summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang
diff options
context:
space:
mode:
authormiham <miham@openttd.org>2007-07-30 17:33:33 +0000
committermiham <miham@openttd.org>2007-07-30 17:33:33 +0000
commit415f765006c2290e4f79f09ee6860d66c84b3749 (patch)
tree02cbc6e878a943279515b24a682ffc085a9cbb8a /src/lang
parent61f94c2d5e2209b53259f6752b6e61ec6ed8f224 (diff)
downloadopenttd-415f765006c2290e4f79f09ee6860d66c84b3749.tar.xz
(svn r10737) -Update: WebTranslator2 update to 2007-07-30 19:33:14
catalan - 51 changed by arnaullv (51) german - 3 changed by chu (3) polish - 5 fixed by meush (5)
Diffstat (limited to 'src/lang')
-rw-r--r--src/lang/catalan.txt102
-rw-r--r--src/lang/german.txt6
-rw-r--r--src/lang/polish.txt9
3 files changed, 63 insertions, 54 deletions
diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt
index d2f8b830a..877a8a497 100644
--- a/src/lang/catalan.txt
+++ b/src/lang/catalan.txt
@@ -603,7 +603,7 @@ STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informa
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Adjust per tots els tipus de missatge (actiu/inactiu/resum)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Emetre so per als nous missatges resumits
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...massa lluny del destí previ
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Principals Empreses en asolir el Nivell {NUM}{}({STRING} )
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Principals empreses en aconseguir el Nivell {NUM}{}({STRING} )
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Taula de Lliga d'Empreses a {NUM}
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN :Empresari
@@ -2372,29 +2372,29 @@ STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elèct
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elèctric)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elèctric)
STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers
-STR_801C_MAIL_VAN :Furgó per Correu
+STR_801C_MAIL_VAN :Vagó per Correu
STR_801D_COAL_CAR :Vagó per Carbó
STR_801E_OIL_TANKER :Tanc de Petroli
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar
-STR_8020_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderies
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra
+STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagó per Bestiar
+STR_8020_GOODS_VAN :Vagó de Mercaderies
+STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagó per Gra
STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro
STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer
-STR_8025_ARMORED_VAN :Furgó Blindat
-STR_8026_FOOD_VAN :Furgó per Queviures
+STR_8025_ARMORED_VAN :Vagó Blindat
+STR_8026_FOOD_VAN :Vagó per Queviures
STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure
+STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Coure
STR_8029_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua
STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita
STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú
STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles
+STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagó per Cotó de Sucre
+STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagó per Caramels
+STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagó per Bombolles
STR_8030_COLA_TANKER :Tanc per Refresc
-STR_8031_CANDY_VAN :Furgó per Dolços
-STR_8032_TOY_VAN :Furgó per Joguines
+STR_8031_CANDY_VAN :Vagó per Dolços
+STR_8032_TOY_VAN :Vagó per Joguines
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic
@@ -2402,29 +2402,29 @@ STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elèct
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elèctric)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers
-STR_803A_MAIL_VAN :Furgó per Correu
+STR_803A_MAIL_VAN :Vagó per Correu
STR_803B_COAL_CAR :Vagó per Carbó
STR_803C_OIL_TANKER :Tanc de Petroli
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar
-STR_803E_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderies
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra
+STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagó per Bestiar
+STR_803E_GOODS_VAN :Vagó de Mercaderies
+STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagó per Gra
STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro
STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer
-STR_8043_ARMORED_VAN :Furgó Blindat
-STR_8044_FOOD_VAN :Furgó per Queviures
+STR_8043_ARMORED_VAN :Vagó Blindat
+STR_8044_FOOD_VAN :Vagó per Queviures
STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure
+STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Coure
STR_8047_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua
STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita
STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú
STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles
+STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagó per Cotó de Sucre
+STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagó per Caramels
+STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagó per Bombolles
STR_804E_COLA_TANKER :Tanc per Refresc
-STR_804F_CANDY_VAN :Furgó per Dolços
-STR_8050_TOY_VAN :Furgó per Joguines
+STR_804F_CANDY_VAN :Vagó per Dolços
+STR_8050_TOY_VAN :Vagó per Joguines
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic
@@ -2434,29 +2434,29 @@ STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus'
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Quimera' (Elèctric)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers
-STR_805A_MAIL_VAN :Furgó per Correu
+STR_805A_MAIL_VAN :Vagó per Correu
STR_805B_COAL_CAR :Vagó per Carbó
STR_805C_OIL_TANKER :Tanc de Petroli
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar
-STR_805E_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderies
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra
+STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagó per Bestiar
+STR_805E_GOODS_VAN :Vagó de Mercaderies
+STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagó per Gra
STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro
STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer
-STR_8063_ARMORED_VAN :Furgó Blindat
-STR_8064_FOOD_VAN :Furgó per Queviures
+STR_8063_ARMORED_VAN :Vagó Blindat
+STR_8064_FOOD_VAN :Vagó per Queviures
STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure
+STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Coure
STR_8067_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua
STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita
STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú
STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles
+STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagó per Cotó de Sucre
+STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagó per Caramels
+STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagó per Bombolles
STR_806E_COLA_TANKER :Tanc per Refresc
-STR_806F_CANDY_VAN :Furgó per Dolços
-STR_8070_TOY_VAN :Furgó per Joguines
+STR_806F_CANDY_VAN :Vagó per Dolços
+STR_8070_TOY_VAN :Vagó per Joguines
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic
@@ -2479,9 +2479,9 @@ STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camió per Corr
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Witcombe
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Foster
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Perry
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Talbott
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Uhl
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Foster
+STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camió de Bestiar Talbott
+STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Vagó de Bestiar Uhl
+STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camió de Bestiar Foster
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies Goss
@@ -2710,13 +2710,13 @@ STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaç
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No es pot parar/arrencar el tren...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}dies{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per informació
+STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per més informació
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construeix nous trens (es necessita cotxera)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per info., arrossega el vehicle per afegir/treure del tren
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construeix un nou element de tren
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrossega l'element de tren fins aquí per vendre'l
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra la vista de la pantalla principal en la situació de la cotxera
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció d'elements de tren - clica a l'element per informació
+STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció d'elements de tren - clica a l'element per més informació
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construeix l'element de tren seleccionat
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomena el tipus d'element del tren
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Acció sobre el tren actual - clica aquí per parar/arrencar el tren
@@ -2815,7 +2815,7 @@ STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}RevisiÃ
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar el vehicle a cotxera...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible trobar la cotxera local
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automòbils - clica en un vehicle per informació
+STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automòbils - clica en un vehicle per més informació
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construeix nous automòbils (necessita una cotxera)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aquí per parar/arrencar el vehicle
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres dels vehicles
@@ -2823,11 +2823,11 @@ STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra l
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envia el vehicle a cotxera
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Obliga al vehicle a tornar
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra els detalls del vehicle
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per informació
+STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per més informació
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construeix un nou automòbil
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrossega el vehicle fins aquí per vendre'l
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la cotxera
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles - clica en un vehicle per informació
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles - clica en un vehicle per més informació
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construeix l'automòbil seleccionat
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cost: {CURRENCY}{}Velocitat: {VELOCITY}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {CARGO}
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}
@@ -2891,13 +2891,13 @@ STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}RevisiÃ
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vaixell {COMMA} esperant en drassana
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construeix un port
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construeix una drassana (per construir i revisar vaixells)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per més informació
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construeix un nou vaixell
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrossega el vaixell fins aquí per vendre'l
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la drassana
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació
+STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per més informació
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construeix nous vaixells (necessites una drassana)
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}LLista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per informació
+STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Llista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per més informació
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construeix el vaixell seleccionat
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Accions sobre el vaixell actual - clica aquí per parar/arrencar el vaixell
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres del vaixell
@@ -2963,13 +2963,13 @@ STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}L'avió
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot vendre l'avió...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcció d'Aeroport
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construeix un aeroport
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Avió - clica sobre l'avió per informació
+STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Avió - clica sobre l'avió per més informació
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construeix nous avions (necessites un aeroport amb hangar)
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Avió - clica sobre l'avió per informació
+STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Avió - clica sobre l'avió per més informació
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construeix nous avions
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrossega l'avió fins aquí per vendre'l
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de l'hangar
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Llista de selecció d'Avions - clica sobre l'avió per informació
+STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Llista de selecció d'Avions - clica sobre l'avió per més informació
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construeix l'avió seleccionat
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Accions sobre l'avió actual - clica aquí per parar/arrencar l'avió
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres de l'avió
diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt
index f33b2ada5..19f5e1637 100644
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -1231,11 +1231,11 @@ STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Wegpunktename ändern
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kann Wegpunktname nicht ändern...
-STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Ändere Schiene in einen Wegpunkt
+STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Ändere Gleis in einen Wegpunkt
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kann Wegpunkt hier nicht bauen...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kann Wegpunkt hier nicht entfernen...
-STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Bauen von Schienen unter Verwendung des Autoschienenmodus
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Bauen von Gleisen unter Verwendung des Automatikmodus
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...in diesem Szenario gibt es keine Stadt
@@ -3158,7 +3158,7 @@ STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wähle d
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wähle den Fahrzeugtyp, der anstelle des links gewählten Fahrzeugs verwendet werden soll
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Drücke diesen Button, wenn das Fahrzeug auf der linken Seite nicht ersetzt werden soll
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Drücke diesen Button, wenn das Fahrzeug auf der linken Seite durch das auf der rechten Seite gewählte ersetzt werden soll
-STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wähle einen Schienentyp für den Loks ersetzt werden sollen
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wähle einen Gleistyp für den Loks ersetzt werden sollen
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Hier wird angezeigt, gegen welches Fahrzeug das auf der linken Seite gewählte ersetzt wird
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dieses Feature ermöglicht es, einen Fahrzeugtyp auszuwählen und ihn durch einen anderen ersetzen zu lassen. Dies geschieht automatisch, wenn das Fahrzeug regulär das Depot besucht.
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Waggon-Entfernung: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt
index f9860e2cc..893ec1854 100644
--- a/src/lang/polish.txt
+++ b/src/lang/polish.txt
@@ -2099,6 +2099,9 @@ STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Wymaga:
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Wymaga: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires ends
+############ range for produces starts
+############ range for produces ends
+
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Wyprodukowano w ostatnim miesiÄ…cu:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% przetransportowano)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centruj główny widok na przedsiębiorstwie
@@ -3451,6 +3454,10 @@ STR_GROUP_ALL_TRAINS :Wszystkie pociÄ
STR_GROUP_ALL_ROADS :Wszystkie samochody
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Wszystkie statki
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Wszystkie samoloty
+STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :PociÄ…gi bez grupy
+STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Samochody bez grupy
+STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Statki bez grupy
+STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Samoloty bez grupy
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Dodaj poj. współdzielące
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Usuń wszystkie pojazdy
@@ -3494,3 +3501,5 @@ STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Idź do
STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Idź do poprzedniej tablicy
########
+
+STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Wybierz przedsiębiorstwo z listy