summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/unfinished/maltese.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2010-04-29 17:45:21 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2010-04-29 17:45:21 +0000
commit247d1aa3959548c020027fc66eab9a7e1dc0cc99 (patch)
treeecc6b18112af335212c7f596f0f1bb154b87037c /src/lang/unfinished/maltese.txt
parentf6f092b5eebf66c2602371d9175f157a9ae08371 (diff)
downloadopenttd-247d1aa3959548c020027fc66eab9a7e1dc0cc99.tar.xz
(svn r19737) -Update from WebTranslator v3.0:
catalan - 2 changes by arnau irish - 424 changes by tem maltese - 105 changes by kelinu, peter88823 polish - 14 changes by xaxa romanian - 28 changes by kkmic vietnamese - 2 changes by nglekhoi
Diffstat (limited to 'src/lang/unfinished/maltese.txt')
-rw-r--r--src/lang/unfinished/maltese.txt120
1 files changed, 105 insertions, 15 deletions
diff --git a/src/lang/unfinished/maltese.txt b/src/lang/unfinished/maltese.txt
index 2c50d6df4..5ac1daf61 100644
--- a/src/lang/unfinished/maltese.txt
+++ b/src/lang/unfinished/maltese.txt
@@ -56,7 +56,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bżieżaq
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Tofija
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batteriji
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastik
-STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Xarbiet Karbonati
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Luminati
# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
@@ -90,7 +90,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bużżieqa
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Tofija
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batterija
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastik
-STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Xarba Karbonata
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Luminata
# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
@@ -151,13 +151,16 @@ STR_COLOUR_WHITE :Abjad
# Query window
+STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
# On screen keyboard window
# Measurement tooltip
+STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Tul: {NUM}
# These are used in buttons
+STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Popolazzjoni
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Isem
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Data
# These are used in dropdowns
@@ -166,8 +169,33 @@ STR_SORT_BY_NAME :Isem
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produzzjoni
STR_SORT_BY_TYPE :Tip
STR_SORT_BY_NUMBER :Numru
+STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Qligħ is-sena l-oħra
+STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Qligħ din is-sena
+STR_SORT_BY_AGE :Żmien
+STR_SORT_BY_RELIABILITY :Affidabilita'
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kapaċita totali għal kull tip ta' merkanzija
+STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Veloċita' massima
+STR_SORT_BY_MODEL :Mudell
+STR_SORT_BY_VALUE :Valur
+STR_SORT_BY_LENGTH :Tul
+STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Dewmien fl-iskeda
+STR_SORT_BY_FACILITY :Tip ta' stazzjon
+STR_SORT_BY_COST :Prezz
+STR_SORT_BY_POWER :Saħħa
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data ta' introduzzjoni
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kapaċita ta' merkanzija
# Tooltips for the main toolbar
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Waqfa temporanja mil-logħba
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Għaġġel il-loghba
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Preferenzi
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Uri l-lista ta' rħula
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Uri s-suddisji
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Uri lista ta' stazzjonijiet ta' kumpanija
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Uri informazzjoni finanzjarja ta' kumpanija
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Uri informazzjoni ġenerali dwar kumpanija
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Uri l-pożizzjonijiet tal-kumpaniji
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Ibni industrija ġdida, jew uri lista tal-industriji kollha
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
@@ -734,8 +762,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :password ħażi
# Time table window
+STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Skeda - agħfas fuq ordni biex tagħzilha.
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Din l-iskeda ser iddum {STRING} biex titlesta
@@ -896,20 +926,79 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu'
##id 0x4800
# industry names
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Minjiera tad-djamanti
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Minjiera tal-ħadid
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Masġar tal-frott
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Masġar tal-lastku
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Pompa tal-ilma
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabbrika
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Għalqa
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Foresta tal-candyfloss
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Fabbrika tal-Ħelu
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Għalqa tal-batteriji
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Bjar tal-Kola
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Ħanut tal-Ġugarelli
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Fabbrika tal-Ġugarelli
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Funtani tal-Plastik
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabbrika tal-Luminata
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Ġeneratur tal-bżiezaq
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Barriera tat-Toffee
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Minjiera taz-zokkor
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
+STR_SV_UNNAMED :Bla isem
+STR_SV_TRAIN_NAME :Ferrovija {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Vettura tat-triq {COMMA}
+STR_SV_SHIP_NAME :Vapur {COMMA}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Ajruplan {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
+STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Tramuntana
+STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Nofsinhar
+STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Lvant
+STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Punent
+STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Ċentrali
+STR_SV_STNAME_HALT :Waqfa {STRING}
+STR_SV_STNAME_VALLEY :Wied {STRING}
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Għoljiet {STRING}
+STR_SV_STNAME_WOODS :Bosk {STRING}
+STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Lag {STRING}
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Skambju {STRING}
+STR_SV_STNAME_AIRPORT :Ajruport {STRING}
+STR_SV_STNAME_MINES :Minjieri {STRING}
+STR_SV_STNAME_DOCKS :Port {STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
##id 0x6020
+STR_SV_STNAME_ANNEXE :Anness {STRING}
+STR_SV_STNAME_SIDINGS :Naħiet {STRING}
+STR_SV_STNAME_BRANCH :Fergħa {STRING}
+STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} ta' fuq
+STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} t' isfel
+STR_SV_STNAME_HELIPORT :Ħeliport {STRING}
+STR_SV_STNAME_FOREST :Foresta {STRING}
+STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING}, Stazzjon #{NUM}
############ end of savegame specific region!
##id 0x8000
# Vehicle names
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Fwar)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Fwar)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Fwar)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Fwar)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Fwar)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
@@ -924,28 +1013,29 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elettr
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elettriku)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elettriku)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Karru għall-passiġġieri
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Vann ghall-posta
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Karru tal-faħam
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Vann għall-posta
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Karru għall-faħam
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Tanker taż-żejt
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vann għall-annimali
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Vann għall-merkanzija
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Karru għall-injam
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vann għall-ikel
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Karru tal-karti
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Karru għall-ikel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Karru għall-karti
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Tanker tal-ilma
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Karru tal-frott
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Karru taz-zokkor
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Karru tal-bżieżaq
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Vann tal-ħelu
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Vann tal-ġugarelli
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Trakk tal-batteriji
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Trakk għall-plastik
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Karru għall-frott
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Karru għaz-zokkor
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Karru għall-bżieżaq
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Karru għall-Ħelu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Karru għall-Ġugarelli
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Karru għall-Batteriji
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Karru għal-Luminata
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Karru għall-Plastik
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elettriku)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elettriku)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Karru għall-passiġġieri
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Karru tal-posta
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Karru tal-faħam
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Karru għall-posta
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Karru għall-faħam
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Trakk tax-Xarbiet Karbonati
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Tanker taż-żejt MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Tanker taż-żejt CS-Inc.