diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2009-02-13 18:45:53 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2009-02-13 18:45:53 +0000 |
commit | 9e6363a7d97c9074966ede23d0c7344bddbfe668 (patch) | |
tree | 3e8e53a2d5e812d4daa9f17df9cf25c36ec07975 /src/lang/unfinished/luxembourgish.txt | |
parent | e84f25a2bd95da32aa53cb8c9064fb08d783a964 (diff) | |
download | openttd-9e6363a7d97c9074966ede23d0c7344bddbfe668.tar.xz |
(svn r15471) -Update: WebTranslator2 update to 2009-02-13 18:45:45
dutch - 12 changed by Excel20 (12)
finnish - 1 fixed by jpx_ (1)
french - 1 fixed, 2 changed by glx (3)
luxembourgish - 333 fixed by Gubius (333)
ukrainian - 5 fixed by mad (5)
Diffstat (limited to 'src/lang/unfinished/luxembourgish.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/luxembourgish.txt | 341 |
1 files changed, 337 insertions, 4 deletions
diff --git a/src/lang/unfinished/luxembourgish.txt b/src/lang/unfinished/luxembourgish.txt index 583013060..a1472d6a1 100644 --- a/src/lang/unfinished/luxembourgish.txt +++ b/src/lang/unfinished/luxembourgish.txt @@ -378,6 +378,7 @@ STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sprang o STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sprang op dat nächst Stéck vun der Selektioun STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop d'Musék STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start d'Musék +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Zéi den Regler fir d'Lautstärk vun der Musék an den Effekter anzestellen STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} @@ -385,23 +386,278 @@ STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYF STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Nummer{SETX 88}Titel STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Shuffle - - +STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm +STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musékprogramm Selectioun +STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" +STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" +STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Lidder Index +STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}' +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Läschen +STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Späicheren +STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Momentanen Programm fir d'Lidder +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selectioneier 'all Lidder' Programm +STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selectioneier 'aalen Style' Programm +STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selectioneier 'neien Style' Programm +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selectioneier 'Benotzerdéf. 1' Programm +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selectioneier 'Benotzerdéf. 2' Programm +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Den gewielten Program eidel maachen (nëmmen Benotzerdéf.1 oder Benotzerdéf.2) +STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Musék anstellungen späicheren +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klick op d'Lidd fir ët zum aktuellen Program dobäi zesetzen (nëmmen Benotzerdéf.1 oder Benotzerdéf.2) +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Schalt den "shuffle" un/aus +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Weis Musékselektioneier-Fënster +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick op den Service fir d'Unsiicht op d'Industrie/Stadt ze zentréieren +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Schwieregkeet ({STRING}) +STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Läscht Meldung/Neiegkeet +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Meldungsanstellungen +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Weis dei läscht Meldung/Neiegkeet, oder d'Anstellungen +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Meldungsoptiounen +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meldungstyp: +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ukonft vum eischten Gefiehrt op enger Spillerstatioun +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ukonft vum eischten Gefiehrt op enger Geigenspillerstatioun +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidenter / Katastrophen +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmeninformatiounen +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Wirtschaftsännerungen +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Hinweis / Informatioun iwert Firmengefiehrter +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nei Gefhierter +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ännerungen vun acceptéiert Luedungen +STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventiounen +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generel Informatiounen +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...ze wäit vun läschter destinatioun +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top Firmen dei {NUM} erreescht hun{}({STRING} Level) +STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. +STR_0213_BUSINESSMAN :Kaafmann +STR_0214_ENTREPRENEUR :Entrepreneur +STR_0215_INDUSTRIALIST :Industriellen +STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist +STR_0217_MAGNATE :Magnat +STR_0218_MOGUL :Mogul +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon vum Joërhonnert +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ereescht den Status '{STRING}'! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} vun {COMPANY} ereescht den Status '{STRING}'! +STR_021F :{BLUE}{COMMA} +STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Szenarien Editor +STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Landerstellung +STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} +STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vergréisser d'Zone fir d'Land unzehiewen/eroofzesetzen +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verklenger d'Zone fir d'Land unzehiewen/eroofzesetzen +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generéier en zoufalls Land +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Setz d'Landschaft zerèck +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Setz d'Landschaft zerèck +STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landschaftserstellung +STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadterstellung +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrieerstellung +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Stroossenbau +STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Stadterstellung +STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nei Stadt +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Erstell nei Stadt +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kann d'Stadt nët hei bauen... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...ze noo um Enn vun der Kaart +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...ze noo un enger aanerer Stadt +STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...Plaatz nët geegent +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...ze vill Stiedt +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Stadt mei grouss maachen +STR_023C_EXPAND :{BLACK}Erweideren +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Zoufallsstadt +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Bau d'Stadt op enger zoufälleger Plaatz +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Industrieerstellung +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kuelenstollen +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Kraftwierk +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Séeerei +STR_0243_FOREST :{BLACK}Bësch +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Uelegrafinerie +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Uelegbuerinsel +STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabrik +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Stolwierk +STR_0248_FARM :{BLACK}Bauerenhaf +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Eisenärzstollen +STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Uelegquellen +STR_024B_BANK :{BLACK}Bank +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Pabeierfabrik +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Iessensverarbeschtungsfabrik +STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Dréckerei +STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Goldstollen +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Bauholzfabrik +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Uebstplantage +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kautschuckplantage +STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Waasserwierk +STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Waassertuerm +STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamandstollen +STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kofferärzstollen +STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Zockerwattbësch +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Séissegkeetenfabrik +STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Batteriefarm +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Colaquellen +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Spillgeschäft +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Spillsaachenfabrik +STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastikpëtz +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Kueleseiergedrenksfabrik +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Blosen Generator +STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karmellstollen +STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Zockerminn +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Kuelenstollen bauen +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Kraftwierk bauen +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Séeerei bauen +STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Bësch planzen +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Uelegrafinerie bauen +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Uelegbuerinsel bauen (nëmmen no bei dem Enn vun der Kaart) +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Fabrik bauen +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Stolwierk bauen +STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Bauerenhaf bauen +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Eisenärzstollen bauen +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Uelegquellen bauen +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bank bauen(Nëmmen an Stiedt mat mei wei 1200 Anwunner) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Pabeierfabrik bauen +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Iesenverarbeschtungsfabrik bauen +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Dréckerei bauen +STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Goldstollen bauen +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bank bauen (Nëmmen an Stiedt) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Bauholzfabrik bauen (Fir den Bësch oofzebauen an Holz ze produzeieren) +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Uebstplantage unbauen +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kautschuckplantage unbauen +STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Waasserwierk bauen +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Waassertuerm bauen (Nëmmen an Stiedt) +STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamandstollen bauen +STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kofferärzstollen bauen +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Zockerwattbësch unbauen +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Séissegkeetenfabrik bauen +STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Batteriefarm bauen +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Colaquellen bauen +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Spillgeschäft bauen +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Spillsaachenfabrik bauen +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastikpëtz bauen +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Khueleseiergedrénksfabrik bauen +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Blosen Generator bauen +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karmellbroch bauen +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zockerminn bauen +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kann {STRING} nët hei bauen... +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...muss fir d'éischt eng Stadt bauen +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...nëmmen 1 pro Stadt erlaabt +STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Beem setzen +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Schëld opstellen +STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Zoufälleg Beem +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Beem zoufälleg iwert d'Landschaft setzen +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Fielsen iwert d'Landschaft setzen +STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Liichttuerm bauen +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sender bauen +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Zone fir Wüst défineieren.{}CTRL unhaalen fir se ze läschen +STR_0290_DELETE :{BLACK}Läschen +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Dës Stadt ganz läschen +STR_0292_SAVE_SCENARIO :Szenerie späicheren +STR_0293_LOAD_SCENARIO :Szenerie lueden +STR_0294_QUIT_EDITOR :Eraus aus dem Editor +STR_0295 : +STR_0296_QUIT :Eraus +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Szénerie späicheren, Szénerie lueden, Eraus aus dem Szénerieeditor, Eraus +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Szénerie lueden +STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Szénerie späicheren +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Szénerie spillen +STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Eraus aus dem Editor +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nëmmen an Stiedt mat opmannst 1200 Anwunner gebaut ginn +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Änner den Startdatum 1 Joer nohannen +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Änner den Startdatum 1 Joer novir +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...dei zwee Enner vun der Brèck mussen um Land sinn +STR_02A1_SMALL :{BLACK}Klèng +STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mëttel +STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grouß +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Wiel d'Stadtgréisst +STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Stadtgréisst: + + +STR_02B6 :{STRING} - {STRING} +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Läscht Meldung oder Neiegkeet +STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Stiedtverzeeschniss +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Gefiehrtdesingnumm +STR_02BD :{BLACK}{STRING} +STR_02BE_DEFAULT :Standard +STR_02BF_CUSTOM :Benotzerdéfineiert +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Späicher eegen Nimm +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Gefiehrtdesingnimm sélectioun +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Späicher eegen Gefiehrtdesingnimm ############ range for menu starts +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spilloptiounen +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Schwieregkeetsanstellungen +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stiedtnimm ungewisen +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Statiounennimm ungewisen +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Schëlder ungewisen +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Ganz Animatiounen +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Ganz Detailer +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Transparent Gebäier ############ range ends here ############ range for menu starts +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Landinformatiounen +STR_02D6 : +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl+S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Riesen Screenshot (Ctrl+G) +STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Iwert 'OpenTTD' ############ range ends here - - +STR_02DB_OFF :{BLACK}Aus +STR_02DA_ON :{BLACK}Un +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subventiounen weisen +STR_02DD_SUBSIDIES :Subventiounen +STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Weltkaart +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Stiedtverzeeschniss + +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Währungseenheet +STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Währungseenheet wielen +STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Stroossengefiehrer +STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wei eng Stroossensäit sollen d'Gefiehrer fuehren +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Lènks fuehren +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Riets fuehren +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Stiedtnimm +STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Style vun den Stiedtnimm wielen + +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autospäicheren +STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Wiel den Intervall aus fir d'Automatëschspäicherung +STR_02F7_OFF :Aus +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :All 3 Méint +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :All 6 Méint +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :All 12 Méint +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Starten eng nei Partie +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Lueden eng Partie +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Erstell eng eegen Spillwelt/Szénerie +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Wiel en eenzelspiller Spill +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Wiel en multiplayer Spill vun 2-8 Spiller +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spilloptiounen +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Schwieregkeetsanstellungen +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Start eng nei Partie, mat enger eegener Szénerie +STR_0304_QUIT :{BLACK}Eraus +STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Aus 'OpenTTD' eraus goen +STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nëmmen an Stiedt gebaut ginn +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'tempereiert' +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'sub-arktesch' +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'sub-tropesch' +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'spillsaachenland' +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finanzéiert den Bau vun enger neier Industrie oder lëscht all d'Industrien op ############ range for menu starts +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finanzéiert eng nei Industrie ############ range ends here +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Nei Industrie finanzéiert +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nëmmen an Stiedt gebaut ginn +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kann nëmmen am Regenwaldgebit gebaut ginn +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kann nëmmen an der Wüst gebaut ginn +STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSÉIERT * * +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot gespäichert als '{STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot fehler! +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kaaf Land fir zukünftëg Benotzung +STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOSPÄICHEREN +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wielt 'Ezy Street Musék' programme ############ start of townname region @@ -523,14 +779,91 @@ STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Shuff ##id 0x0800 +STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Käschten: {CURRENCY} +STR_0801_COST :{RED}Käschten: {CURRENCY} +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Akommes: {CURRENCY} +STR_0803_INCOME :{GREEN}Akommes: {CURRENCY} +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Geschätzten Käschten: {CURRENCY} +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Geschätzten Akommes: {CURRENCY} +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land hei nët unhiewen... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land hei nët eroofsetzen... +STR_080A_ROCKS :Fielsen +STR_080B_ROUGH_LAND :Knubbelegt Land +STR_080C_BARE_LAND :Blankt Land +STR_080D_GRASS :gras +STR_080E_FIELDS :Felder +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Schnéibedecktent Land +STR_0810_DESERT :Wüst ##id 0x1000 +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Land ass an dei falsch Richtung geneigt +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onmeiglech Streckenkombinatioun +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Verdeiwung geif den Tunnel beschiedegen +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... schon op Meeresspigel +STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}... ze héich +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Keng geégent Schinnen +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...schon gebaut +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}D'Schinnen mussen fir d'Eischt ewesch +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Schinnenbau +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Einschienbahnbau +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magnéitbahnbau +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Wiel d'Schinnenbrèck +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kann den Zuchdepot hei nët bauen... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kann d'Gare nët hei bauen... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann d'Signaler nët hei bauen... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann d'Schinnen hei nët bauen... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann d'Schinnen hei nët ewesch huelen... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kann d'Signaler hei nët ewesch huelen... +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Zuchdepot Richtung +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Schinnenbau +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einschienenbahnbau +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnéitbunnbau +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Streck mat Schinnen bauen +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zuchdepot bauen (fir Zich ze kaafen an ze flécken) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Gare bauen +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zuchsignaler bauen +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zuchbrèck bauen +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zuchtunnel bauen +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Wieselt zwëschen bauen/ewesch huelen vun Schinnen an Signaler +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Brèckenauswiehl - Wielt äer Brèck aus +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Wielt d'Zuchdepot Richtung +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Schinnen +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Schinnen Zuchdepot +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...d'Plaatz ass am Besëtz vun enger aanerer Firma ##id 0x1800 +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Muss d'Strooss ewech huelen +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Stroossenbau +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Wielt d'Stroossenbrèck +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kann d'Strooss nët hei bauen... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}CKann d'Strooss nët hei ewsch huelen... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Stroossendepot Richtung +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossendepot hei nët bauen... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kann d'Busgare hei nët bauen... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kann d'Camionsgare nët bauen... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Stroossenbau +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Baut Stroossen +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Baut Stroossendepot (fir Gefiehrer ze kaafen an ze flècken) +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Baut Busgare +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Baut Camionsgare +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Baut Stroossenbrèck +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Baut Stroosentunnel +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Wieselt bauen/ewesch huelen vun Stroossenkonstruktiounen +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wielt Stroossendepot Richtung +STR_1814_ROAD :Strooss +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strooss mat Luuchten +STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Strooss mat Beem +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Stroossendepot +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zuch/Strooss Barrière ##id 0x2000 +STR_2000_TOWNS :{WHITE}Stiedt +STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebäi muss fir déischt oofgerapt ginn +STR_2005 :{WHITE}{TOWN} ##id 0x2800 |