diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2009-09-08 17:45:43 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2009-09-08 17:45:43 +0000 |
commit | 58a3023f3efe7887ffedf4ed21d464ee72692f59 (patch) | |
tree | 56753f287087a416943a2c44d8cd012e0d26fa90 /src/lang/spanish.txt | |
parent | 436fa197816996fefd5d8625e550190ee9917ae2 (diff) | |
download | openttd-58a3023f3efe7887ffedf4ed21d464ee72692f59.tar.xz |
(svn r17477) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 36 changes by Maccie123
catalan - 2 changes by arnau
simplified_chinese - 1 changes by Gavin
english_US - 115 changes by agenthh
french - 2 changes by glx
german - 2 changes by planetmaker
hebrew - 77 changes by dnd_man
indonesian - 2 changes by prof
italian - 33 changes by lorenzodv
portuguese - 32 changes by SupSuper
russian - 6 changes by Lone_Wolf
serbian - 1 changes by etran
spanish - 11 changes by Terkhen
Diffstat (limited to 'src/lang/spanish.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/spanish.txt | 21 |
1 files changed, 11 insertions, 10 deletions
diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index dc8ff1d96..bebc85a06 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -1686,7 +1686,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Todos] {STRING STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Introduce el texto para el chat en red # Network messages -STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}No se han encontrado dispositivos de red o juego compilado sin ENABLE_NETWORK +STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}No se han encontrado dispositivos de red o juego compilado sin soporte de red STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}No se pudo encontrar ningún juego en red STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}El servidor no responde a la petición STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}No se pudo conectar debido a incompatibilidad de NewGRF @@ -1706,15 +1706,15 @@ STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}No se pe ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :error general -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :error de desync +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :error de desincronización STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :no se puede cargar el mapa STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :conexión perdida -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :error protocolo -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF erroneo +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :error de protocolo +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF erróneo STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :no autorizado STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recibido paquete extraño STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :versión incorrecta -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :este nombre ya está en uso +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nombre en uso STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contraseña incorrecta STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :error en el id de la empresa en el DoCommand STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :expulsado por el servidor @@ -1725,7 +1725,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor lleno # Network related errors STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING} ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Juego detenido (no hay suficientes jugadores) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Juego en pausa (no hay suficientes jugadores) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS :Juego en marcha (suficientes jugadores) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Juego detenido (conectado cliente) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Juego en marcha (cliente conectado) @@ -1733,9 +1733,10 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Juego en marcha ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :abandonando STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} se ha unido al juego -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} ha entrado en al compañía #{2:NUM} -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} ha entrado como espectador -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} ha comenzado una nueva compañía (#{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} se ha unido al juego (Cliente #{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} se ha unido a la compañía #{2:NUM} +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} se ha unido como espectador +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} ha creado una nueva compañía (#{2:NUM}) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} ha abandonado el juego ({2:STRING}) STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} ha cambiado su nombre a {STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} da a tu compañia {2:CURRENCY} @@ -1847,7 +1848,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construi STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir señales de ferrocarril. Ctrl cambia entre señales mecánicas y eléctricas{}Arrastrar construye señales en el trozo de ferrocarril recorrido. Arrastrar+Ctrl construye señales hasta el próximo cruce{}Ctrl+Click no abre la ventana de selección de señales STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de ferrocarril STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviario -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar tramos y señales de ferrocarril +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar vias, señales, estaciones y puntos de ruta de ferrocarril. Ctrl+Click retirará también la vía al retirar estaciones y puntos de ruta. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Convertir/Actualizar tipo de raíl # Rail depot construction window |