summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/spanish.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2020-10-06 17:51:50 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2020-10-06 17:51:50 +0000
commita36a1b5ff53b70993ffc8486e3d2958e0bc9af2f (patch)
treec8d9590b2c7d059eb12bbac73bf83dcf7a4fe488 /src/lang/spanish.txt
parente01143edf825ba9be45806523404f50930924955 (diff)
downloadopenttd-a36a1b5ff53b70993ffc8486e3d2958e0bc9af2f.tar.xz
Update: Translations from eints
slovak: 193 changes by FuryPapaya spanish: 46 changes by MontyMontana
Diffstat (limited to 'src/lang/spanish.txt')
-rw-r--r--src/lang/spanish.txt92
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt
index 168412a2b..efe012ed1 100644
--- a/src/lang/spanish.txt
+++ b/src/lang/spanish.txt
@@ -1346,7 +1346,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Mejorado
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Vehículos de carretera: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Elegir el lado de conducción
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Rotación del Mapa de alturas: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :A la izquierda
+STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Sentido antihorario
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Sentido horario
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :El nivel de la altura del mapa plano tiene: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Una o más casillas del borde norte no están vacías
@@ -1424,10 +1424,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Usar grupos en
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Activa el uso de listas de vehículos avanzadas para agrupar vehículos
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Usar indicadores de carga: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Permite escoger si se deben de mostrar indicadores de carga encima de vehículos que estén en estaciones
-STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Mostrar horario en ticks en vez de en días: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Muestra los tiempos de viaje en tablas de horario en ticks en lugar de en días
-STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Mostrar salidas y llegadas en horarios: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Muestra tiempos de llegada y salida adelantados en tablas de tiempo
+STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Mostrar horario en tics en vez de en días: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Muestra los tiempos de viaje en los horarios en tics en lugar de en días
+STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Mostrar salidas y llegadas en los horarios: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Muestra tiempos de llegada y salida adelantados en los horarios
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Creación rápida de órdenes para vehículos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Preselecciona el cursor "Ir a" al abrir la ventana de órdenes
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Raíl por defecto (juego nuevo/cargar juego): {STRING}
@@ -2744,7 +2744,7 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Fotogramas por segundo - FPS
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Tasa de Simulación: {STRING}
-STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Número de ticks de juego simulados por segundo.
+STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Número de tics de juego simulados por segundo.
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}FPS de gráficos: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Número de fotogramas renderizados por segundo.
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Factor de velocidad de juego actual: {DECIMAL}x
@@ -2767,11 +2767,11 @@ STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COM
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Bucles de juego totales:
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Manejo de cargamento
-STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Ticks de trenes:
-STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Ticks de vehículos de carretera:
-STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Ticks de barcos:
-STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Ticks de aeronaves:
-STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Ticks de mapa:
+STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Tics de trenes:
+STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Tics de vehículos de carretera:
+STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Tics de barcos:
+STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Tics de aeronaves:
+STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Tics de mapa:
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Retraso del gráfico de distribución:
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Renderizado gráfico:
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Ventanas de vista generales:
@@ -2784,11 +2784,11 @@ STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} IA {N
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Bucle de juego
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Manejo de cargamento
-STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Ticks de trenes
-STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Ticks de vehículo de carretera
-STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Ticks de barcos
-STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Ticks de aeronaves
-STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Ticks de mapa
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Tics de trenes
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Tics de vehículo de carretera
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Tics de barcos
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Tics de aeronaves
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Tics de mapa
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Retraso del gráfico de distribución
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Renderizado gráfico
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Representación de la vista del Mundo
@@ -3897,8 +3897,8 @@ STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar
# Order view
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Órdenes)
-STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horarios
-STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a la vista de horarios
+STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horario
+STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambia a la vista de horarios
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de órdenes - Clic en una orden para resaltarla. Ctrl+Clic para desplazarse a la estación de la orden
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
@@ -4049,56 +4049,56 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Saltar a orden
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Saltar a orden {COMMA} cuando {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Saltar a orden {COMMA} cuando {STRING} {STRING}
-STR_INVALID_ORDER :{RED} (Orden inválida)
+STR_INVALID_ORDER :{RED} (Orden no válida)
# Time table window
-STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Horarios)
+STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Horario)
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Órdenes
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a la vista de órdenes
-STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horarios - pulse en una orden para marcarla
+STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horario - Pulse en una orden para marcarla
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Sin viaje
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Viajar (automático; programado por la próxima orden manual)
-STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Viaje (sin horarios)
-STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Viajar (sin horarios) a como máximo {2:VELOCITY}
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Viajar (sin programar)
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Viajar (sin programar) a {2:VELOCITY} como máximo
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Viajar durante {STRING}
-STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Viajar a {STRING} con un límite de velocidad de {VELOCITY}
-STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Viajando (a {STRING}, sin horarios)
-STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Viajando (a {STRING}, sin horario) a como máximo {VELOCITY}
-STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(permaneciendo por {STRING}, sin horarios)
-STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(viajando a {STRING}, sin horarios)
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Viajar durante {STRING} a {VELOCITY} como máximo
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Viajando (durante {STRING}, sin programar)
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Viajando (durante {STRING}, sin programar) a {VELOCITY} como máximo
+STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(permaneciendo {STRING}, sin programar)
+STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(viajando durante {STRING}, sin programar)
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :y esperar {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :y viajar durante {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}día{P "" s}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}tic{P "" s}
-STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Los horarios tomarán {STRING} para completarse
-STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Estos horarios tomarán {STRING} para completarse (no todos los horarios)
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}El horario tardará {STRING} en completarse
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}El horario tardará al menos {STRING} en completarse (no todas las órdenes)
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Este vehículo está actualmente en hora
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Este vehículo está actualmente retrasado {STRING}
-STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Este vehículo está actualmente {STRING} adelantado
+STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Este vehículo está actualmente adelantado {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Este horario no ha comenzado
-STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Este horario empezará en {STRING}
+STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Este horario comenzará en {STRING}
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Fecha de inicio
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona una fecha como punto de partida de este horario. Ctrl+Clic permite fijar el punto de partida de este horario y distribuye todos los vehículos que lo compartan siempre y cuando el horario esté completo
-STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Cambiar Horario
-STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia la cantidad de tiempo que debe tardar una orden marcada
+STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Cambiar duración
+STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia la duración de la orden seleccionada
-STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Limpiar Horario
-STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Limpiar la cantidad de tiempo para la orden seleccionada
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Borrar duración
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Borra la duración de la orden seleccionada
-STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Cambiar Límite de Velocidad
+STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Cambiar límite de velocidad
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Cambia el límite de velocidad de la orden seleccionada
-STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Limpiar Límite de Velocidad
-STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Limpia el límite de velocidad de la orden seleccionada
+STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Borrar límite de velocidad
+STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Borra el límite de velocidad de la orden seleccionada
-STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reiniciar Retrasos
-STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reajustar el contador del retraso, así el vehículo estará en horario
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reiniciar retrasos
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Pone a cero el retraso del vehículo, así el vehículo estará en hora
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Rellenar automáticamente
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Rellena la tabla de horarios automáticamente con los valores de la siguiente jornada (Ctrl+Clic para tratar de mantener los tiempos de espera))
@@ -4115,9 +4115,9 @@ STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :S:
STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Seleccionar fecha
STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Seleccionar fecha
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Usar la fecha seleccionada como punto de inicio del horario
-STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona día
-STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona mes
-STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona año
+STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el día
+STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el mes
+STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el año
# AI debug window
@@ -4188,7 +4188,7 @@ STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Normal
STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}Acercamiento máximo
STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :{BLACK}Acercamiento por defecto
STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}Mapa completo
-STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :Mapa de alturas
+STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Mapa de alturas
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Minimapa
# AI Parameters
@@ -4630,7 +4630,7 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... dema
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... la aeronave no tiene suficiente alcance
# Timetable related errors
-STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}No se pueden asignar horarios al vehículo...
+STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}No se puede asignar horario al vehículo...
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Los vehículos solo pueden esperar en estaciones
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Este vehículo no va a detenerse en esta estación