summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/swedish.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2010-12-28 18:45:33 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2010-12-28 18:45:33 +0000
commit0d613156e725a2e38e915b7048ab1e9ac5b3cae5 (patch)
tree5eaa54a0c4e0436f0f8bb597ea70dff856617241 /src/lang/swedish.txt
parentaa4f269f3efba32dca44c149d6846295f9479215 (diff)
downloadopenttd-0d613156e725a2e38e915b7048ab1e9ac5b3cae5.tar.xz
(svn r21653) -Update from WebTranslator v3.0:
catalan - 2 changes by arnau english_US - 6 changes by Rubidium esperanto - 13 changes by Christopher estonian - 35 changes by notAbot french - 8 changes by glx japanese - 63 changes by dchou serbian - 76 changes by etran spanish - 6 changes by Terkhen swedish - 48 changes by Zuu turkish - 11 changes by niw3
Diffstat (limited to 'src/lang/swedish.txt')
-rw-r--r--src/lang/swedish.txt93
1 files changed, 48 insertions, 45 deletions
diff --git a/src/lang/swedish.txt b/src/lang/swedish.txt
index d2c3af9f2..287313067 100644
--- a/src/lang/swedish.txt
+++ b/src/lang/swedish.txt
@@ -303,12 +303,12 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Visa all
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Visa grafer
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Visa ledande företag
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Bekosta konstruktion av en ny industri eller lista alla industrier
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Visa lista över företagets tåg. Ctrl+Musklick döljer listan över grupper
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Visa lista över företagets vägfordon. Ctrl+Musklick döljer listan över grupper
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Visa lista över företagets skepp. Ctrl+Musklick döljer listan över grupper
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Visa lista över företagets flygplan. Ctrl+Musklick döljer listan över grupper
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zooma in
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zooma ut
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Visa lista över företagets tåg. Ctrl+klick döljer listan över grupper
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Visa lista över företagets vägfordon. Ctrl+klick döljer listan över grupper
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Visa lista över företagets skepp. Ctrl+klick döljer listan över grupper
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Visa lista över företagets flygplan. Ctrl+klick döljer listan över grupper
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zooma in vyn
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zooma ut vyn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg järnväg
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bygg vägar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bygg hamnar
@@ -842,9 +842,9 @@ STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vyfönster {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiera till vy
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiera kartans position till detta Vyfönster
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiera huvudvyns position till detta vyfönster
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Klistra in vyn
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Flytta kartans position till den här vyn
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Flytta huvudvyns position till positionen i det här vyfönstret
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spelinställningar
@@ -1376,7 +1376,7 @@ STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Kontroll
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Inställningar för datorspelare
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Avsluta
-STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Starta ett nytt spel. Ctrl+Musklick hoppar över landskapskonfigurationen
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Starta ett nytt spel. Ctrl+klick hoppar över landskapskonfigurationen
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Ladda ett sparat spel
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Starta ett nytt spel, och använd en höjdkarta som landskap
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Starta nytt spel, som använder ett eget scenario
@@ -1919,7 +1919,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bygg jä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg depå (för konstruktion eller service av tåg). Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ändra räls till riktmärke. Ctrl aktiverar sammanfogning av riktmärken. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg järnvägsstation. Ctrl aktiverar sammansättning av stationer. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg järnvägssignaler. Ctrl växlar mellan semaforer/elektriska signaler{}Dra för att bygga signaler utmed en rak sträcka räls. Ctrl bygger signal till nästa korsning{}Ctrl+Musklick aktiverar öppning av signalväljningsfönstret. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg järnvägssignaler. Ctrl växlar mellan semaforer/elektriska signaler{}Dra för att bygga signaler utmed en rak sträcka räls. Ctrl bygger signal till nästa korsning{}Ctrl+klick aktiverar öppning av signalväljningsfönstret. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg järnvägsbro. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg järnvägstunnel. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort järnväg, signaler, riktmärken och stationer. Håll nere Ctrl för att även ta bort räls från waypoints och stationer
@@ -2506,7 +2506,7 @@ STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}FordonlÃ
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tåg '{VEHICLE}' som tillhör '{COMPANY}' har ogiltig länd. Detta orsakas förmodligen av problem med en NewGRF. Spelet kan desynkroniseras eller krascha
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' ger felaktig information
-STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Last/återställnings information för '{1:ENGINE}' är skilld ifrån köp lista efter konstruktion. Detta kan leda till att den automatiska förnyelsen slår fel
+STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Last/återställnings information för '{1:ENGINE}' är skilld ifrån köp lista efter konstruktion. Detta kan leda till att utomatisk förnyelse/uppgradering misslyckas med att anpassa fordonen/vagnarna korrekt
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' skapade en ändlös loop i en produktions-callback-funktion
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
@@ -2534,7 +2534,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Mata in
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Städer
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Inga -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stadsnamn - klicka på ett namn för att centrera vyn på staden. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över stadens läge
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stadsnamn - klicka på ett namn för att centrera huvudvyn på staden. Ctrl+klick öppnar en ny vy över stadens läge
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Global folkmängd: {COMMA}
# Town view window
@@ -2548,7 +2548,7 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{STRING
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} krävs under vintern
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} levererat den senaste månaden
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Bullernivågräns i stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn på staden. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över stadens läge
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på staden. Ctrl+klick öppnar en ny vy över stadens läge
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Lokala myndigheter
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Visa information om de lokala myndigheterna
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på staden
@@ -2594,10 +2594,10 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Inga -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Redan subventionerade rutter:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} från {STRING} till {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tills {DATE_SHORT})
-STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klicka för att centrera vyn ovanför industrin/staden. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över industrin/stadens läge
+STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klicka för att centrera huvudvyn ovanför industrin/staden. Ctrl+klick öppnar en ny vy över industrin/stadens läge
# Station list window
-STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnamn - klicka på ett namn för att centrera vyn på stationen. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över stationens läge
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnamn - klicka på ett namn för att centrera huvudvyn på stationen. Ctrl+klick öppnar en ny vy över stationens läge
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Håll nere Ctrl för att markera mer än en sak
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" er}
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
@@ -2614,7 +2614,7 @@ STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} på väg från {STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accepterar
-STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Visa lista över accepterat gods. Ctrl+Musklick döljer listan över grupper
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Visa lista över accepterat gods
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepterar: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Värderingar
@@ -2633,7 +2633,7 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Utmärkt
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Enastående
############ range for rating ends
-STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn på stationen. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över stationens läge
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på stationen. Ctrl+klick öppnar en ny vy över stationens läge
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på stationen
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Visa alla tåg där denna station finns med i rutten
@@ -2645,9 +2645,9 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Byt namn på st
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
-STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn på riktmärket. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över riktmärkets läge
+STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på riktmärket. Ctrl+klick öppnar en ny vy över riktmärkets läge
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Byt namn på riktmärke
-STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn på bojen. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över bojens läge
+STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på bojen. Ctrl+klick öppnar en ny vy över bojens läge
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Ändra namn på boj
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ändra namn på riktmärke
@@ -2728,13 +2728,13 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Inga
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transporterat)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporterat)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
-STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrinamn - klicka på namnet för att centrera vyn över industrin. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över industrins läge
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrinamn - klicka på namnet för att centrera huvudvyn över industrin. Ctrl+klick öppnar en ny vy över industrins läge
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produktion förra månaden:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporterat)
-STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför industrin. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över industrins läge
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför industrin. Ctrl+klick öppnar en ny vy över industrins läge
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Produktionsnivå: {YELLOW}{COMMA}%
############ range for requires starts
@@ -2833,7 +2833,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vikt: {G
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Motoriserade vagnar: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vikt: {GOLD}+{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Upprustningsbar till: {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Anpassningsbar till: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alla typer av last
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Allt utom {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maximal Dragkraft: {GOLD}{FORCE}
@@ -2917,14 +2917,14 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klona sk
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klona flygplan
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Köper en kopia av ett tåg inklusive alla vagnar. Tryck på den här knappen och sen på ett tåg i eller utanför depån. Ctrl+klick gör så att de delar order. Shift+klick visar kostnad utan att köpa
-STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Köper en kopia av ett fordon. Tryck på den här knappen och sen på ett vägfordon i eller utanför depån. Ctrl+musklick gör så att de delar order. Shift+klick visar kostnad utan att köpa
-STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Köper en kopia av ett skepp. Tryck på den här knappen och sedan på ett skepp i eller utanför depån. Ctrl+musklick gör så att de delar order. Shift+klick visar kostnad utan att köpa
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Köper en kopia av ett fordon. Tryck på den här knappen och sen på ett vägfordon i eller utanför depån. Ctrl+klick gör så att de delar order. Shift+klick visar kostnad utan att köpa
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Köper en kopia av ett skepp. Tryck på den här knappen och sedan på ett skepp i eller utanför depån. Ctrl+klick gör så att de delar order. Shift+klick visar kostnad utan att köpa
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Köper en kopia av ett flygplan. Tryck på den här knappen och sedan på ett flygplan i eller utanför hangaren. Ctrl+klick gör så att de delar order. Shift+klick visar kostnad utan att köpa
-STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför depån. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över depåns läge
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför bussgaraget. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över bussgaragets läge
-STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför skeppdepån. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över skeppdepåns läge
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför hangaren. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över hangarens läge
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför depån. Ctrl+klick öppnar en ny vy över depåns läge
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför bussgaraget. Ctrl+klick öppnar en ny vy över bussgaragets läge
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför skeppdepån. Ctrl+klick öppnar en ny vy över skeppdepåns läge
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför hangaren. Ctrl+klick öppnar en ny vy över hangarens läge
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Ge en lista av alla tåg som har denna depå i dess körschema
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ge en lista av alla fordon som har denna depå i dess körschema
@@ -2993,12 +2993,12 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Gör så
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför tåget. Ctrl+Musklick följer tåget i huvudvyn
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför fordonet. Ctrl+Musklick följer fordonet i huvudvyn
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför skeppet. Ctrl+Musklick följer skeppet i huvudvyn
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför flygplanet. Ctrl+Musklick följer flygplanet i huvudvyn
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför tåget. Ctrl+klick följer tåget i huvudvyn
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför fordonet. Ctrl+klick följer fordonet i huvudvyn
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför skeppet. Ctrl+klick följer skeppet i huvudvyn
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför flygplanet. Ctrl+klick följer flygplanet i huvudvyn
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Skicka tåg till depå
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Skicka tåg till depå. Ctrl+klick skickar tåget enbart på service
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Skicka fordon till depå. CTRL + klick servar endast
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Skicka skepp till depå. CTRL + klick servar endast
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Skicka flygplan till hangar. CTRL + klick servar endast
@@ -3018,17 +3018,17 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Byt tågets riktning
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Tvinga fordonet att vända om
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Visa tågets order. Ctrl+Musklick visar tågets tidtabell
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Visa fordonets order. Ctrl+Musklick visar fordonets tidtabell
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Visa skeppets order. Ctrl+Musklick visar skeppets tidtabell.
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Visa flygplanets order. Ctrl+Musklick visar flygplanets tidtabell
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Visa tågets order. Ctrl+klick visar tågets tidtabell
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Visa fordonets order. Ctrl+klick visar fordonets tidtabell
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Visa skeppets order. Ctrl+klick visar skeppets tidtabell.
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Visa flygplanets order. Ctrl+klick visar flygplanets tidtabell
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Visa tågdetaljer
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Visa vägfordonsdetaljer
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Visa skeppdetaljer
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Visa flygplan detaljer
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuell tåghandling - klicka här för att stoppa/starta tåg. Ctrl+Klick för att scrolla till destination.
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuell tåghandling - klicka här för att stoppa/starta tåg. Ctrl+klick för att scrolla till destination.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuvarande fordonsaktivitet - Klicka här för att stoppa/starta fordon. Ctrl+Klick för att scrolla till destination.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuvarande skeppshandling - Klicka här för att stoppa/starta skepp. Ctrl+Klick för att scrolla till destination
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuvarande flygplanshandling - Klicka här för att stoppa/starta flygplan. Ctr+klick för att scrolla till destinationen
@@ -3095,8 +3095,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK} ÖverfÃ
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Senaste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Senaste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Öka serviceintervall med 10. Ctrl+Musklick ökar serviceintervall med 5
-STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Minska serviceintervall med 10. Ctrl+Musklick minskar servinceintervall med 5
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Öka serviceintervall med 10. Ctrl+klick ökar serviceintervall med 5
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Minska serviceintervall med 10. Ctrl+klick minskar servinceintervall med 5
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Byt namn på tåg
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Byt namn på vägfordon
@@ -3131,6 +3131,7 @@ STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Välj godstyp att frakta:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Anpassningens kostnad: {GOLD}{CURRENCY}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{CARGO}, {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Kostnad för anpassning: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Välj vilka fordon som ska anpassas. Genom att dra med musen kan flera fordon väljas. Klicka på en tom yta för att välja hela fordonet. Ctrl+Klick på ett fordon kommer att välja hela resterande kedjan
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Välj godstyp för tåget att bära
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Välj lasttyp för fordon
@@ -3220,7 +3221,7 @@ STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Sluta dela
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Sluta dela orderlistan. Ctrl+Klick tar även bort alla order för det här fordonet
-STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}GÃ¥ Till
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ã…k Till
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Åk till närmsta depå
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Åk till närmsta hangar
STR_ORDER_CONDITIONAL :Conditional order jump
@@ -3251,6 +3252,7 @@ STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stanna)
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
+STR_ORDER_AUTOMATIC :(Automatisk)
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Full last)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Full last någon frakttyp)
@@ -3285,10 +3287,11 @@ STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Byt till
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Tidtabell - klicka på en order för att markera den
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Ingen resa
-STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Avres (Inte tillagd i tidtabell)
-STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Res till {STRING}
+STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Restid (automatisk; tidtabellen baseras på nästa manuella order)
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Restid (inte angiven)
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Res i {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :och stanna i {STRING}
-STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :och resa för {STRING}
+STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :och res i {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" ar}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick{P "" s}
@@ -3313,7 +3316,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Rensa ti
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Rensa räknaren för sen ankomst
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nollställ räknaren för sen ankomst så att fordonet kommer i tid
-STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autofyll
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Fyll i automatiskt
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fyll i tidtabellen automatiskt med värden från nästa resa (Ctrl+klick för att försöka behålla väntetiderna)
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Förväntat