Quimera' (Elèctrica)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :{G=Masculin}Vagó per Passatgers
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :{G=Masculin}Vagó de Passatgers
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :{G=Masculin}Vagó per Correu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :{G=Masculin}Vagó per Carbó
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :{G=Masculin}Tanc de Petroli
@@ -4769,9 +4772,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :{G=Masculin}Cam
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :{G=Masculin}Camió per Sucre MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :{G=Masculin}Camió per Sucre Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :{G=Masculin}Camió per Sucre Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :{G=Masculin}Camió per Refresc MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :{G=Masculin}Camió per Refresc Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :{G=Masculin}Camió per Refresc Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :{G=Masculin}Camió per Refrescs MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :{G=Masculin}Camió per Refrescs Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :{G=Masculin}Camió per Refrescs Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :{G=Masculin}Camió per Cotó de Sucre MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :{G=Masculin}Camió per Cotó de Sucre Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :{G=Masculin}Camió per Cotó de Sucre Wizzowow
diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt
index 7f2bb6d9f..f62acb52e 100644
--- a/src/lang/italian.txt
+++ b/src/lang/italian.txt
@@ -2909,7 +2909,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Preceden
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Procede al precedente sprite normale, saltanto qualsiasi sprite speciale, di ricoloramento o carattere e tornando all'ultimo se viene raggiunto il primo della lista
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Rappresentazione dello sprite corrente. L'allineamento viene ignorato in questa casella.
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Sposta lo sprite, cambiando i posizionamenti X e Y
-STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Posizionamento X: {NUM}, Y: {NUM}
+STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Reimposta posizione relativa
+STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Reimposta gli spiazzamenti relativi attuali
+STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}Posizionamento X: {NUM}, Y: {NUM} (assoluto)
+STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}Posizionamento X: {NUM}, Y: {NUM} (relativo)
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Scegli sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Sceglie uno o più sprite da un qualsiasi punto dello schermo
diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt
index 106783073..36a05e422 100644
--- a/src/lang/korean.txt
+++ b/src/lang/korean.txt
@@ -2880,7 +2880,6 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}이전
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}(위조/재색상/글씨 스프라이트를 제외한) 이전 보통 스프라이트로 이동하고, 첫 번째 스프라이트에 다다르면 마지막으로 돌아갑니다.
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}현재 선택된 스프라이트를 표시합니다. 이 스프라이트가 그려졌을때의 정렬은 무시합니다.
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}X축이나 Y축 방향으로 스프라이트를 이동시킵니다.
-STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X축: {NUM}, Y축: {NUM}
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}스프라이트 선택
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}화면에서 스프라이트를 골라 냅니다.
@@ -3224,10 +3223,10 @@ STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}없음
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}회사가치: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY}의 소유)
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}기반시설:
-STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}철도 {COMMA}칸
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}선로 {COMMA}칸
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}도로 {COMMA}칸
-STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}운하시설 {COMMA}칸
-STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}정거장 {COMMA}칸
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}항만시설 {COMMA}칸
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}역 {COMMA}칸
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}공항 {COMMA}개
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}없음