diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2013-06-06 17:45:14 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2013-06-06 17:45:14 +0000 |
commit | dba533b640b533415c8817bf9b375981ce60b1c6 (patch) | |
tree | 28e0ee3dfdcb0530cd7aac9c449ceccabcf258ed /src/lang | |
parent | 71e26ce6db5a3a33aef66a1c3030dfba54cd0b6d (diff) | |
download | openttd-dba533b640b533415c8817bf9b375981ce60b1c6.tar.xz |
(svn r25323) -Update from WebTranslator v3.0:
traditional_chinese - 34 changes by siu238X
hungarian - 5 changes by Brumi
Diffstat (limited to 'src/lang')
-rw-r--r-- | src/lang/hungarian.txt | 9 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/traditional_chinese.txt | 74 |
2 files changed, 45 insertions, 38 deletions
diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt index 669a7d472..619efd518 100644 --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -295,7 +295,8 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Ablak be STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ablak címsora - húzd ezt a mozgatáshoz STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Ablak összecsukása - csak a címsor látszódik STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}NewGRF nyomonkövetés információ mutatása -STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Ez az ablak akkor se záródjon be, ha az "Összes ablak bezárása" gombot megnyomjuk +STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Az alapértelmezett ablakméret visszaállítása. Ctrl+kattintással a jelenlegi méretet alapértelmezett méretként állíthatod be. +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Ez az ablak akkor se záródjon be, ha az "Összes ablak bezárása" gombot megnyomjuk. Ctrl+kattintással ez az állapot alapértelmezettként állítható be. STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Fogd és húzd hogy átméretezd az ablakot STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Kicsi/nagy ablakméret közötti váltás STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Görgetősáv - fel/le görgeti a listát @@ -448,7 +449,6 @@ STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Új város alap ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Támogatások -STR_GRAPH_MENU_GOAL :Jelenlegi célok ############ range ends here ############ range for graph menu starts @@ -461,6 +461,7 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Rakományok sz ############ range ends here ############ range for company league menu starts +STR_GRAPH_MENU_GOAL :Jelenlegi célok STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Vállalatok helyezései STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Teljesítményértékelések részletezése STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Rekord Tábla @@ -2970,6 +2971,8 @@ STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Célok STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Globális célok: STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Nincs - +STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} +STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Vállalat céljai: STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kattintással a fő nézetet a célra állítja. Ctrl+kattintással új látképet nyit a gazdasági épület/település/mező helyéről @@ -4424,7 +4427,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.t :cukorkagyárat STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Elemfarm STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.t :elemfarmot STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Kólakút -STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.t :kólakútat +STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.t :kólakutat STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Játékbolt STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.t :játékboltot STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Játékgyár diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt index 365197971..39af9f6e4 100644 --- a/src/lang/traditional_chinese.txt +++ b/src/lang/traditional_chinese.txt @@ -232,7 +232,7 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}關閉 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}視窗標題 - 點此拖曳可移動視窗 STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}陰影視窗 - 只顯示標題列 STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}顯示 NewGRF 除錯資訊 -STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}「關閉所有視窗」不會關閉本視窗 +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}標記此視窗使其不受「關閉所有視窗」掣影響。按住 Ctrl 鍵點選此掣以將選項定為常態 STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}點選並拖曳可縮放視窗大小 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}切換大/小視窗 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}捲軸 - 上下捲動清單 @@ -384,7 +384,6 @@ STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :興建市鎮 ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :補助資訊 -STR_GRAPH_MENU_GOAL :當前目標 ############ range ends here ############ range for graph menu starts @@ -397,6 +396,7 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :貨物運費表 ############ range ends here ############ range for company league menu starts +STR_GRAPH_MENU_GOAL :當前目標 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :公司排行榜 STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :詳細營運評比 STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :積分排行榜 @@ -449,7 +449,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :切換主控台 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI/遊戲腳本除錯 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :擷取畫面 -STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :放大截圖 +STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :最近鏡截圖 STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :在預設的縮放範圍截圖 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :擷取全場景畫面 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :關於「OpenTTD」 @@ -1362,19 +1362,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :決定是否將 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :新聞提示: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :總結新訊息時播放音效 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :報紙: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :在顯示報紙時播放音效 +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :在顯示報紙訊息時播放音效 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :年度結束: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :在年終報告上播放聲音 +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :在顯示年終報告時播放音效 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :建造: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :在完成構建或其他動作時播放音效 +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :在成功建造設施或執行其他動作時播放音效 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :按鈕點擊: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :按下按鈕時發出嗶聲 -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :災難/事件: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :播放事件與災難的音效 +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :事故/災難:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :播放事故與災難的音效 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :車輛: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :播放車輛音效 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :環境: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :播放夷平地面、工廠和城鎮的環境音效 +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :播放與地貌、工業設施和城鎮有關的環境音效 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :當沒有適合的可用交通工具時,禁止建造基礎建設: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :如啟用此選項,基礎建設只會在有使用它的交通工具可供選擇時出現,避免玩家浪費時間和金錢去建造無法使用的基礎建設 @@ -1430,8 +1430,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :首輛交通工 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :當首輛交通工具抵達玩家站牌時顯示報紙 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :首輛交通工具抵達競爭對手的車站: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :當競爭者的首台交通工具到站時顯示報紙 -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :意外/災難: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :當事件或災難發生時顯示報紙 +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :事故/災難: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :當事故或災難發生時顯示報紙訊息 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :公司資訊: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :當新公司開始營業或倒閉破產時顯示報紙 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :開放工業: {STRING} @@ -1451,7 +1451,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :顯示需要注 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :新交通工具: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :當新交通工具形態可用時顯示報紙。 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :可接收貨物的變動: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :當某些站改變它們所接受的貨物時顯示訊息 +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :顯示有關車站、碼頭或機場改變所接受貨物種類的訊息 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :補助資訊: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :顯示關於補助金相關事件的報紙 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :一般資訊: {STRING} @@ -1694,16 +1694,16 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}顯示 STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}顯示車輛配色 STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}顯示船舶配色 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}顯示飛機配色 -STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}選擇所選配色的主色調 -STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}選擇所選配色的副色調 +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}選擇所選配色的主色調。如按住 Ctrl 鍵點選色調,則所有配色皆採用此顏色為主色調 +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}選擇所選配色的副色調。如按住 Ctrl 掣點選色調,則所有配色皆採用此顏色為副色調 STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}選擇要修改的配色,按住 CTRL 可同時選擇多種配色,勾選方框可切換是否使用配色 STR_LIVERY_DEFAULT :標準配色 STR_LIVERY_STEAM :蒸汽機車 STR_LIVERY_DIESEL :柴油車頭 STR_LIVERY_ELECTRIC :電力車頭 -STR_LIVERY_MONORAIL :單軌車頭 -STR_LIVERY_MAGLEV :磁浮車頭 +STR_LIVERY_MONORAIL :單軌鐵路機車 +STR_LIVERY_MAGLEV :磁浮機車 STR_LIVERY_DMU :柴聯車組 STR_LIVERY_EMU :電聯車組 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :載客車廂 (蒸氣) @@ -2135,7 +2135,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}否, # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}透明度選項 -STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}切換車站標籤是否透明。按住 CTRL 點選可鎖定 +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}切換車站標籤是否透明。按住 Ctrl 鍵點選此掣以鎖定狀態 STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}切換樹木是否透明。按住 CTRL 點選可鎖定 STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}切換房屋是否透明。按住 CTRL 點選可鎖定 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}切換工業是否透明。按住 CTRL 點選可鎖定 @@ -2146,6 +2146,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}切換 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}切換裝載進度指示是否透明。按住 CTRL 點選可鎖定 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}讓物件完全隱藏,而非透明顯示 +# Linkgraph legend window + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}顯示運輸涵蓋範圍 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}關 @@ -2276,9 +2280,9 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}公車 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}選擇公車站方向 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}貨運站方向 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}選擇貨運站方向 -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}載客電車方向 +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}載客電車站方向 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}選擇載客電車方向 -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}載貨電車方向 +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}載貨電車站方向 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}選擇載貨電車方向 # Waterways toolbar (last two for SE only) @@ -2346,7 +2350,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :天線塔 # Tree planting window (last two for SE only) STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}樹木 -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}選擇要種植的樹種 +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}選擇要種植的樹種。無論您選擇了甚麼樹種,如所點擊的方格本身已經有樹,遊戲會在該方格加上一棵隨機樹種的樹 STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}隨機種類樹木 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}種植隨機種類樹木。按 Shift 可切換種植/顯示預估的種植費用 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}隨機樹種 @@ -2730,7 +2734,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}警告:{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}錯誤:{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}嚴重錯誤:{SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF 發生嚴重錯誤的處理方式:{}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}發生嚴重 NewGRF 錯誤的處理方式:{}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} 跟由 OpenTTD 回報的 TTDPatch 版本不合 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} 只適合用於 TTD 版本 {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} 必須跟 {STRING} 一起使用 @@ -2818,8 +2822,8 @@ STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}世界 STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (城市) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}人口:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 房屋:{ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}上月乘客:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最多:{ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}上月郵件:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最多:{ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}上月乘客數字:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 紀錄最高:{ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}上月郵件數量:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 紀錄最高:{ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}市鎮成長所需貨物: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{RED}還需要 {ORANGE}{STRING} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} 必須是冬天 @@ -3044,8 +3048,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}修改 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}購買 25% 公司股份 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}出售 25% 公司股份 -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}購買這間公司的 25% 股份。按住 Shift 點選則只會顯示預估的購買費用 -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}出售這間公司的 25% 股份。按住 Shift 點選則只會顯示預估的售價 +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}購入這所公司的 25% 股份。按住 Shift 點選以顯示預估的購買費用而不作購入 +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}出售這所公司的 25% 股份。按住 Shift 點選以顯示預估的出售所得而不賣出任何股份 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :公司名稱 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :總經理姓名 @@ -3130,7 +3134,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :送到機棚 STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}點選可停止清單中所有交通工具 STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}點選可起動清單内所有交通工具 -STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMMA} 組交通工具的共用指令 +STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}由 {COMMA} 組交通工具共用的指令清單 # Group window STR_GROUP_ALL_TRAINS :所有列車 @@ -3149,7 +3153,7 @@ STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}移除 STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}重新命名群組 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}點選可保護此群組排除在全域自動替換設定之外 -STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :加入共享交通工具 +STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :加入共享指令的交通工具 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :移除所有交通工具 STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}重新命名群組 @@ -3265,7 +3269,7 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}複製 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}複製飛機 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}這會購買一列相同的列車,包含所有車廂。按下按鈕之後再點選機廠内外的其他列車,按住 CTRL 點選還可共享指令,按住 Shift 點選則只會顯示預估的購買費用 -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}這會購買一部相同的車輛。按下按鈕之後再點選於車廠内或外的車輛,按住 CTRL 點選還可共享指令,按住 Shift 點選則只會顯示預估的購買費用 +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}點選此按鈕,然後點選任何一部於車廠内或外的車輛,會購買一部屬性與指令清單皆相同的車輛。如按住 Ctrl 掣點選車輛,新車輛會與原有車輛共享指令;如按住 Shift 掣點選車輛,系統會顯示預估的購買費用但不作任何購買 STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}這會購買一艘相同的船舶。按下按鈕之後再點選船塢内或外的船舶,按住 CTRL 點選還可共享指令,按住 Shift 點選則只會顯示預估的購買費用 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}這會購買一架相同的飛機。按下此鈕之後再點選機棚内或外的飛機,按住 CTRL 點選還可共享指令,按住 Shift 點選則只會顯示預估的購買費用 @@ -3581,10 +3585,10 @@ STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}前往 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :前往最近的機廠 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :前往最近的機棚 STR_ORDER_CONDITIONAL :條件式跳躍指令 -STR_ORDER_SHARE :分享命令 -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}在選定的指令前插入新指令,或在最後新增指令。按住 Ctrl 於車站時可直接設為「滿載任一種類客貨」,於號誌站時則為「直達」,於機廠時則為「維護」 +STR_ORDER_SHARE :分享指令清單 +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}在選定的指令前插入新指令,或在指令表的末尾新增指令。如按住 Ctrl 鍵再加入指令,點選車站會新增「滿載任一種類客貨」指令、點選號誌站會新增「直達」指令,而點選機廠則會新增「維護」指令。點選其他車輛以複製其指令清單,按住 Ctrl 鍵或在選取「分享指令清單」後點選其他車輛以分享指令清單。如指令清單上有任何指令涉及機廠,則該車輛不受自動維護功能影響 -STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}顯示所有共用這份指令的交通工具 +STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}顯示所有共享此指令清單的交通工具 # String parts to build the order string STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :經過 {WAYPOINT} @@ -3702,7 +3706,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}自動 STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}實際時間 STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}表定時間 -STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}切換顯示實際時間或表定時間 +STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}切換顯示 (根據實際情況的) 預期時間 或 表定時間 STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :到: STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :開: @@ -4114,7 +4118,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}無法 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}無法修改群組名稱... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}無法移除此群組的所有交通工具... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}無法加入交通工具到此群組... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}無法加入共享的交通工具到此群組... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}無法加入共享指令的交通工具到此群組... # Generic vehicle errors STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}前方有列車 @@ -4187,9 +4191,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}無法 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}無法跳過指定的命令... STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... 交通工具無法前往所有車站 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... 交通工具無法前往此車站 -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... 一個分享這個指令的交通工具無法抵達車站 +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... 一部共用這個指令清單的交通工具無法前往該站 -STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}無法共享指令清單... +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}無法分享指令清單... STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}無法停止分享命令清單... STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}無法複製指令清單... STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... 與上個目的地相距太遠 |