summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/welsh.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2009-05-16 17:35:53 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2009-05-16 17:35:53 +0000
commitf9930e190b8d1e6a385827efc17a2f2bf64e2073 (patch)
tree30f884c3943bbd0cdb49441adf5e82eb0dad03a3 /src/lang/welsh.txt
parenta34d5bb6abb825b366e9b5e215266587936f9365 (diff)
downloadopenttd-f9930e190b8d1e6a385827efc17a2f2bf64e2073.tar.xz
(svn r16319) -Update: WebTranslator2 update to 2009-05-16 17:35:44
arabic_egypt - 1 fixed by khaloofah (1) english_US - 24 fixed by WhiteRabbit (24) esperanto - 6 fixed by maristo (6) german - 1 changed by planetmaker (1) welsh - 9 fixed by welshdragon (9)
Diffstat (limited to 'src/lang/welsh.txt')
-rw-r--r--src/lang/welsh.txt15
1 files changed, 14 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/lang/welsh.txt b/src/lang/welsh.txt
index 5f71d1b17..ffa336082 100644
--- a/src/lang/welsh.txt
+++ b/src/lang/welsh.txt
@@ -668,7 +668,6 @@ STR_OFF :I Ffwrdd
STR_SUMMARY :Crynodeb
STR_FULL :Llawn
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Cyfeiriadur Trefi
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
@@ -702,9 +701,14 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}I Ffwrdd
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Ymlaen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Dangos Cymorthdaliadau
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Cymorthdaliadau
+
+############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item.
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Map o'r Byd
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ffenestr Olygfa Newydd
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Rhestr Arwyddion
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Cyfeiriadur Trefi
+############ end of the 'Display map' dropdown
+
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Poblogaeth y Byd: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Ffenestr Olygfa{COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copïo i Ffenestr Olygfa
@@ -2615,6 +2619,7 @@ STR_ORDER_GO_VIA :Galw heibio
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Myn heb stop gan alw heibio
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[ochr agos]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[canol]
+STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[ochr hir]
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Llwyth llawn o unrhyw gargo
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Llwytho os yw ar gael
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Llwyth llawn o bob cargo
@@ -2799,6 +2804,14 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Clirio f
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Ailosod y mesurydd hwyrni, fel y bydd y cerbyd ar amser
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Hepgor y gorchymyn hwn os nad oes angen gwasanaeth
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Côst: {CURRENCY} Pwysau: {WEIGHT_S}{}Cyflymder: {VELOCITY} Pŵer: {POWER}{}Côst Rhedeg: {CURRENCY}/bl{}Gallu cludo: {CARGO}
+STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Côst: {CURRENCY} Cyflym. Max: {VELOCITY}{}Cynhwysedd: {CARGO}, {CARGO}{}Côst Rhedfa: {CURRENCY}/yr
+STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Côst: {CURRENCY} Cyflym. Max: {VELOCITY}{}Cynhwysedd: {CARGO}{}Cost Rhedfa: {CURRENCY}/bl
+STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Oed: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost Rhedfa: {LTBLUE}{CURRENCY}/bl.
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Pwys: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Pŵer: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Cyflym. Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Pwys: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Pŵer: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Cyflym. Max: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
+STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit this year: {LTBLUE}{CURRENCY} (last year: {CURRENCY})
+STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Dibynadwy: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Toriadau es gwasanaeth olaf: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Codi: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Pris: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Wedi stopio
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Does dim modd gwneud i drên basio signal pan fo perygl...
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Wedi crashio!