diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2015-03-01 17:46:04 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2015-03-01 17:46:04 +0000 |
commit | 5c09a63b6b955320eeb16f5600496ac328b71439 (patch) | |
tree | a603c4c88c2a5575d790565f574aaf7738ff9fcb /src | |
parent | a5843149b5c134c5712f98c2c25ee994d2739243 (diff) | |
download | openttd-5c09a63b6b955320eeb16f5600496ac328b71439.tar.xz |
(svn r27175) -Update from WebTranslator v3.0:
catalan - 14 changes by arnau
italian - 4 changes by lorenzodv
korean - 3 changes by telk5093
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r-- | src/lang/catalan.txt | 25 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/italian.txt | 5 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/korean.txt | 7 |
3 files changed, 21 insertions, 16 deletions
diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index 13eead48d..e4def87c3 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -2510,7 +2510,7 @@ STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Crear no STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Restableix paisatge STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Treure totes les propietats pertanyents a companyies del mapa -STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Restablir Paisatge +STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Restableix Paisatge STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Estàs segur que vols treure totes les propietats pertanyents a companyies? # Town generation window (SE) @@ -2874,24 +2874,27 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Paràmet STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Alineant sprite {COMMA} ({STRING}) STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Sprite següent STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Procedeix cap al següent sprite normal, saltant qualsevol sprite pseudo/recolor/font i passant de l'últim sprite al primer -STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Anar a l'sprite -STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Anar cap a l'sprite donat. Si l'sprite no és un sprite normal, procedir cap al següent sprite normal +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Ves a l'sprite +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Va cap a l'sprite donat. Si l'sprite no és un sprite normal, procedir cap al següent sprite normal STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Sprite anterior STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Procedeix cap a l'sprite normal anterior, saltant qualsevol sprite pseudo/recolor/font i passant del primer sprite a l'últim STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representació de l'sprite seleccionat actualment. L'alineació s'ignora quan es dibuixa aquest sprite STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Mou l'sprite al voltant, canviant els desplaçaments en X i Y -STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Desplaçament X: {NUM}, Desplaçament Y: {NUM} +STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Restableix relatius +STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Restableix els desplaçaments relatius actuals +STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}Desplaçament X: {NUM}, Desplaçament Y: {NUM} (Absolut) +STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}Desplaçament X: {NUM}, Desplaçament Y: {NUM} (Relatiu) STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Agafa un sprite STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Agafa un sprite de qualsevol lloc de la pantalla -STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Anar a l'sprite +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Ves a l'sprite # NewGRF (self) generated warnings/errors STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Alerta: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Error: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatal: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Ha passat un error fatal de NewGRF: {}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}S'ha produït un error fatal de NewGRF: {}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} no funcionarà amb la versió de TTDPatch informada per OpenTTD STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} és per la versió {STRING} de TTD STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} està dissenyat per ser utilitzat amb {STRING} @@ -4649,7 +4652,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :{G=Masculin}Vag STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elèctrica) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elèctrica) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :{G=Masculin}Vagó per Passatgers +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :{G=Masculin}Vagó de Passatgers STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :{G=Masculin}Vagó per Correu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :{G=Masculin}Vagó per Carbó STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :{G=Masculin}Tanc de Petroli @@ -4681,7 +4684,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cíclope' STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elèctrica) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Quimera' (Elèctrica) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :{G=Masculin}Vagó per Passatgers +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :{G=Masculin}Vagó de Passatgers STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :{G=Masculin}Vagó per Correu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :{G=Masculin}Vagó per Carbó STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :{G=Masculin}Tanc de Petroli @@ -4769,9 +4772,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :{G=Masculin}Cam STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :{G=Masculin}Camió per Sucre MightyMover STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :{G=Masculin}Camió per Sucre Powernaught STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :{G=Masculin}Camió per Sucre Wizzowow -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :{G=Masculin}Camió per Refresc MightyMover -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :{G=Masculin}Camió per Refresc Powernaught -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :{G=Masculin}Camió per Refresc Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :{G=Masculin}Camió per Refrescs MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :{G=Masculin}Camió per Refrescs Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :{G=Masculin}Camió per Refrescs Wizzowow STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :{G=Masculin}Camió per Cotó de Sucre MightyMover STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :{G=Masculin}Camió per Cotó de Sucre Powernaught STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :{G=Masculin}Camió per Cotó de Sucre Wizzowow diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index 7f2bb6d9f..f62acb52e 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -2909,7 +2909,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Preceden STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Procede al precedente sprite normale, saltanto qualsiasi sprite speciale, di ricoloramento o carattere e tornando all'ultimo se viene raggiunto il primo della lista STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Rappresentazione dello sprite corrente. L'allineamento viene ignorato in questa casella. STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Sposta lo sprite, cambiando i posizionamenti X e Y -STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Posizionamento X: {NUM}, Y: {NUM} +STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Reimposta posizione relativa +STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Reimposta gli spiazzamenti relativi attuali +STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}Posizionamento X: {NUM}, Y: {NUM} (assoluto) +STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}Posizionamento X: {NUM}, Y: {NUM} (relativo) STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Scegli sprite STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Sceglie uno o più sprite da un qualsiasi punto dello schermo diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index 106783073..36a05e422 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -2880,7 +2880,6 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}이전 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}(위조/재색상/글씨 스프라이트를 제외한) 이전 보통 스프라이트로 이동하고, 첫 번째 스프라이트에 다다르면 마지막으로 돌아갑니다. STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}현재 선택된 스프라이트를 표시합니다. 이 스프라이트가 그려졌을때의 정렬은 무시합니다. STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}X축이나 Y축 방향으로 스프라이트를 이동시킵니다. -STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X축: {NUM}, Y축: {NUM} STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}스프라이트 선택 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}화면에서 스프라이트를 골라 냅니다. @@ -3224,10 +3223,10 @@ STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}없음 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}회사가치: {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY}의 소유) STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}기반시설: -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}철도 {COMMA}칸 +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}선로 {COMMA}칸 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}도로 {COMMA}칸 -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}운하시설 {COMMA}칸 -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}정거장 {COMMA}칸 +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}항만시설 {COMMA}칸 +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}역 {COMMA}칸 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}공항 {COMMA}개 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}없음 |