summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/traditional_chinese.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2010-03-15 18:45:27 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2010-03-15 18:45:27 +0000
commit30189ff459d08142baa9fac9f67dd6246faeae27 (patch)
treed218ae477c6d040c05d87b0f37a5080c9233acd9 /src/lang/traditional_chinese.txt
parent4ba69b572de7a50b8caa61b5854700100ec61bd7 (diff)
downloadopenttd-30189ff459d08142baa9fac9f67dd6246faeae27.tar.xz
(svn r19428) -Update from WebTranslator v3.0:
arabic_egypt - 11 changes by kasakg traditional_chinese - 2 changes by josesun croatian - 14 changes by UnderwaterHesus, VoyagerOne dutch - 1 changes by habell greek - 5 changes by fumantsu hebrew - 1 changes by dnd_man norwegian_bokmal - 1 changes by CyberKenny slovenian - 1 changes by ntadej
Diffstat (limited to 'src/lang/traditional_chinese.txt')
-rw-r--r--src/lang/traditional_chinese.txt3
1 files changed, 2 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt
index 467e9cca1..ee42c12a5 100644
--- a/src/lang/traditional_chinese.txt
+++ b/src/lang/traditional_chinese.txt
@@ -323,6 +323,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}場景編輯器
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}將開始時間往前 1 年
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}將開始時間往後 1 年
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}點選可輸入開始年份
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}顯示地圖和市鎮清冊
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}產生地形
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}產生市鎮
@@ -2426,7 +2427,7 @@ STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}人口:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 房屋:{ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}上月乘客:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最多:{ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}上月郵件:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最多:{ORANGE}{COMMA}
-STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}市鎮成長還需貨物:
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}市鎮成長所需貨物:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{BLACK}還需要 {ORANGE}{STRING}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} 必須是冬天
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{BLACK}上個月已運送 {ORANGE}{CARGO}