summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/unfinished
diff options
context:
space:
mode:
authormiham <miham@openttd.org>2007-01-05 18:28:49 +0000
committermiham <miham@openttd.org>2007-01-05 18:28:49 +0000
commit566288adf0abad0c54ba07094fe1c6486281cde0 (patch)
tree65a5cc09e0e8d947d0e3d3fff988e84e23fe5eaf /src/lang/unfinished
parent5753807d727deea59a87fd8e9fc615d9d7479c59 (diff)
downloadopenttd-566288adf0abad0c54ba07094fe1c6486281cde0.tar.xz
(svn r7884) WebTranslator2 update to 2007-01-05 19:28:08
bulgarian - 14 changed by groupsky (14) croatian - 159 fixed, 8 changed by knovak (167) danish - 30 changed by ThomasA (4), MiR (26) estonian - 41 changed by kristjans (41) japanese - 47 fixed, 1 changed by PouncingAnt (48) lithuanian - 31 fixed, 68 changed by Domas (99)
Diffstat (limited to 'src/lang/unfinished')
-rw-r--r--src/lang/unfinished/croatian.txt179
-rw-r--r--src/lang/unfinished/japanese.txt49
2 files changed, 217 insertions, 11 deletions
diff --git a/src/lang/unfinished/croatian.txt b/src/lang/unfinished/croatian.txt
index 0fd88d5ce..d216a2ade 100644
--- a/src/lang/unfinished/croatian.txt
+++ b/src/lang/unfinished/croatian.txt
@@ -1629,7 +1629,40 @@ STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ova tvrk
##id 0x8000
+STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Električni)
+STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Električni)
+STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Električni)
+STR_801B_PASSENGER_CAR :Putnički prijevoz
+STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Električni)
+STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Električni)
+STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_8039_PASSENGER_CAR :Putnički prijevoz
+STR_803C_OIL_TANKER :Naftni tanker
+STR_8043_ARMORED_VAN :Oklopno vozilo
+STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Električni)
+STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Električni)
+STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Električni)
+STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Električni)
+STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_8063_ARMORED_VAN :Oklopno vozilo
+STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
+STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
+STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus
+STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
+STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
+STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
+STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
+STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
+STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
@@ -1660,6 +1693,8 @@ STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizze
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter
+STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Poruka od proizvođača vozila
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Upravo smo dizajnirani novi {STRING} - jeste li zainteresirani za jednogodišnje isključivo pravo uporabe ovog vozila, tako da vidimo kako se vozilo ponaša prije nego što postane univerzalno dostupno?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :željeznička lokomotiva
STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestovno vozilo
STR_8104_AIRCRAFT :zrakoplov
@@ -1668,7 +1703,9 @@ STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail lokomo
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev lokomotiva
##id 0x8800
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Details)
+STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Spremište vlakova
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi vlak stiže na {STATION}!
+STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalji)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na putu
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
@@ -1676,16 +1713,17 @@ STR_8806_GO_TO :Idi do {STATION
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Idi do {STATION} (Transferiraj i preuzmi teret)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Idi do {STATION} (Istovar)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Go to {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan)
-STR_880A_GO_TO_LOAD :Idi do{STATION} (Ukrcaj)
+STR_880A_GO_TO_LOAD :Idi do{STATION} (Utovar)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idi do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Idi non-stop do {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idi non-stop do {STATION} (Transferiraj i preuzmi teret)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idi non-stop do {STATION} (Istovar)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idi non-stop do {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan)
-STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idi non-stop do{STATION} (Ukrcaj)
+STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idi non-stop do{STATION} (Utovar)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idi non-stop do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idi do {TOWN} spremište vlakova
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Servisiraj u {TOWN} spremištu vlakova
+STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idi non-stop do {TOWN} spremišta vlakova
@@ -1698,7 +1736,11 @@ STR_8816 :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak predugačak
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlakovi mogu biti izmjenjeni jedino kad su zaustavljeni u spremištu
+STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova željeznička vozila
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova monorail vozila
+STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova maglev vozila
+STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi vozilo
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak
STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj
STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoči
@@ -1708,27 +1750,144 @@ STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idi do
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Puni utovar
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Istovar
STR_REFIT :{BLACK}Prenamijeni
+STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe)
+STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj naredbi - -
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu izgraditi željezničko vozilo...
+STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Utovar / Istovar
+STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ne mogu poslati vlak u spremište...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nema mjesta za nove naredbe
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Previše naredbi
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ne možeš ubaciti novu naredbu...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne možeš obrisati ovu naredbu...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Can't modify this order...
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš micati vozilo...
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ne možeš izmjeniti ovu naredbu...
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš pomaknuti vozilo...
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš prodati željezničko vozilo
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne može pronaći put do lokalnog servisa
+STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne može pronaći put do lokalnog spremišta
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne možeš zaustaviti/pokrenuti vlak...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije
-STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi/kupi nove vlakove (potreban servis)
+STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi/kupi nove vlakove (zahtijeva spremište vlakova)
+STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije., vuci vozilo kako bi dodao/oduzeo od vlaka
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Prikaži detalje vlaka
+STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Povećaj servisni interval
+STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Smanji servisni interval
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži detalje prevoženog tereta
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenutnu naredbu i počni sa sljedećom
+STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Obriši označenu naredbu
+STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novi {STRING} od sada dostupan!
+STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Pokvaren
+STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Troškovi uporabe: {LTBLUE}{CURRENCY}/god
##id 0x9000
-
-
+STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi vozilo
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu izgraditi cestovno vozilo...
+STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji)
+STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Trošak uporabe {LTBLUE}{CURRENCY}/god
+STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY})
+STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarovi od posljednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...mora biti zaustavljen unutar spremišta cestovnih vozila
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu prodati cestovno vozilo...
+STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu zaustaviti/pokrenuti cestovno vozilo...
+STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} čeka u spremištu
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} cestovnom spremištu
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} cestovnom spremištu, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} cestovnom spremištu
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Seervisiranje u {TOWN} cestovnom spremištu, {VELOCITY}
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ne mogu poslati vozilo u spremište...
+STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište
+STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Cestovna vozila - klikni na vozilo za informacije
+STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Izgradi nova cestovna vozila (zahtijeva spremište cestovnih vozila)
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Trenutna radnja vozila - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vozilo
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži naredbe vozila
+STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju vozila
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošalji vozilo u spremište. CTRL+klik će samo servisirati
+STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Natjeraj vozila da se okrene natrag
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Prikaži detalje cestovnog vozila
+STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila - klikni na vozilo za informaciju
+STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi novo cestovno vozilo
+STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povuci cestovno vozilo ovdje kako bi ga prodao
+STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta cestovnih vozila
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Popis cestovnih vozila - klikni na vozilo za informacije
+STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Izgradi označeno cestovno vozilo
+STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo cestovno vozilo od sada dostupno!
+STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Trošak: {CURRENCY}{}Brzina: {VELOCITY}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god{}Kapacitet: {CARGO}
+
+STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Imenuj cestovno vozilo
+STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu preimenovati cestovno vozilo...
+STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Imenuj cestovno vozilo
+STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi bus stiže na {STATION}!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi kamion stiže na {STATION}!
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}Vozač poginuo u eksploziji nakon sudara s vlakom
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara s vlakom
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ne mogu natjerati vozilo da se okrene...
+STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Ne mogu okreniti vozila koja se sastoje od više jedinica
+STR_9034_RENAME :{BLACK}Preimenuj
+STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu cestovnog vozila
+STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu cestovnog vozila
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu preimenovati vrstu cestovnog vozila...
+STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Idi prema {TOWN} spremištu cestovnih vozila
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Servisiranje pri {TOWN} spremištu cestovnih vozila
+
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo za prijevoz druge vrste tereta
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo za prijevoz druge vrste tereta
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti cestovno vozilo...
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izaberi vrstu tereta koje će cestovno vozilo prevoziti
##id 0x9800
+STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Izgradnja pristaništa
+STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja pristaništa
+STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ne mogu izgraditi pristanište ovdje...
+STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Spremište brodova
+STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novi brodovi
+STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novi brodovi
+STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Izgradi brod
+STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj brod
+STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ovo će izgradi kopiju broda. Control-klik će doprinijeti dijeljenju naredbi
+STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Brod mora biti zaustavljen u spremištu
+STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ne mogu prodati brod...
+STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ne mogu izgraditi brod...
+STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Brod smeta
+STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji)
+STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Trošak uporabe: {LTBLUE}{CURRENCY}/god
+STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY})
+STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od posljednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izgrađeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ne mogu pokrenuti/zaustaviti brod...
+STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ne mogu poslati brod u skladište...
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu naći lokalno spremište
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} spremištu brodova
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} spremištu brodova, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} spremištu brodova
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} spremištu brodova, {VELOCITY}
+STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Brod {COMMA} čeka u spremištu
+STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Izgradi brodsko pristanište
+STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište brodova (za gradnu i servisiranje brodova)
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije
+STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Izgradi novi brod
+STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povuci brod ovdje kako bi ga prodao
+STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta brodova
+STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije
+STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi nove brodove (zahtijeva spremište brodova)
+STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Popis brodova - klikni na brod za informacije
+STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Izgradi označeni brod
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna radnja broda - klikni ovdje za zaustavljanje/pokretanje broda
+STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži naredbe broda
+STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju broda
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Servis u brodskom spremištu grada {TOWN}
diff --git a/src/lang/unfinished/japanese.txt b/src/lang/unfinished/japanese.txt
index 6dfbbbdb3..934971a70 100644
--- a/src/lang/unfinished/japanese.txt
+++ b/src/lang/unfinished/japanese.txt
@@ -654,9 +654,56 @@ STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}給水
STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}ダイヤモンド鉱山
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}銅鉱石鉱山
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}綿飴森
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}ここに {STRING} が建造できません
+STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}お菓子工場
+STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}電池農場
+STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}コーラ井戸
+STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}おまちゃ屋
+STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}おまちゃ工場
+STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}プラスチック泉
+STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}清涼飲料水工場
+STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}バブルジェネレーター
+STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}タフィー採石場
+STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}シュガー鉱山
+STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}炭鉱を建てます
+STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}配電所を建てます
+STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}木工場を建てます
+STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}森を植えます
+STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}製油所
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}油田掘削施設を建てます(地図の縁の近くだけに建てられます)
+STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}工場を建てます
+STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}製工場を建てます
+STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}農場を建てます
+STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}鉄山を建てます
+STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}油井を建てます
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}銀行を建てます(人口は1200以上の町だけに建てます)
+STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}製紙工場を建てます
+STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}食べ物加工場
+STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}印刷所を建てます
+STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}金鉱を建てます
+STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}銀行を建てます(町だけに建てられます)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}製材所を建てます(降雨林を空けて木材を作るために)
+STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}果物農園を植えます
+STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}ラバー農園を植えます
+STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}水道を建てます
+STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}給水塔を建てます(町だけに建てられます)
+STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}ダイヤモンド鉱山
+STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}銅山を建てます
+STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}綿飴森を植えます
+STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}お菓子工場を建てます
+STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}電池農場を建てます
+STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}コーラ井戸を建てます
+STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}おまちゃ屋を建てます
+STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}おまちゃ工場を建てます
+STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}プラスチック泉を建てます
+STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}清涼飲料水工場を建てます
+STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}バブルジェナレーターを建てます
+STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}タフィー石切り場を建てます
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}ここに{STRING}が建造できません
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...まずは町を建造しなければなりません
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...一町内に一つしか建造できません
+STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}木を植えます
+STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}サインを立てます
+STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}ランドム木
STR_0296_QUIT :出口
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}シナリオを開く
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}シナリオを保存