diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2009-03-06 18:48:10 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2009-03-06 18:48:10 +0000 |
commit | bc58d4ef9a13623f1b7c679a298940383c6b4a20 (patch) | |
tree | e09618d2a27558fa08f71706838babdbea8dd0ad /src/lang/unfinished/persian.txt | |
parent | 3633fd9a06495eaedfb65c7fa5ce4940d567267c (diff) | |
download | openttd-bc58d4ef9a13623f1b7c679a298940383c6b4a20.tar.xz |
(svn r15631) -Update: WebTranslator2 update to 2009-03-06 18:47:57
catalan - 1 fixed by arnaullv (1)
german - 33 changed by planetmaker (33)
greek - 14 fixed by hellis (14)
korean - 1 fixed by darkttd (1)
luxembourgish - 818 fixed by Gubius (818)
persian - 72 fixed by ali sattari (72)
romanian - 1 fixed by kkmic (1)
russian - 1 fixed by Smoky555 (1)
welsh - 1 fixed by PlayDead (1)
Diffstat (limited to 'src/lang/unfinished/persian.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/persian.txt | 76 |
1 files changed, 74 insertions, 2 deletions
diff --git a/src/lang/unfinished/persian.txt b/src/lang/unfinished/persian.txt index 8ea01181c..c483a4d01 100644 --- a/src/lang/unfinished/persian.txt +++ b/src/lang/unfinished/persian.txt @@ -1257,19 +1257,91 @@ STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}این STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE} ...این وسیله را نمی توان حرکت داد STR_8838_N_A :N/A{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}نمی شود قطار را فروخت... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}مسیری به ایستگاه راه آهن پیدا نمیشود STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}قطار را نمی شود حرکت داد / متوقف کرد... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}فاصله ی زمانی بین تعمیرات دوره ای: {LTBLUE}{COMMA}روز {BLACK} آخیرین تعمسرات: {LTBLUE}{DATE_LONG} - +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}قطارها-برای اطلاعات بیشتر روی قطار کلیک کنید +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}قطارها-برای اطلاعات بیشتر روی قطار کلیک کنید. وسیله را بکشید تا آن را از قطار خارج/وارد کنید +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}ساخت قطار جدید +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}قطار را برای فروش به اینجا بکشید +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}نمای اصلی جایگاه ایستگاه قطار +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}لیست انتخاب قطار - برای اطلاعات بیشتر روی وسیله کلیک کنید +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}قطار مشخص شده را بخر +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}تغییر نام نوع قطار +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}فعالیت فعلی قطار - برای توقف/شروع حرکت قطار اینجا کلیک کن +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}نمایش دستورات قطار +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}نمای اصلی جایگاه قطار +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}این قطار را به ایستگاه راه آهن بفرست. Ctrl+Click فقط قطار را سرویس میکند +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}قطار را مجبور کن بدون صبر برای علامت ترخیص شروع به حرکت کند +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}برعکس کردن جهت حرکت قطار +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}نمایش مشخصات قطار +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}افزایش مدت سرویس +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}کاهش مدت سرویس +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}نمایش مشخصات محموله در حال حمل +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}نمایش مشخصات قطار +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}نمایش ظرفیت هر وسیله +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}لیست دستورات - برای مشخص کردن دستور روی آن کلیک کنید. Ctrl+click به ایستگاه میرود +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}لغو دستور فعلی و شروع بعدی. Ctrl+Click دستور انتخاب شده را لغو می کند +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}پاک کردن دستور مشخص شده +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}وارد کردن دستور جدید قبل از دستور مشخص شده. یا اضافه کردن آن به آخر لیست +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}از کار افتاده +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}سود این سال: {LTBLUE}{CURRENCY} (سال قبل: {CURRENCY}) +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}قابلیت: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}دفعات خراب شدن از آخرین سرویس {LTBLUE}{COMMA} +STR_8861_STOPPED :{RED}متوقف شده +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}در هنگام خطر نمی توان علامت عبور قطار را داد +STR_8863_CRASHED :{RED}تصادف کرده! + +STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}نام گذاری قطار +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}نمیتوان برای قطار نام انتخاب کرد... +STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}نام گذاری قطار +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}تصادف قطار!{}{COMMA} مرگ در انفجار حاصل از برخورد +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}جهت قطار را نمی شود تغییر داد... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}تغییر نام انواع قطار ها +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}نمی شود انواع قطار ها را تغییر نام داد... ##id 0x9000 - +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}ماشین در جاده است +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} ماشین{P "" s} +STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}وسایل نقلیه ی جدید +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}ماشین های جدید +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}ساخت وسیله نقلیه +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}نمی شود ماشین ساخت... +STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (اطلاعات) +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}سن: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} هزینه ی جا به جایی: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}سود امسال : {LTBLUE}{CURRENCY} (lپارسال: {CURRENCY}) +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}ضریب اطمینان: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}خرابی ها بعد از آخرین سرویس: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} ساخته شده: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} قیمت: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9012_CAPACITY :{BLACK}ضرفیت: {LTBLUE}{CARGO}{STRING} +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}نمیشود ماشین را فروخت... + +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}نام گذاری ماشین +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}شهروندان ورود اولین اتوبوس را به . . .{}{STATION} تبریک گفتند! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}شهروندان ورود اولین کامیون را به . . .{}{STATION} تبریک گفتند! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}تصادف ماشین!{}راننده پس از تصادف با قطار در آتش سوخت +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}تصادف ماشین!{}راننده پس از تصادف با قطار{COMMA} در آتش سوخت +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}ماشین نمی تواند دور بزند... +STR_9034_RENAME :{BLACK}تغییر نام +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}تغییر نام انواع ماشین ها +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}تغییر نام انواع ماشین ها +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}نمی شود انواع ماشین ها را تغییر نام داد... ##id 0x9800 +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}کشتی فروخته نمی شود... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}نمی شود کشتی ساخت... +STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}قطار در راه است +STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} +STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (اطلاعات) +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}سن: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} هزینه ناوبری: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}حد اکثر سرعت: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}سود امسال: {LTBLUE}{CURRENCY} (lپارسال: {CURRENCY}) +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}ضریب اطمینان: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}خرابی ها بعد از آخرین سرویس: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} ساخت: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} قیمت: {LTBLUE}{CURRENCY} ##id 0xA000 |