diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2012-03-21 18:45:27 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2012-03-21 18:45:27 +0000 |
commit | e40ad1c996dea2e3aa57e0802d2a9cbe0f2bb950 (patch) | |
tree | 94c6c48fd0b8245557c32b0ca83fd20e206e6c5b /src/lang | |
parent | fc414bdb63c81611dd5c27c4c350b8711066c985 (diff) | |
download | openttd-e40ad1c996dea2e3aa57e0802d2a9cbe0f2bb950.tar.xz |
(svn r24055) -Update from WebTranslator v3.0:
catalan - 2 changes by arnau
german - 2 changes by NG
greek - 140 changes by astyanax
latvian - 25 changes by Parastais
lithuanian - 17 changes by Stabilitronas
Diffstat (limited to 'src/lang')
-rw-r--r-- | src/lang/catalan.txt | 3 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/german.txt | 3 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/greek.txt | 182 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/latvian.txt | 50 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/lithuanian.txt | 34 |
5 files changed, 186 insertions, 86 deletions
diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index ca35e41d8..3810e5c52 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -3718,7 +3718,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... nom STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab. STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... només es pot construir en àrees de selva tropical STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... només es pot construir en àrees de desert -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... només es pot construir en poblacions +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... només es pot construir en poblacions (substituint cases) +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... només es pot construir prop del centre de les poblacions STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... només pot ser construït en zones baixes STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... només es pot situar prop dels límits del mapa STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... els boscos només es poden plantar sota la cota de neu diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index 7bb646514..c69a1cb09 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -3718,7 +3718,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... pro STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... kann nur in Städten mit mehr als 1200 Einwohnern gebaut werden STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kann nur in Regenwaldgebieten errichtet werden STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kann nur in Wüstengebieten errichtet werden -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kann nur in Städten gebaut werden +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kann nur in Städten gebaut werden (muss Häuser ersetzen) +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}...kann nur in der Nähe des Stadtzentrums gebaut werden STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... kann nur im Tiefland gebaut werden STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... kann nur in der Nähe des Spielfeldrandes errichtet werden STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... Wald kann nur oberhalb der Schneegrenze gepflanzt werden diff --git a/src/lang/greek.txt b/src/lang/greek.txt index f94899649..4017fd07a 100644 --- a/src/lang/greek.txt +++ b/src/lang/greek.txt @@ -349,12 +349,12 @@ STR_SORT_BY_POWER :Δύναμη STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Δύναμη έλξης STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Ημερομηνία Παρουσιάσης STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Κόστος Συντήρησης -STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Ενέργεια/Κόστος Συντήρησης +STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Ισχύς/Κόστος Λειτουργίας STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Χωρητικότητα Φορτίου STR_SORT_BY_RANGE :Εύρος # Tooltips for the main toolbar -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Παύση +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Παύση παιχνιδιού STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Γρήγορη ταχύτητα παιχνιδιού STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Επιλογές STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Αποθήκευση, εγκατάλειψη, έξοδος @@ -380,7 +380,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Κατα STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Ανοίξτε την μπάρα εργαλείων μορφοποίησης εδάφους για ανύψωση/βύθιση γης, δενδροφύτευση, κλπ. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Εμφάνιση παραθύρου ήχου/μουσικής STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Εμφάνιση τελευταίου μηνύματος/αναφοράς νέων, επιλογές μηνυμάτων -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Πληροφορίες περιοχής, κονσόλα, αποσφαλμάτωση AI, φωτογραφίες οθόνης, περί του OpenTTD +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Πληροφορίες περιοχής, κονσόλα, αποσφαλμάτωση δέσμης ενεργειών, φωτογραφίες οθόνης, περί του OpenTTD STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Εναλλάγη μπαρών εργασίας # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -413,7 +413,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Έξοδος STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Επιλογές παιχνιδιού STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Ρυθμίσεις δυσκολίας STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Προχωρημένες ρυθμίσεις -STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :ΑΙ / Ρυθμίσεις παιχνιδιού +STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Ρυθμίσεις ΑΙ και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Ρυθμίσεις NewGRF STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Επιλογές διαφάνειας STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Εμφάνιση ονομάτων πόλεων @@ -509,12 +509,14 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Ιστορικ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Πληροφορίες περιοχής εδάφους STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Εναλλαγή Κονσόλας -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI / Αποσφαλμάτωση +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Αποσφαλμάτωση AI και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Στιγμιότυπο οθόνης -STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Πλήρης μεγένθυση στην απεικόνιση οθόνης +STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Στιγμιότυπο οθόνης μέγιστης μεγέθυνσης +STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Στιγμιότυπο οθόνης τυπικής μεγέθυνσης STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Στιγμιότυπο οθόνης για ολο το χάρτη(Ctrl-G) STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Σχετικά με το 'OpenTTD' -STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Ευθυγραμμιστής Sprite +STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Ευθυγραμμιστής sprite +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Εναλλαγή πλαισίου οριοθέτησης ############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) @@ -723,7 +725,7 @@ STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}Ένα # Playlist window STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Επιλογή Μουσικού Προγράμματος STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}" -STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Λίστα Κομματιών +STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Λίστα σιδηροτροχιών STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Πρόγραμμα - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Καθαρισμός STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Καθαρισμός τρέχοντος προγράμματος (Προσαρμοσμένο1 ή Προσαρμοσμένο2 μόνο) @@ -761,6 +763,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Εμφά STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Εμφάνιση μεταφορικών οδών στο χάρτη STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση βλάστησης στο χάρτη STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση ιδιοκτητών γης στο χάρτη +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Επιλέξτε μια βιομηχανία για εναλλαγή εμφάνισής της. Ctrl+Κλικ απενεργοποιεί όλους τους τύπους εκτός του επιλεγμένου. Ctrl+Κλικ ξανά για την επαναφορά όλων των τύπων +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Επιλέξτε μια εταιρεία για εναλλαγή εμφάνισης της περιουσίας της. Ctrl+Κλικ απενεργοποιεί όλες τις εταιρείες εκτός της επιλεγμένης. Ctrl+Κλικ ξανά για την επαναφορά όλων των εταιρειών STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Δρόμοι STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Σιδηρόδρομοι @@ -919,6 +923,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}Το {VE STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Το {VEHICLE} δεν μπορεί να βρει δρόμο να συνεχίσει STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{G Ο Η Το} {VEHICLE} χάθηκε STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Το κέρδος του {VEHICLE} πέρυσι ήταν {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} δε μπορεί να μεταφερθεί στον επόμενο προορισμό λόγω υπερβολικής απόστασης STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Το {VEHICLE} σταμάτησε γιατί μια εντολή μετατροπής απέτυχε STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Αποτυχία Αυτόματης Ανανέωσης για το {VEHICLE}{}{STRING} @@ -1239,6 +1244,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Ουρ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Μετακίνηση παραθύρου όταν είναι το ποντίκι στην άκρη: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Επιτρέπεται η δωροδοκία της τοπικής αρχής: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Επιτρέπεται η αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων μεταφοράς: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :{LTBLUE}Να επιτρέπεται η κατασκευή κτιρίων: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :{LTBLUE}Να επιτρέπεται η ανακατασκευή των τοπικών δρόμων: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Να επιτρέπεται η αποστολή χρημάτων σε άλλες εταιρίες: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Πολλαπλασιαστής βάρους σε φορτία για εξομοίωση βαρέων τρένων: {ORANGE}{STRING} @@ -1270,6 +1276,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Διά STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Καθυστέρηση για αναδυόμενα γεγονότα: {ORANGE}Αναδυση για {STRING} δευτερολεπτ{P ο α} STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Εμφάνιση αναδυόμενων γεγονότων: {ORANGE}Δεξί κλικ STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Εμφάνιση πληθυσμού πόλης στο όνομα της πόλης: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :{LTBLUE}Πάχος γραμμών στα γραφήματα: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Γεννήτρια Γης: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Αυθεντικό @@ -1326,6 +1333,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :μεγάλη (3 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :σύντομη (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :{LTBLUE}Η προεπιλεγμένη παλέτα για NewGRFs δεν ορίζει ορθά παλέτα: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Παλέτα DOS STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Παλέτα Windows @@ -1360,6 +1368,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Απε STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Απενεργοποίηση πλοίων υπολογιστή: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Επιτρέπονται AI σε παιχνίδι για πολλούς παίκτες: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#εντολών πριν τη παύση δεσμών ενεργειών: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Τα διαστήματα μεταξύ συντήρησης είναι σε ποσοστά: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Προεπιλεγμένο διάστημα επισκευών για τρένα: {ORANGE}{STRING} ημέρες/% @@ -1416,6 +1425,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Ακτ STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Ακτίνα επικόλλησης παραθύρου: {ORANGE}απενεργοποιημένο STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Μέγιστο όριο μη καρφωμένων παραθύρων: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Μέγιστο όριο μη καρφωμένων παραθύρων: {ORANGE}απενεργοποιημένο +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :{LTBLUE}Μέγιστο επίπεδο μεγέθυνσης: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :{LTBLUE}Μέγιστο επίπεδο σμίκρυνσης: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Κανονικό @@ -1450,6 +1461,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Δρο STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Τρένα STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Πόλεις STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Βιομηχανίες +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_SCRIPTS :{ORANGE}Δέσμες ενεργειών STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :Αρχικό STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF @@ -1463,10 +1475,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :{LTBLUE}Αυτ STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Αλλαγή τιμής ρύθμισης # Config errors +STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Σφάλμα στο αρχείο ρυθμίσεων +STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... σφάλμα στον πίνακα '{STRING}' STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... άκυρη τιμή '{STRING}' για '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... καταληκτικοί χαρακτήρες στο τέλος της ρύθμισης '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... αγνοείται το NewGRF '{STRING}': διπλότυπο GRF ID του '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... αγνοείταο το άκυρο NewGRF '{STRING}': {STRING} STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :δεν βρέθηκε +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :ανασφαλής για στατική χρήση +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :σύστημα NewGRF STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :ασύμβατο με αυτήν την έκδοση του OpenTTD STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :άγνωστο +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... το επίπεδο συμπίεσης '{STRING}' είναι άκυρο +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... ο τύπος αρχείου αποθήκευσης '{STRING}' δεν είναι διαθέσιμος. Επαναφορά σε '{STRING}' # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} @@ -1483,7 +1504,7 @@ STR_INTRO_DIFFICULTY :{G=f}{BLACK}Δ STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Προηγμένες Ρυθμίσεις STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις NewGRF STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Έλεγχος Online περιεχομένου -STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI / Ρυθμίσεις παιχνιδιού +STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις AI και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Έξοδος STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Έναρξη νέου παιχνιδιού. Ctrl+κλικ παρακάμπτει την ρύθμιση του χάρτη @@ -1503,7 +1524,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Εμφά STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Εμφάνιση προηγμένων ρυθμίσεων STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Εμφάνιση ρυθμίσεων NewGRF STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Έλεγχος για νέο και ανανεωμένο περιεχόμενο για κατέβασμα -STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Προβολή AI και ρυθμίσεων παιχνιδιού +STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Προβολή AI και ρυθμίσεων δέσμης ενεργειών παιχνιδιού STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Έξοδος από το 'OpenTTD' STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Λείπουν {NUM} παράμετροι από τη μετάφραση. Παρακαλούμε βοηθήστε να κάνουμε το OpenTTD καλύτερο εγγραφόμενοι ως μεταφραστές. Δείτε το αρχείο readme.txt για λεπτομέρειες. @@ -1897,6 +1918,9 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :προσπαθ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :Διακομιστής γεμάτος STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :στέλνει πάρα πολλές εντολές STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :δεν παραλήφθηκε κωδικός εντός του ορισμένου χρόνου +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :γενικό χρονικό όριο +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :η μεταφόρτωση του χάρτη καθυστέρησε υπερβολικά +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :η επεξεργασία του χάρτη καθυστέρησε υπερβολικά ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Πιθανή απώλεια σύνδεσης @@ -1909,10 +1933,12 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Παιχνίδ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING}, {STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Συνεχίση παιχνιδιού ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :αριθμός παιχτών STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :σύνδεση πελατών STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :χειροκίνητο +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :δέσμη ενεργειών παιχνιδιού ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :αποχώρηση STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} συμμετέχει στο παιχνίδι @@ -1941,6 +1967,8 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Μαρκ STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Αποεπιλογή όλων STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Σημείωση όλων των περιεχομένων να μην κατέβουν STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Ετικέτα/όνομα φίλτρου: +STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα +STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα αυτού του περιεχομένου STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Κατέβασμα STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Έναρξη κατεβάσματος του επιλεγμένου περιεχόμενου STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Συνολικό μέγεθος κατεβάσματος: {WHITE}{BYTES} @@ -1960,7 +1988,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Μέγ STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Επιλεγμένο γιατί: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Εξαρτήσεις: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}ετικέτες: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD είναι χτισμένο χωρίς την υποστηριξη "zlib"... +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD είναι κατασκευασμένο χωρίς υποστηριξη της βιβλιοθήκης "zlib"... STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... το κατέβασμα περιεχομένου δεν είναι δυνατό! # Order of these is important! @@ -1972,6 +2000,8 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Σενάριο STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Χάρτης Υψομετρίας STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Βασικοί ήχοι STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Βασική μουσική +STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Δέσμη ενεργειών παιχνιδιού +STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Βιβλιοθήκη GS # Content downloading progress window STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Κατέβασμα περιεχόμενου... @@ -1988,6 +2018,9 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... αρ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει η αποσυμπίεση του κατεβασμένου αρχείου STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Λείπουν γραφικά +STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}Το OpenTTD απαιτεί γραφικά για να λειτουργήσει αλλά κανένα δεν είναι διαθέσιμο. Θέλετε να επιτρέψετε στο OpenTTD να μεταφορτώσει και να εγκαταστήσει αυτά τα γραφικά; +STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Ναι, μεταφόρτωσε τα γραφικά +STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Όχι, έξοδος από το OpenTTD # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Ρυθμίσεις διαφάνειας @@ -2310,6 +2343,8 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Χωράφια STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Χιονισμένο έδαφος STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Έρημος +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} σιδηροτροχιά +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} αμαξοστάσιο τρένων STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Δρόμος STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Δρόμος με φωτισμό @@ -2392,7 +2427,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Αποθ STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Αποθήκευση παιχνιδιού, χρησιμοποιώντας το επιλεγμένο όνομα STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Φόρτωση STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Φόρτωση του επιλεγμένου παιχνιδιού -STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Λεπτομέριες Παιχνιδιού +STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Λεπτομέρειες Παιχνιδιού STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Δεν υπάρχουν πληροφορίες. STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} @@ -2467,7 +2502,8 @@ STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Δημι STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία μη μετακινούμενων STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Δημιουργία άγριας και πετρώδης περιοχής STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Ρύθμιση παιχνιδιού -STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Εκτέλεση βρόγχου πλακιδίων +STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Εκτέλεση βρόχου πλακιδίων +STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Τρέχουσα δέσμη ενεργειών STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Προετοιμασία παιχνιδιού # NewGRF settings @@ -2496,6 +2532,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Μετα STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Μια λίστα με τα αρχεία NewGRF που είναι εγκατεστημένα. STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Ρύθμιση παραμέτρων +STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Εμφάνιση παραμέτρων STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Εναλλαγή παλέτας STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλάσει την παλέττα του επιλεγμένου NewGRF.{}Κάντε αυτό όταν τα γραφίκα από αυτό το NewGRF δείχνουν ροζ μέσα στο παιχνίδι STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Εφαρμογή αλλαγών @@ -2597,6 +2634,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Το τ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Το NewGRF '{0:STRING}' δίνει λάθος πληροφορίες STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Η πληροφορία εμπορεύματος/ανακατασκευής για το '{1:ENGINE}' διαφέρει από την λίστα αγοράς μετά την κατασκευή. Αυτό μπορεί να προκαλέσει την αυτόματη ανανέωση/αντικατάσταση να αποτύχει στην σωστή ανακατασκευή STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' προκάλεσε ένα ατέρμονο βρόχο στην ανακοίνωση παραγωγής. +STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Η κλήση {1:HEX} επέστρεψε άγνωστο/άκυρο αποτέλεσμα {2:HEX} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<μη έγκυρο φορτίο> @@ -2614,6 +2652,7 @@ STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Σάρωση γ STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Λίστα πινακίδων - {COMMA} Πινακίδ{P α ες} STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Αντιστοίχιση πεζών/κεφαλαίων STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Καθαρισμός φίλτρου +STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή ταύτισης μεγέθους κατά τη σύγκρισης ονομάτων πινακίδων με τη συμβολοσειρά αναζήτησης STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Καθαρισμός κειμένου φίλτρου # Sign window @@ -2636,13 +2675,15 @@ STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} ( STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Πληθυσμός: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Σπίτια: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Επιβάτες τον προηγούμενο μήνα: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μεγ: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Αλληλογραφία τον προηγούμενο μήνα: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μεγ: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Εμπορεύματα που χρειάζονται για την ανάπτυξη της πόλης: +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Εμπορεύματα που χρειάζονται για την επέκταση της πόλης: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} απαιτείται STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} απαιτείται τον χειμώνα STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} παραδόθηκε STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ακόμη απαιτείται) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (παραδόθηκε) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Η πόλη {RED}δενt{BLACK} μεγαλώνει +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μέρα{P "" s} +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μέρα{P "" s} (χρηματοδοτούμενη) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Η πόλη {RED}δεν{BLACK} επεκτείνεται STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Επίπεδο θορύβου στη πόλη: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μέγιστο: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία της πόλης. Ctrl-κλικ ανοίγει ένα νεο παράθυρο προβολής στην τοποθεσία της πόλης STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Τοπική αρχή @@ -2684,7 +2725,12 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Αγο STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Δωροδοκίστε τις τοπικές αρχές για να αυξησετε τα ποσοστά σας, με ρίσκο ένα μεγάλο πρόστιμο εαν συλληφθείτε.{}Κόστος: {CURRENCY_LONG} # Goal window +STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Στόχοι +STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Καθολικοί στόχοι: STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} +STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Κανένας - +STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Εταιρικοί στόχοι: +STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Κλικ στον στόχο για να επικεντροθεί η οθόνη στη βιομηχανία/πόλη/πεδίο. Ctrl+Κλικ ανοίγει οθόνη θέασης στη τοποθεσία της βιομηχανίας/πόλης/πεδίου # Goal question window STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Ερώτηση @@ -2693,6 +2739,24 @@ STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Προειδο STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Σφάλμα ### Start of Goal Question button list +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Ακύρωση +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :Εντάξει +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Όχι +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Ναι +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Απόρριψη +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Αποδοχή +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Αγνόηση +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Επανάληψη +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Προηγούμενο +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Επόμενο +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Τερματισμός +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Έναρξη +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Έναρξη +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Συνέχιση +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Επανεκκίνιση +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Αναβολή +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Παράδοση +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Κλείσιμο # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Χρηματοδοτήσεις @@ -2765,10 +2829,10 @@ STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Έξοδ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Κατασκευές STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Νέα Οχήματα -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Τρέν. -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Οχημάτων -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Αεροπ. -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Πλοίων +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρέχοντα Έξοδα Τρέν. +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρέχοντα Έξοδα Οχημάτων +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρέχοντα Έξοδα Αεροπ. +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρέχοντα Έξοδα Πλοίων STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Συντήρηση Ιδιοκτησίας STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Έσοδα Τρένων STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Έσοδα Οχημάτων @@ -2804,7 +2868,12 @@ STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Κανέ STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Αξία εταιρίας: {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% είναι ιδιοκτησία της {COMPANY}) STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Υποδομή: +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} κομμάτι σιδηροτροχιάς{P "" s} +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} κομμάτι δρόμου{P "" s} +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} πεδίο νερού{P "" s} +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} πεδίο σταθμού{P "" s} STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} αεροδρόμι{P ο α} +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Τίποτα STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Χτίσιμο Αρχηγείου STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Χτίσιμο αρχηγείου εταιρίας @@ -2813,6 +2882,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Προβ STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Ανοικοδόμηση Αρχηγείου STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Επανοικοδόμηση της έδρας της εταιρίας σε άλλο μέρος, με κόστος το 1% της αξίας της εταιρίας. Με Shift+κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς επανατοποθέτηση της έδρας. STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Λεπτομέρειες +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Προβολή λεπτομερούς μέτρησης υποδομών STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Νέο Πρόσωπο STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή νέου προσώπου διευθυντή @@ -2835,10 +2905,15 @@ STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Ψάχν # Company infrastructure window STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Υποδομή της {COMPANY} +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Κομμάτια σιδηροτροχιάς: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Σήματα +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Κομμάτια δρόμου: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Δρόμος +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Τροχιόδρομος(τραμ) +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Πεδία νερού: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Κανάλια STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Σταθμοί: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Πεδία σταθμού STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Αεροδρόμια STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/έτος ({0:COMMA}) STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/έτος @@ -2960,6 +3035,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Μετα STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Όλοι οι τύποι εμπορεύματος STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Όλα εκτός {CARGO_LIST} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Μεγ. Δύναμη Έλξης: {GOLD}{FORCE} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Εύρος: {GOLD}{COMMA} πεδία STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων βαγονιών τρένων - κάντε κλικ σε ένα βαγόνι για πληροφορίες STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων οχήματα δρόμου - κάντε κλικ σε ένα όχημα για πληροφορίες @@ -3171,6 +3247,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Σταμα STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Σταματάει, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Χώρις ενέργεια κίνησης STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Αναμονή για ελεύθερη τροχιά +STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Υπερβολικά μακριά από τον επόμενο προορισμό STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Πάει προς {STATION}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Δεν έχει οδηγίες, {VELOCITY} @@ -3304,6 +3381,8 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Αλλά STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Μετατροπή STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τι τύπο εμπορεύματος για τη μετατροπή σε αυτή την εντολή. Ctrl+κλικ για να αφαιρέσετε την εντολή μετατροπής +STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Αυτόματη-επανακατασκευή +STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Προκαθορισμένο φορτίο STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Διαθέσιμο φορτίο STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Επισκευή @@ -3400,6 +3479,7 @@ STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[κοντά σ STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[μέση] STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[στην άκρη] +STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Ο επόμενος προορισμός είναι υπερβολικά μακριά) STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Μετάβαση στην εντολή {COMMA} STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Μετάβαση στην εντολή {COMMA} όταν {STRING} {STRING} {COMMA} @@ -3417,6 +3497,7 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Δρομ STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Μη ταξιδέψεις STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Ταξίδι (αυτόματα; με δρομολόγιο στην επόμενη μη αυτόματη εντολή) STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Ταξίδεψε (όχι μεσώ δρομολογίου) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Ταξίψετε με μέγιστη ταχύτητα {2:VELOCITY} STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Ταξίδεψε για {STRING} STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Ταξίδεψε για {STRING} με την περισσότερη {VELOCITY} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :και μείνε για {STRING} @@ -3472,44 +3553,57 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Επιλ # AI debug window -STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI / Αποσφαλμάτωση +STR_AI_DEBUG :{WHITE}Αποσφαλμάτωση AI και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM}) -STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Το όνομα του script +STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Όνομα δέσμης ενεργειών STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις -STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή των ρυθμίσεων του script -STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Ξαναφορτώση AI -STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Τερματίστε το AI, ξαναφορτώστε το σενάριο και ξαναεκκινήστε το AI -STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση break όταν μια καταχώρηση του ΑΙ ταιριάζει το break string -STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Break στο: -STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Break στο +STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή των ρυθμίσεων της δέσμης ενεργειών +STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Επαναφόρτωση AI +STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Τερματίστε την AI, ξαναφορτώστε τη δέσμη ενεργειών και επανεκκινήστε την AI +STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση παύσης όταν μια καταχώρηση ιστορικού της ΑΙ ταυτίζεται με τη συμβολοσειρά παύσης +STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Παύση στο: +STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Παύση στο STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Εάν υπάρξει ταύτιση του παρόντος string με μια καταχώρηση από τα μηνύματα του ΑΙ, τότε γίνεται παύση του παιγνιδιού -STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Ταύτιση -STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Μεταβολή της ταύτισης όταν η γίνεται η σύγκριση με μια καταχώρηση του ΑΙ με ένα break string +STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Ταύτιση μεγέθους +STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Μεταβολή της ταύτισης μεγέθους όταν η γίνεται σύγκριση μιας καταχώρησης της ΑΙ με τη συμβολοσειρά παύσης STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Συνέχεια -STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Συνέχιση του παιχνιδιού και της λειτουργίας του AI -STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση της εξόδου αποσφαλμάτωσης για αυτό το AI +STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Συνέχιση του παιχνιδιού και της λειτουργίας της AI +STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση της εξόδου αποσφαλμάτωσης αυτής της AI +STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Δέσμη ενεργειών παιχνιδιού +STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Έλεγχος ιστορικού δέσμης ενεργειών παιχνιδιού -STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Δεν βρέθηκε κατάλληλο AI για φόρτωση.{}Αυτό το AI είναι ένα ψεύτικο AI και δεν θα κάνει τίποτα.{}Μπορείτε να κατεβάσετε διάφορα AΙ από το σύστημα 'Online περιεχομένου' -STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Ένα από τα script που εκτελούνται κράσαρε. Παρακαλώ ενημερώστε τον συγγραφέα του script με ένα στιγμιότυπο οθόνης από το παράθυρο αποσφαλμάτωσης AI -STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI / Το παράθυρο αποσφαλμάτωσης είναι διαθέσιμο μόνο για τον διακομιστή +STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Δεν βρέθηκε κατάλληλη AI για φόρτωση.{}Αυτή η AI είναι μια ψεύτικη AI και δεν θα κάνει τίποτα.{}Μπορείτε να κατεβάσετε διάφορες AΙ από το σύστημα 'Online περιεχομένου' +STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Μια τρέχουσα δέσμη ενεργειών τερμάτισε απότομα. Παρακαλώ ενημερώστε τον συγγραφέα της δέσμης ενεργειών με ένα στιγμιότυπο οθόνης από το παράθυρο αποσφαλμάτωσης AI/Παιχνιδιού +STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Το παράθυρο αποσφαλμάτωσης ΑΙ και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού είναι διαθέσιμο μόνο για το διακομιστή # AI configuration window -STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI / Ρύθμιση παιχνικδιού +STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Ρύθμιση ΑΙ και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού +STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Η δέσμη ενεργειών παιχνιδιού που θα φορτωθεί στο επόμενο παιχνίδι +STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Οι AIs που θα φορτωθούν στο επόμενο παιχνίδι STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Ανθρώπινος παίκτης -STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Τυχαίο AI -STR_AI_CONFIG_NONE :(κανένα) +STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Τυχαία AI +STR_AI_CONFIG_NONE :{G=f}(καμία) STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Μετακίνηση πάνω -STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση του επιλεγμένου AI πάνω στη λίστη +STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση της επιλεγμένης AI πάνω στη λίστα STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Μετακίνηση κάτω -STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Μεταφορά του επιλεγμένου AI κάτω στη λίστα +STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Μεταφορά της επιλεγμένης AI κάτω στη λίστα +STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Δέσμη ενεργειών παιχνιδιού +STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AIs +STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Επιλογή {STRING} STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE : +STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :ΑΙ +STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Δέσμη ενεργειών Παιχνιδιού +STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Φόρτωση άλλης δέσμης ενεργειών STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Ρυθμίσεις STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Ρύθμιση των παραμέτρων ενός script # Available AIs window +STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Διαθέσιμο {STRING} +STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AIs +STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Δέσμες ενεργειών Παιχνιδιού STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Πατήστε για επιλέξετε ένα script STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Συγγραφέας: {STRING} @@ -3523,15 +3617,18 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Να μ # AI Parameters STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Παράμετροι +STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Κλείσιμο STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Επαναφορά STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} # Textfile window +STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} readme του {STRING} +STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{G=m}{WHITE}{STRING} ιστορικό αλλαγών του {STRING} STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} άδεια του {STRING} STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Εμφάνιση readme -STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Ημερόλογιο αλλαγών +STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Ιστορικό αλλαγών STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Άδεια @@ -3670,7 +3767,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... επ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε πόλεις με πληθυσμό άνω των 1200 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε δασώδεις περιοχές STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε ερημικές περιοχές -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε πόλεις +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε πόλεις (αντικαθιστώντας σπίτια) +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο κοντά σε κέντρα πόλεων STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε χαμηλές περιοχές STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... μπορούν να τοποθετηθούν μόνο στις άκρες του χάρτη STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... το δάσος μπορεί να φυτευτεί μόνο πάνω από την γραμμή χιονιού @@ -3769,7 +3867,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Πρέπ STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Μη συμβατή σιδηροτροχιά STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Πρέπει να αφαιρεθεί ο σιδηρόδρομος πρώτα STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Η δρόμος είναι μονόδρομος ή μπλοκαρισμένος -STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Δεν επιτρέπεται ισόπεδες διασταυρώσεις για αυτόν το τύπο σιδηροτροχιάς +STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Δεν επιτρέπονται ισόπεδες διασταυρώσεις για αυτόν το τύπο σιδηροδρόμου STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Δεν μπορούν να χτιστούν σηματοδότες εδώ... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί σιδηρόδρομος εδώ... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Δεν μπορεί να αφαιρεθεί σιδηρόδρομος από εδώ... diff --git a/src/lang/latvian.txt b/src/lang/latvian.txt index b17e341f8..44c0e0196 100644 --- a/src/lang/latvian.txt +++ b/src/lang/latvian.txt @@ -318,11 +318,11 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Būvēt STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Atvērt ainavas rīkjoslu, lai paceltu/nolaistu zemes līmeni, stādītu kokus utt. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Rādīt skaņas/mūzikas logu STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Rādīt pēdējo ziņojumu/ziņu rādīšanas režīmus -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informācija par zemesgabalu, konsole, MI atkļūdošana, ekrānuzņēmumi, par OpenTTD +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informācija par zemesgabalu, konsole, skriptu atkļūdošana, ekrānuzņēmumi, par OpenTTD STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Pārslēgt rīkjoslas # Extra tooltips for the scenario editor toolbar -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Saglabāt scenāriju, ielādēt scenāriju, pamest scenārija redaktoru, iziet +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Saglabāt scenāriju, ielādēt scenāriju, pamest scenāriju redaktoru, iziet STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}scenāriju redaktors STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Pārvietot sākuma datumu 1 gadu atpakaļ @@ -335,14 +335,14 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Ražotņ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Ceļu būvēšana STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Stādīt kokus. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Novietot zīmi -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Novietot objektu. Shift pārslēdz būvniecību/izmaksu tāmes rādīšanu +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Novietot objektu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu ############ range for SE file menu starts STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Saglabāt scenāriju STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Ielādēt scenāriju STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Saglabāt augstumu karti STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Ielādēt augstumu karti -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Iziet no redaktora +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Pamest scenāriju redaktoru STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Iziet ############ range for SE file menu starts @@ -351,7 +351,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Iziet STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spēles opcijas STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Grūtības iestatījumi STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Papildu iestatījumi -STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :MI / spēles iestatījumi +STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :MI/spēles skriptu iestatījumi STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF iestatījumi STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Caurspīdības opcijas STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Rādīt pilsētu nosaukumus @@ -362,7 +362,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Rādīt konkure STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Pilna animācija STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Visas detaļas STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Caurspīdīgas ēkas -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Caurspīdīgas staciju zīmes +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Caurspīdīgas zīmes ############ range ends here ############ range for file menu starts @@ -447,7 +447,7 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Ziņojumu vēst STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Zemes gabala informācija STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Atvērt/aizvērt konsoli -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :MI / GameScript atkļūdošana +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :MI/spēles skriptu atkļūdošana STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekrānuzņēmums STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Pilnībā tuvināts ekrānuzņēmums STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Noklusētā mēroga ekrānuzņēmums @@ -613,8 +613,8 @@ STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLA STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Nosaukums STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Sajaukt STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programma -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Pārlēkt uz iepriekšējo dziesmu -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Pārlēkt uz nākošo dziesmu +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Pārlēkt uz iepriekšējo celiņu +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Pārlēkt uz nākamo celiņu STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Apturēt mūzikas atskaņošanu STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Sākt mūzikas atskaņošanu STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Bīdīt slīdņus, lai mainītu mūzikas un skaņas efektu skaļumu @@ -1094,7 +1094,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Pieļaujoša STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Iecietīga STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Naidīga -STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Nav pieejamu derīgu MI...{}Jūs varat lejuplādēt dažādus MI, izmantojot 'Tiešsaistes Saturs' sistēmu +STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Nav pieejami derīgi MI...{}Jūs varat lejuplādēt dažādus MI, izmantojot sistēmu 'Tiešsaistes saturs' STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Šī rīcība nomainīja grūtības pakāpi uz pielāgoto # Advanced settings window @@ -1411,7 +1411,7 @@ STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Grūtīb STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Papildu iestatījumi STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF iestatījumi STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pārbaudīt tiešsaistes saturu -STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}MI / spēles iestatījumi +STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}MI/spēles skriptu iestatījumi STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Iziet STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Sākt jaunu spēli. Ctrl+klikšķis izlaiž kartes konfigurēšanu @@ -1431,7 +1431,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Rādīt STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Rādīt papildu iestatījumus STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Rādīt NewGRF iestatījumus STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pārbaudīt vai lejupielādei nav pieejams jauns un atjaunināts saturs -STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Rādīt MI un spēles iestatījumus +STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Rādīt MI un spēles skriptu iestatījumus STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Iziet no 'OpenTTD' STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Šim tulkojumam trūkst {NUM} virk{P ne nes ņu}. Lūdzu palīdziet OpenTTD veidot labāku piesakoties par tulkotāju. Informācijai skatīt readme.txt. @@ -1908,7 +1908,7 @@ STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Augstumu karte STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Pamata skaņas efekti STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Pamata mūzika STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Spēles skripts -STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :GS bibliotēka +STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :SS bibliotēka # Content downloading progress window STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Lejupielādē saturu... @@ -1931,7 +1931,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nē, izi # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Caurspīdības opcijas -STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt stacijas zīmju caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt zīmju caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt koku caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt ēku caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt rūpniecības ēku caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu @@ -3508,7 +3508,7 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlē # AI debug window -STR_AI_DEBUG :{WHITE}MI / GameScript atkļūdošana +STR_AI_DEBUG :{WHITE}MI/spēles skriptu atkļūdošana STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM}) STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Skripta nosaukums STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Iestatījumi @@ -3525,15 +3525,15 @@ STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Turpinā STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Atsākt un turpināt šo MI STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Attēlot šī MI atkļūdošanas izvadu STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Spēles skripts -STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Apskatīt Game Script žurnālu +STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Pārbaudīt spēles skriptu žurnālu -STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nav atrasts piemērots MI.{}Šis ir MI makets un spēlē tas neko nedarīs.{}Jūs varat lejupielādēt vairākus MI no globālās satura sistēmas. -STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Viens no strādājošiem skriptiem nobruka. Lūdzu, paziņojiet par šo gadījumu skripta autoram, pievienojot ekrānuzņēmumu ar MI / GameScript atkļūdošanas logu. -STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}MI / GameScript atkļūdošanas logs ir pieejams tikai serverim +STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nav atrasts piemērots MI.{}Šis ir MI makets un spēlē tas neko nedarīs.{}Jūs varat lejupielādēt vairākus MI no globālās satura sistēmas +STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Viens no strādājošiem skriptiem nobruka. Lūdzu, paziņojiet par šo gadījumu skripta autoram, pievienojot ekrānuzņēmumu ar MI/spēles skriptu atkļūdošanas logu +STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}MI/spēles skriptu atkļūdošanas logs ir pieejams tikai serverim # AI configuration window -STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}MI / spēles konfigurācija -STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}GameScript, kas tiks ielādēts nākamajā spēlē +STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}MI/spēles skriptu konfigurācija +STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Spēles skripts, kas tiks ielādēts nākamajā spēlē STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}MI, kas tiks ielādēts nākamajā spēlē STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Spēlētājs (cilvēks) STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Nejaušs MI @@ -3544,13 +3544,13 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Pacelt i STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Nolaist uz leju STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Nolaist izvēlētos MI sarakstā uz leju -STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}GameScript +STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Spēles skripti STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}MI STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Izvēlēties {STRING} STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE : STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :MI -STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :GameScript +STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Spēles skripts STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Ielādēt citu skriptu STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfigurēt STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigurēt skripta parametrus @@ -3558,7 +3558,7 @@ STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigur # Available AIs window STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Pieejamie {STRING} STR_AI_LIST_CAPTION_AI :MI -STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :GameScripts +STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Spēles skripti STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Uzklikšķināt, lai izvēlētos skriptu STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Autors: {STRING} @@ -3573,7 +3573,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nemainī # AI Parameters STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} parametri STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :MI -STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :GameScript +STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Spēles skripts STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Aizvērt STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Atiestatīt STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt index fdb8ee1e3..775ba1cf8 100644 --- a/src/lang/lithuanian.txt +++ b/src/lang/lithuanian.txt @@ -412,26 +412,26 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m # Common window strings -STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Įveskite filtro eilutę -STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Įveskite raktažodį filtruoti sąrašui dėl +STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Įveskite filtro raktažodį +STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Įveskite raktažodį sąrašui filtruoti -STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Pasirink rikiavimo tvarką (mažėjimo/didėjimo) -STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Pasirink rikiavimo kriteriju -STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Pasirinkite filtravimo kriterijus -STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Rikiuoti pag. +STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Rikiavimo tvarka (didėjančiai/mažėjančiai) +STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Rikiavimo raktas +STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Filtravimo raktas +STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Rikiuoti STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Vieta STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Pervadinti -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Uždaryti langą -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Lango pavadinimas - už jo tempiant galima judinti langą -STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Sumažinti langą - rodyti tik lango antraštę -STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Rodyti NewGRF papildomą informaciją -STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Pažymėti šį langą kaip neuždaromą komandos 'Uždaryti visus langus' pagalba (arba 'Delete' klavišas) -STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Spragtelk ir trauk, jei nori pakeisti lango dydį -STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pakeisti lango dydį -STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Slinkjuostė - paslenka sąrašą aukštyn/žemyn -STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Slinkjuostė - paslenka sąrašą į kairę/dešinę -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nugriauti pastatus ir pan. pasirinktame žemės plote. Ctrl pažymi vietą įstrižai. Shift parodo būsimą veiksmo kainą +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Užverti langą +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Lango antraštė — tempkite ją, jei norite perkelti langą į kitą ekrano vietą +STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Sumažinti langą — rodyti tik lango antraštę +STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Rodyti papildomą NewGRF derinimo informaciją +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Uždrausti komandai „Užverti visus langus“ užverti šį langą (komanda „Užverti visus langus“ iškviečiama „Delete“ klavišu) +STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Tempkite už šios vietos, jei norite pakeisti lango matmenis +STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pakeisti lango matmenis +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Stačioji slankjuostė — paslenka sąrašą aukštyn ar žemyn +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Gulščioji slakjuostė — paslenka sąrašą kairėn ar dešinėn +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nugriauti pastatus, bėgius ar kitus objektus pasirinktame žemės plote. Tempiant laikant nuspaudus Ctrl klavišą, plotas bus žymimas įstrižai. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodomos numatomos išlaidos # Query window STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Nutylint @@ -2935,7 +2935,7 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Puikus STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Nuostabus ############ range for rating ends -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti stotį pagrindiniame ekrane.Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su stotelės vaizdu į šią stotį +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti stotį pagrindiniame ekrane.Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su stoties vaizdu į šią stotį STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti stoties pavadinimą STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus traukinius, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotis |