diff options
author | rubidium <rubidium@openttd.org> | 2009-04-21 23:40:56 +0000 |
---|---|---|
committer | rubidium <rubidium@openttd.org> | 2009-04-21 23:40:56 +0000 |
commit | 59d45a04d606cf7eeffed150f09497dfc56d1014 (patch) | |
tree | 9ee92bfa0c3076957e0f2d3bfe29777c0f79a512 /src/lang/slovenian.txt | |
parent | 58db962353cfb87ef4571462e6d0656781939edd (diff) | |
download | openttd-59d45a04d606cf7eeffed150f09497dfc56d1014.tar.xz |
(svn r16118) -Change/cleanup: remove the hexadecimal 'in TTD the string had this ID' from 'some' strings and replace the string name with something more sensible.
Diffstat (limited to 'src/lang/slovenian.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/slovenian.txt | 3366 |
1 files changed, 1683 insertions, 1683 deletions
diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt index e202f9431..7ccd20e17 100644 --- a/src/lang/slovenian.txt +++ b/src/lang/slovenian.txt @@ -11,123 +11,123 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Čez rob zemljevida -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Preblizu roba zemljevida -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Premalo denarja - potrebuješ {CURRENCY} -STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY} +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Čez rob zemljevida +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Preblizu roba zemljevida +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Premalo denarja - potrebuješ {CURRENCY} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebno je ravno zemljišče -STR_0008_WAITING :{BLACK}Čaka: {WHITE}{STRING} -STR_0009 :{WHITE}{CARGO} -STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na poti iz {STATION}) -STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema: {WHITE} -STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema: {GOLD} -STR_SUPPLIES :{BLACK}Dobavlja: {GOLD} -STR_000E : -STR_000F_PASSENGERS :Potniki -STR_000F_PASSENGERS.t :Potnike -STR_0010_COAL :Premog -STR_0010_COAL.r :Premoga -STR_0011_MAIL :Pošta -STR_0011_MAIL.r :Pošte -STR_0011_MAIL.t :Pošto -STR_0012_OIL :Nafta -STR_0012_OIL.r :Nafte -STR_0012_OIL.t :Nafto -STR_0013_LIVESTOCK :Živina -STR_0013_LIVESTOCK.r :Živine -STR_0013_LIVESTOCK.t :Živino -STR_0014_GOODS :Izdelki -STR_0014_GOODS.r :Izdelkov -STR_0014_GOODS.t :Izdelke -STR_0015_GRAIN :Žito -STR_0015_GRAIN.r :Žita -STR_0016_WOOD :Les -STR_0016_WOOD.r :Lesa -STR_0017_IRON_ORE :Železova ruda -STR_0017_IRON_ORE.r :Železove rude -STR_0017_IRON_ORE.t :Železovo rudo -STR_0018_STEEL :Jeklo -STR_0018_STEEL.r :Jekla -STR_0019_VALUABLES :Vrednosti -STR_001A_COPPER_ORE :Bakrova ruda -STR_001A_COPPER_ORE.r :Bakrove rude -STR_001A_COPPER_ORE.t :Bakrovo rudo -STR_001B_MAIZE :Koruza -STR_001B_MAIZE.r :Koruze -STR_001B_MAIZE.t :Koruzo -STR_001C_FRUIT :Sadje -STR_001C_FRUIT.r :Sadja -STR_001D_DIAMONDS :Diamanti -STR_001D_DIAMONDS.r :Diamantov -STR_001D_DIAMONDS.t :Diamante -STR_001E_FOOD :Hrana -STR_001E_FOOD.r :Hrane -STR_001E_FOOD.t :Hrano -STR_001F_PAPER :Papir -STR_001F_PAPER.r :Papirja -STR_0020_GOLD :Zlato -STR_0020_GOLD.r :Zlata -STR_0021_WATER :Voda -STR_0021_WATER.r :Vode -STR_0021_WATER.t :Vodo -STR_0022_WHEAT :Pšenica -STR_0022_WHEAT.r :Pšenice -STR_0022_WHEAT.t :Pšenico -STR_0023_RUBBER :Kavčuk -STR_0023_RUBBER.r :Kavčuka -STR_0024_SUGAR :Sladkor -STR_0024_SUGAR.r :Sladkorja -STR_0025_TOYS :Igrače -STR_0025_TOYS.r :Igrač -STR_0026_CANDY :Sladkarije -STR_0026_CANDY.r :Sladkarij -STR_0027_COLA :Cockta -STR_0027_COLA.r :Cockte -STR_0028_COTTON_CANDY :Sladkorna pena -STR_0028_COTTON_CANDY.r :Sladkorne pene -STR_0029_BUBBLES :Mehurčki -STR_0029_BUBBLES.r :Mehurčkov -STR_002A_TOFFEE :Karamela -STR_002A_TOFFEE.r :Karamele -STR_002B_BATTERIES :Baterije -STR_002B_BATTERIES.r :Baterij -STR_002C_PLASTIC :Plastika -STR_002C_PLASTIC.r :Plastike -STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirane pijače -STR_002D_FIZZY_DRINKS.r :Gaziranih pijač -STR_002E : -STR_002F_PASSENGER :Potnik -STR_0030_COAL :Premog -STR_0031_MAIL :Pošta -STR_0032_OIL :Nafta -STR_0033_LIVESTOCK :Živina -STR_0034_GOODS :Izdelki -STR_0035_GRAIN :Žito -STR_0036_WOOD :Les -STR_0037_IRON_ORE :Železova ruda -STR_0038_STEEL :Jeklo -STR_0039_VALUABLES :Vrednosti -STR_003A_COPPER_ORE :Bakrova ruda -STR_003B_MAIZE :Koruza -STR_003C_FRUIT :Sadje -STR_003D_DIAMOND :Diamant -STR_003E_FOOD :Hrana -STR_003F_PAPER :Papir -STR_0040_GOLD :Zlato -STR_0041_WATER :Voda -STR_0042_WHEAT :Pšenica -STR_0043_RUBBER :Guma -STR_0044_SUGAR :Sladkor -STR_0045_TOY :Igrača -STR_0046_CANDY :Sladkarija -STR_0047_COLA :Cockta -STR_0048_COTTON_CANDY :Sladkorna pena -STR_0049_BUBBLE :Mehurček -STR_004A_TOFFEE :Karamela -STR_004B_BATTERY :Baterija -STR_004C_PLASTIC :Plastika -STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirana pijača +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebno je ravno zemljišče +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Čaka: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na poti iz {STATION}) +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Sprejema: {WHITE} +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Sprejema: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Dobavlja: {GOLD} +STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Potniki +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.t :Potnike +STR_CARGO_PLURAL_COAL :Premog +STR_CARGO_PLURAL_COAL.r :Premoga +STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Pošta +STR_CARGO_PLURAL_MAIL.r :Pošte +STR_CARGO_PLURAL_MAIL.t :Pošto +STR_CARGO_PLURAL_OIL :Nafta +STR_CARGO_PLURAL_OIL.r :Nafte +STR_CARGO_PLURAL_OIL.t :Nafto +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Živina +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.r :Živine +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.t :Živino +STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Izdelki +STR_CARGO_PLURAL_GOODS.r :Izdelkov +STR_CARGO_PLURAL_GOODS.t :Izdelke +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Žito +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.r :Žita +STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Les +STR_CARGO_PLURAL_WOOD.r :Lesa +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Železova ruda +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.r :Železove rude +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.t :Železovo rudo +STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Jeklo +STR_CARGO_PLURAL_STEEL.r :Jekla +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Vrednosti +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Bakrova ruda +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.r :Bakrove rude +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.t :Bakrovo rudo +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Koruza +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.r :Koruze +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.t :Koruzo +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Sadje +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.r :Sadja +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamanti +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.r :Diamantov +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.t :Diamante +STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Hrana +STR_CARGO_PLURAL_FOOD.r :Hrane +STR_CARGO_PLURAL_FOOD.t :Hrano +STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papir +STR_CARGO_PLURAL_PAPER.r :Papirja +STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Zlato +STR_CARGO_PLURAL_GOLD.r :Zlata +STR_CARGO_PLURAL_WATER :Voda +STR_CARGO_PLURAL_WATER.r :Vode +STR_CARGO_PLURAL_WATER.t :Vodo +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Pšenica +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.r :Pšenice +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.t :Pšenico +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kavčuk +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.r :Kavčuka +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sladkor +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.r :Sladkorja +STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Igrače +STR_CARGO_PLURAL_TOYS.r :Igrač +STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Sladkarije +STR_CARGO_PLURAL_CANDY.r :Sladkarij +STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cockta +STR_CARGO_PLURAL_COLA.r :Cockte +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Sladkorna pena +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.r :Sladkorne pene +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Mehurčki +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.r :Mehurčkov +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Karamela +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.r :Karamele +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterije +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.r :Baterij +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastika +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.r :Plastike +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Gazirane pijače +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.r :Gaziranih pijač +STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Potnik +STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Premog +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Pošta +STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Nafta +STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Živina +STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Izdelki +STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Žito +STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Les +STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Železova ruda +STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Jeklo +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Vrednosti +STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Bakrova ruda +STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Koruza +STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Sadje +STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamant +STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Hrana +STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papir +STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Zlato +STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Voda +STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Pšenica +STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Guma +STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sladkor +STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Igrača +STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Sladkarija +STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cockta +STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Sladkorna pena +STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Mehurček +STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Karamela +STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Baterija +STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastika +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Gazirana pijača STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} potnik{P "" a i ov} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} premoga @@ -194,96 +194,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}GP STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}VSE -STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} -STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} -STR_00B0_MAP :{WHITE}Zemljevid - {STRING} -STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Možnosti Igre -STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Sporočilo -STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Sporočilo od/iz {STRING} +STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Zemljevid - {STRING} +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Možnosti Igre +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Sporočilo +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Sporočilo od/iz {STRING} STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Pozor! -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ni izvedljivo ... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemogoče čiščenje tega področja ... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vse pravice pridržane -STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD različica {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 ekipa OpenTTD - -STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} -STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} -STR_00C7_QUIT :{WHITE}Izhod -STR_00C8_YES :{BLACK}Da -STR_00C9_NO :{BLACK}Ne -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti igro in se vrniti v {STRING}? -STR_00CB_1 :{BLACK}1 -STR_00CC_2 :{BLACK}2 -STR_00CD_3 :{BLACK}3 -STR_00CE_4 :{BLACK}4 -STR_00CF_5 :{BLACK}5 -STR_00D0_NOTHING :Nič -STR_00D1_DARK_BLUE :Temno modra -STR_00D2_PALE_GREEN :Svetlo zelena -STR_00D3_PINK :Rožnata -STR_00D4_YELLOW :Rumena -STR_00D5_RED :Rdeča -STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svetlo modra -STR_00D7_GREEN :Zelena -STR_00D8_DARK_GREEN :Temno zelena -STR_00D9_BLUE :Modra -STR_00DA_CREAM :Kremna -STR_00DB_MAUVE :Slezenasta -STR_00DC_PURPLE :Vijolična -STR_00DD_ORANGE :Oranžna -STR_00DE_BROWN :Rjava -STR_00DF_GREY :Siva -STR_00E0_WHITE :Bela -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Preveč vozil v igri -STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} -STR_00E3 :{RED}{COMMA} -STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokacija -STR_00E5_CONTOURS :Oblika -STR_00E6_VEHICLES :Vozila -STR_00E7_INDUSTRIES :Industrije -STR_00E8_ROUTES :Poti -STR_00E9_VEGETATION :Vegetacija -STR_00EA_OWNERS :Lastniki -STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ceste -STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Železnice -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Letališča/Pristanišča -STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Stavbe/Industrije -STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila -STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m -STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m -STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m -STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m -STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m -STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlaki -STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Cestna vozila -STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Ladje -STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letala -STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportne poti -STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd -STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Železniška postaja -STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Tovorni terminal -STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Avtobusna postaja -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letališče/Pristajališče -STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanišče -STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Valovita tla -STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnata tla -STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gola tla -STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja -STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drevesa -STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kamni -STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda -STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brez lastnika -STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mesta -STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije -STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Puščava -STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg -STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Sporočilo -STR_012D :{WHITE}{STRING} +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ni izvedljivo ... +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemogoče čiščenje tega področja ... +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vse pravice pridržane +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD različica {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 ekipa OpenTTD + +STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} +STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Izhod +STR_YES :{BLACK}Da +STR_NO :{BLACK}Ne +STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti igro in se vrniti v {STRING}? +STR_BLACK_1 :{BLACK}1 +STR_BLACK_2 :{BLACK}2 +STR_BLACK_3 :{BLACK}3 +STR_BLACK_4 :{BLACK}4 +STR_BLACK_5 :{BLACK}5 +STR_JUST_NOTHING :Nič +STR_COLOUR_DARK_BLUE :Temno modra +STR_COLOUR_PALE_GREEN :Svetlo zelena +STR_COLOUR_PINK :Rožnata +STR_COLOUR_YELLOW :Rumena +STR_COLOUR_RED :Rdeča +STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Svetlo modra +STR_COLOUR_GREEN :Zelena +STR_COLOUR_DARK_GREEN :Temno zelena +STR_COLOUR_BLUE :Modra +STR_COLOUR_CREAM :Kremna +STR_COLOUR_MAUVE :Slezenasta +STR_COLOUR_PURPLE :Vijolična +STR_COLOUR_ORANGE :Oranžna +STR_COLOUR_BROWN :Rjava +STR_COLOUR_GREY :Siva +STR_COLOUR_WHITE :Bela +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Preveč vozil v igri +STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} +STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Lokacija +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Oblika +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vozila +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrije +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Poti +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetacija +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Lastniki +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ceste +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Železnice +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Letališča/Pristanišča +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Stavbe/Industrije +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlaki +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Cestna vozila +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Ladje +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letala +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportne poti +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Železniška postaja +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Tovorni terminal +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Avtobusna postaja +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letališče/Pristajališče +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanišče +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Valovita tla +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnata tla +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gola tla +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drevesa +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kamni +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brez lastnika +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mesta +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Puščava +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Sporočilo +STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_DEFAULT :{BLACK}Privzeto -STR_012E_CANCEL :{BLACK}Prekliči -STR_012F_OK :{BLACK}Potrdi -STR_0130_RENAME :{BLACK}Preimenuj +STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Prekliči +STR_QUERY_OK :{BLACK}Potrdi +STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS @@ -295,24 +295,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS -STR_013B_OWNED_BY :{WHITE} ... v lasti {STRING} -STR_013C_CARGO :{BLACK}Tovor -STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacije -STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Zmogljivosti -STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Skupni tovor +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE} ... v lasti {STRING} +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Tovor +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informacije +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Zmogljivosti +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Skupni tovor STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna zmogljivost tega vlaka: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra -STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro -STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Več igralcev -STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Urejevalnik ozemlja +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Več igralcev +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Urejevalnik ozemlja STR_MAPSIZE :{BLACK}Velikost ozemlja: STR_BY :{BLACK}* -STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Možnosti +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Možnosti -STR_0150_SOMEONE :nekdo{SKIP}{SKIP} +STR_COMPANY_SOMEONE :nekdo{SKIP}{SKIP} STR_UNITS_IMPERIAL :Colski STR_UNITS_METRIC :Metrični @@ -341,23 +341,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf dobička -STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf prihodkov -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf dostavljenega tovora -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf zgodovine uspeha -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf vrednosti podjetja -STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf plačila za tovore -STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige podjetij -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Podrobna ocena uspeha +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf dobička +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Graf prihodkov +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf dostavljenega tovora +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf zgodovine uspeha +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf vrednosti podjetja +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf plačila za tovore +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige podjetij +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Podrobna ocena uspeha ############ range for menu ends -STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD -STR_015C_SAVE_GAME :Shrani igro -STR_015D_LOAD_GAME :Naloži igro -STR_015E_QUIT_GAME :Zapusti igro -STR_015F_QUIT :Izhod +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Shrani igro +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Naloži igro +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Zapusti igro +STR_FILE_MENU_EXIT :Izhod STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti igro? -STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Zapusti igro +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Zapusti igro STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Izberi nacin sortiranja (padajoče/naraščajoce) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izberi kriterij za sortiranje STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izberi način filtriranja @@ -410,289 +410,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošlji v hanga STR_SEND_FOR_SERVICING :Pošlji na servisiranje ############ range for months starts -STR_0162_JAN :Jan -STR_0163_FEB :Feb -STR_0164_MAR :Mar -STR_0165_APR :Apr -STR_0166_MAY :Maj -STR_0167_JUN :Jun -STR_0168_JUL :Jul -STR_0169_AUG :Avg -STR_016A_SEP :Sep -STR_016B_OCT :Okt -STR_016C_NOV :Nov -STR_016D_DEC :Dec +STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan +STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb +STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar +STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr +STR_MONTH_ABBREV_MAY :Maj +STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun +STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul +STR_MONTH_ABBREV_AUG :Avg +STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep +STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt +STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov +STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec ############ range for months ends -STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- -STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pavza -STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Shrani igro, zapusti igro, izhod -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam postaj podjetja -STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži zemljevid -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži zemljevid, imenik mest -STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži imenik mest -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži finančne podatke podjetja -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži splošne podatke podjetja -STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafe -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tabelo lige podjetij -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam vlakov podjetja -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam cestnih vozil podjetja -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam ladij podjetja -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam letal podjetja -STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približaj pogled -STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalji pogled -STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavi železniške tire -STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Zgradi ceste -STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Zgradi pristanišča -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Zgradi letališča -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Posadi drevesa, postavi znake, ipd. -STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o terenu -STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Možnosti -STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} -STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ni mogoča sprememba obdobja servisiranja ... -STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zapri okno -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov okna - primi in vleci za premik okna +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pavza +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Shrani igro, zapusti igro, izhod +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Prikaži seznam postaj podjetja +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži zemljevid +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži zemljevid, imenik mest +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži imenik mest +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži finančne podatke podjetja +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži splošne podatke podjetja +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafe +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tabelo lige podjetij +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Prikaži seznam vlakov podjetja +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Prikaži seznam cestnih vozil podjetja +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Prikaži seznam ladij podjetja +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Prikaži seznam letal podjetja +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približaj pogled +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalji pogled +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavi železniške tire +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Zgradi ceste +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Zgradi pristanišča +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Zgradi letališča +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Posadi drevesa, postavi znake, ipd. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o terenu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Možnosti +STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ni mogoča sprememba obdobja servisiranja ... +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zapri okno +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov okna - primi in vleci za premik okna STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Označi to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikni in vleci to, da zmanjšaš okno STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikni tukaj za skok v mapo shrani/naloži -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Poruši zgradbe itd. na kvadratku zemlje -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znižaj rob terena -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvišaj rob terena -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsnik - premakne seznam gor/dol -STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsni trak - premika seznam levo/desno -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži načrt terena na zemljevidu -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vozila na zemljevidu -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži industrije na zemljevidu -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaži transportne poti na zemljevidu -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vegetacijo na zemljevidu -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži lastnike terena na zemljevidu -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vključi/izključi imena mest na zemljevidu -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Dobiček letos: {CURRENCY} (lani: {CURRENCY}) +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Poruši zgradbe itd. na kvadratku zemlje +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znižaj rob terena +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvišaj rob terena +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsnik - premakne seznam gor/dol +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsni trak - premika seznam levo/desno +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži načrt terena na zemljevidu +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vozila na zemljevidu +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži industrije na zemljevidu +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaži transportne poti na zemljevidu +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vegetacijo na zemljevidu +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži lastnike terena na zemljevidu +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vključi/izključi imena mest na zemljevidu +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Dobiček letos: {CURRENCY} (lani: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends -STR_019F_TRAIN :Vlak -STR_019C_ROAD_VEHICLE :Cestno vozilo -STR_019E_SHIP :Ladja -STR_019D_AIRCRAFT :Letalo -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} se stara -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} podlega iztrošenosti -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} nima več zanesljivosti in nujno potrebuje zamenjavo -STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacije o zemljišču -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za čiščenje: {LTBLUE}Ni na voljo -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za čiščenje: {RED}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_TRAIN :Vlak +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Cestno vozilo +STR_VEHICLE_SHIP :Ladja +STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Letalo +STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} se stara +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} podlega iztrošenosti +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} nima več zanesljivosti in nujno potrebuje zamenjavo +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informacije o zemljišču +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za čiščenje: {LTBLUE}Ni na voljo +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za čiščenje: {RED}{CURRENCY} STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Dohodek ob čiščenju: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_01A6_N_A :Ni na voljo -STR_01A7_OWNER :{BLACK}Lastnik: {LTBLUE}{STRING} -STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Lastnik ceste: {LTBLUE}{STRING} -STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Lastnik tramvaj proge: {LTBLUE}{STRING} -STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Lastnik železnice: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna oblast: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A9_NONE :Brez -STR_01AA_NAME :{BLACK}Ime -STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Ni na voljo +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Lastnik: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Lastnik ceste: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Lastnik tramvaj proge: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Lastnik železnice: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna oblast: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Brez +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime +STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} ############ range for days starts -STR_01AC_1ST :1. -STR_01AD_2ND :2. -STR_01AE_3RD :3. -STR_01AF_4TH :4. -STR_01B0_5TH :5. -STR_01B1_6TH :6. -STR_01B2_7TH :7. -STR_01B3_8TH :8. -STR_01B4_9TH :9. -STR_01B5_10TH :10. -STR_01B6_11TH :11. -STR_01B7_12TH :12. -STR_01B8_13TH :13. -STR_01B9_14TH :14. -STR_01BA_15TH :15. -STR_01BB_16TH :16. -STR_01BC_17TH :17. -STR_01BD_18TH :18. -STR_01BE_19TH :19. -STR_01BF_20TH :20. -STR_01C0_21ST :21. -STR_01C1_22ND :22. -STR_01C2_23RD :23. -STR_01C3_24TH :24. -STR_01C4_25TH :25. -STR_01C5_26TH :26. -STR_01C6_27TH :27. -STR_01C7_28TH :28. -STR_01C8_29TH :29. -STR_01C9_30TH :30. -STR_01CA_31ST :31. +STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. +STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2. +STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3. +STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4. +STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5. +STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6. +STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7. +STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8. +STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9. +STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10. +STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11. +STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12. +STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13. +STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14. +STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15. +STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16. +STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17. +STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18. +STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19. +STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20. +STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21. +STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22. +STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23. +STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24. +STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25. +STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26. +STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27. +STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28. +STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29. +STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30. +STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31. ############ range for days ends -STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} - -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Sprejet tovor: {LTBLUE} - -STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) -STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Gramofon -STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvok/glasba -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži okno za zvok/glasbo -STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Vse -STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Star stil -STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi stil -STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Poulična -STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Po meri 1 -STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Po meri 2 -STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost glasbe -STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost zvokov -STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoči na prejšnjo skladbo v izboru -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Preskoči na naslednjo skladbo v izboru -STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ustavi glasbo -STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Predvajaj glasbo -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Premikaj drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov -STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- -STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} -STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} -STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ -STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Naslov -STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mešano -STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program -STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor glasbenega programa -STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" -STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" -STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Kazalo skladb -STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' -STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zbriši -STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Shrani -STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izberi glasbeni program 'vse skladbe' -STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'stari stil' -STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'novi stil' -STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 1' -STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 2' -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Zbriši trenutni glasbeni program (samo po meri 1 in 2) -STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Shrani glasbene nastavitve -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikni na skladbo, če jo želiš dodati na trenutni program (samo po meri 1 in 2) +STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Sprejet tovor: {LTBLUE} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Gramofon +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Zvok/glasba +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži okno za zvok/glasbo +STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Vse +STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Star stil +STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi stil +STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Poulična +STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Po meri 1 +STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Po meri 2 +STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost glasbe +STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost zvokov +STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoči na prejšnjo skladbo v izboru +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Preskoči na naslednjo skladbo v izboru +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ustavi glasbo +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Predvajaj glasbo +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Premikaj drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov +STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}-- +STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} +STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} +STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------ +STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" +STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Naslov +STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Mešano +STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program +STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor glasbenega programa +STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" +STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" +STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Kazalo skladb +STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' +STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zbriši +STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Shrani +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izberi glasbeni program 'vse skladbe' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'stari stil' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'novi stil' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 1' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 2' +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Zbriši trenutni glasbeni program (samo po meri 1 in 2) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Shrani glasbene nastavitve +STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikni na skladbo, če jo želiš dodati na trenutni program (samo po meri 1 in 2) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klikni na skladbo, če jo želiš odstraniti iz programa (samo Poljubno1 ali Poljubno2) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj mešan program vključeno/izključeno -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaži okno z izborom glasbe -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na storitev za pogled na industrijo/mesto -STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Težavnost ({STRING}) -STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporočilo/novica -STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavitve sporočil -STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Zgodovina sporočil -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo/novico, prikaži možnosti sporočil -STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Možnosti sporočil -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi sporočil: -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralčevo postajo -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na nasprotnikovo postajo -STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesreče / katastrofe -STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o podjetju -STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Odpiranje industrij -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zapiranje industrij -STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomske spremembe -STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Sprememba proizvodnje industrij v oskrbi podjetja -STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Proizvodne spremembe industrij v oskrbi tekmecev -STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Spremembe proizvodnje drugih industrij -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Nasveti / informacije o vozilih podjetja -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vozila -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Spremebe v sprejemanju tovora -STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Splošne Informacije +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj mešan program vključeno/izključeno +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaži okno z izborom glasbe +STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na storitev za pogled na industrijo/mesto +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Težavnost ({STRING}) +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporočilo/novica +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Nastavitve sporočil +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Zgodovina sporočil +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo/novico, prikaži možnosti sporočil +STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Možnosti sporočil +STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi sporočil: +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralčevo postajo +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Prihod prvega vozila na nasprotnikovo postajo +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesreče / katastrofe +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o podjetju +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Odpiranje industrij +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zapiranje industrij +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomske spremembe +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Sprememba proizvodnje industrij v oskrbi podjetja +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Proizvodne spremembe industrij v oskrbi tekmecev +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Spremembe proizvodnje drugih industrij +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Nasveti / informacije o vozilih podjetja +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vozila +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Spremebe v sprejemanju tovora +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Splošne Informacije STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavi prikaz vseh sporočil na: Izključeno / Povzetek / Polno STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Zaigraj zvok ob povzetku novega sporočila -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE} ... predaleč od prejšnjega cilja -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najboljša podjetja, ki so dosegla {NUM}{}({STRING} nivo) -STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Seznam najboljših podjetij v {NUM} -STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. -STR_0213_BUSINESSMAN :Poslovnež -STR_0214_ENTREPRENEUR :Podjetnik -STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrijalec -STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist -STR_0217_MAGNATE :Magnat -STR_0218_MOGUL :Glavar -STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Velekapitalist stoletja +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE} ... predaleč od prejšnjega cilja +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najboljša podjetja, ki so dosegla {NUM}{}({STRING} nivo) +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Seznam najboljših podjetij v {NUM} +STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}. +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Poslovnež +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Podjetnik +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrijalec +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Glavar +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Velekapitalist stoletja STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} dosega naslov '{STRING}'! -STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} iz podjetja {COMPANY} prejema naslov '{STRING}'! -STR_021F :{BLUE}{COMMA} -STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Urejevalnik scenarijev -STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generator terena -STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} -STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povečaj območje za nižanje/višanje terena -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmanjšaj območje za nižanje/višanje terena -STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Ustvari naključni teren -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zbriši pokrajino -STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Zbriši pokrajino +STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} dosega naslov '{STRING}'! +STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} iz podjetja {COMPANY} prejema naslov '{STRING}'! +STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA} +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Urejevalnik scenarijev +STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generator terena +STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} +STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povečaj območje za nižanje/višanje terena +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmanjšaj območje za nižanje/višanje terena +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Ustvari naključni teren +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zbriši pokrajino +STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Zbriši pokrajino STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Odstrani vso igralčevo lastnino z ozemlja STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Zagotovo želiš odstraniti vso igralčevo lastnino? -STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generator pokrajine -STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator mest -STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrije -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Gradnja cest -STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generator mest -STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novo mesto -STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zgradi novo mesto -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja mesta tukaj ... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE} ... preblizu roba zemljevida -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE} ... preblizu drugemu mestu -STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija -STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE} ... preveliko število mest +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generator pokrajine +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator mest +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrije +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Gradnja cest +STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generator mest +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Novo mesto +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi novo mesto +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja mesta tukaj ... +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE} ... preblizu roba zemljevida +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE} ... preblizu drugemu mestu +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE} ... preveliko število mest STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ni mogoče zgraditi mest STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE} ... ni več prostora na zemljevidu -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povečaj velikost mesta -STR_023C_EXPAND :{BLACK}Razširi +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Povečaj velikost mesta +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Razširi STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Mesta ne bodo gradila cest. Lahko omogočiš gradnjo cest v Napredne nastavitve->Ekonomija->Mesta. -STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Naključno mesto -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Zgradi mesto na naključni lokaciji -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tukaj ni možno zgraditi {STRING} -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE} ... najprej je potrebno zgraditi mesto -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE} ... samo en primerek na mesto dovoljen -STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drevesa -STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak -STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Naključna drevesa -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Posadi drevesa naključno po ozemlju -STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Ustvari kamnita območja naključno po ozemlju -STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetilnik -STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi oddajnik -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Določi območja puščave.{}Pritisni in drži CTRL za odstranitev +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Naključno mesto +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi mesto na naključni lokaciji +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tukaj ni možno zgraditi {STRING} +STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE} ... najprej je potrebno zgraditi mesto +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE} ... samo en primerek na mesto dovoljen +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drevesa +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak +STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Naključna drevesa +STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Posadi drevesa naključno po ozemlju +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Ustvari kamnita območja naključno po ozemlju +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetilnik +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi oddajnik +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Določi območja puščave.{}Pritisni in drži CTRL za odstranitev STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Določi področje vode.{}Naredi kanal, razen če je pritisnjen CTRL na morski gladini, ko bo poplavilo okolico. STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Položi reke. -STR_0290_DELETE :{BLACK}Izbriši -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Popolnoma izbriši mesto -STR_0292_SAVE_SCENARIO :Shrani scenarij -STR_0293_LOAD_SCENARIO :Naloži scenarij +STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Izbriši +STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Popolnoma izbriši mesto +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Shrani scenarij +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Naloži scenarij STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Naloži višinsko karto -STR_0294_QUIT_EDITOR :Izhod iz urejevalnika -STR_0295 : -STR_0296_QUIT :Izhod -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Shrani, naloži scenarij, zapusti urejevalnik scenarijev, izhod -STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Naloži scenarij -STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Shrani scenarij -STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij -STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igraj višinsko karto -STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Začni novo igro z uporabo višinske karte za pokrajino +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Izhod iz urejevalnika +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Izhod +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Shrani, naloži scenarij, zapusti urejevalnik scenarijev, izhod +STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Naloži scenarij +STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Shrani scenarij +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igraj višinsko karto +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Začni novo igro z uporabo višinske karte za pokrajino STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti ta scenarij? -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v mestih z vsaj 1200 ali več ljudi -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto nazaj -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto naprej -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE} ... oba priključka mostu morata biti na kopnem -STR_02A1_SMALL :{BLACK}Majhno -STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednje -STR_02A3_LARGE :{BLACK}Veliko +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v mestih z vsaj 1200 ali več ljudi +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto nazaj +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto naprej +STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE} ... oba priključka mostu morata biti na kopnem +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Majhno +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Srednje +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Veliko STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Naključno STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Mesto STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Mesta rastejo hitreje kot navadna naselja{}Odvisno od nastavitev, so večja, ko so ustanovljena -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izberi velikost mesta -STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velikost mesta: +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi velikost mesta +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Velikost mesta: STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Oblika mestnih cest: STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Izberi obliko cest za to mesto @@ -702,49 +702,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 mre STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 mreža STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Naključno -STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo ali novico +STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} +STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo ali novico STR_OFF :Izključeno STR_SUMMARY :Povzetek STR_FULL :Polno -STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest -STR_02BD :{BLACK}{STRING} +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest +STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C4_GAME_OPTIONS :Možnosti igre -STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve težavnosti -STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Napredne nastavitve -STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF nastavitve -STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavitve prozornega pogleda -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena mest prikazana -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena postaj prikazana -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Sporočila prikazana -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Prikazane točke poti -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Popolne animacije -STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vse podrobnosti -STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prosojne stavbe -STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Prosojni napisi postaj +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Možnosti igre +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve težavnosti +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Napredne nastavitve +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF nastavitve +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavitve prozornega pogleda +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena mest prikazana +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena postaj prikazana +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Sporočila prikazana +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazane točke poti +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Popolne animacije +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vse podrobnosti +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prosojne stavbe +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Prosojni napisi postaj ############ range ends here ############ range for menu starts -STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informacije o terenu -STR_02D6 : -STR_CONSOLE_SETTING :Vklopi/Izklopi konzolo -STR_AI_DEBUG_MENU :UI Čiščenje -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zajemi sliko (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Zajemi celostno sliko (Ctrl-G) -STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD' +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informacije o terenu +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Vklopi/Izklopi konzolo +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :UI Čiščenje +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Zajemi sliko (Ctrl-S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Zajemi celostno sliko (Ctrl-G) +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD' ############ range ends here -STR_02DB_OFF :{BLACK}Izključeno -STR_02DA_ON :{BLACK}Vključeno -STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije -STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencije -STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta -STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodaten pogled -STR_SIGN_LIST :Seznam napisov +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Izključeno +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Vključeno +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvencije +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Dodaten pogled +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Seznam napisov STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svetovno prebivalstvo: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiraj na pogled @@ -752,66 +752,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiraj STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Prilepi iz pogleda STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Prilepi lokacijo tega pogleda v splošni pogled -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valute -STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbira valut -STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Merske enote -STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbor merskih enot -STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cestna vozila -STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izberi smer vožnje cestnih vozil -STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vožnja po levi -STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Vožnja po desni -STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Imena mest -STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izberi slog imena mest - -STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Samo-shrani -STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Izberi časovni interval samodejnega shranjevanja igre -STR_02F7_OFF :Izključeno -STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Vsake 3 mesece -STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Vsakih 6 mesecev -STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Vsakih 12 mesecev -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Začni novo igro -STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Naloži shranjeno igro -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Ustvari poljubni svet/scenarij -STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Poženi večigralsko igro -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži možnosti igre -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikazi nastavitve težavnosti -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Začni novo igro po scenariju -STR_0304_QUIT :{BLACK}Izhod -STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Izhod iz 'OpenTTD' -STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja možna samo v mestih -STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi zmeren tip podnebja -STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi sub-arktični tip podnebja -STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi subtropski tip podnebja -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi ozemlje v svetu igrač -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiraj izgradnjo nove industrije +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valute +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbira valut +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Merske enote +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor merskih enot +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Cestna vozila +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izberi smer vožnje cestnih vozil +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Vožnja po levi +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Vožnja po desni +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Imena mest +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izberi slog imena mest + +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Samo-shrani +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izberi časovni interval samodejnega shranjevanja igre +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Izključeno +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Vsake 3 mesece +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Vsakih 6 mesecev +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Vsakih 12 mesecev +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Začni novo igro +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži shranjeno igro +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Ustvari poljubni svet/scenarij +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Poženi večigralsko igro +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži možnosti igre +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikazi nastavitve težavnosti +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Začni novo igro po scenariju +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Izhod +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Izhod iz 'OpenTTD' +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja možna samo v mestih +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Izberi zmeren tip podnebja +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi sub-arktični tip podnebja +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi subtropski tip podnebja +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi ozemlje v svetu igrač +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiraj izgradnjo nove industrije ############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_DIR :Imenik industrij -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiraj novo industrijo +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Imenik industrij +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiraj novo industrijo ############ range ends here -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Odpri novo industrijo +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Odpri novo industrijo STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v območju deževnega gozda -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v puščavi -STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAVZA * * +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v območju deževnega gozda +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v puščavi +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAVZA * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je uspešno zajeta kot {} '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Zajemanje slike ni uspelo!!! +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je uspešno zajeta kot {} '{STRING}' +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Zajemanje slike ni uspelo!!! -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zemljišče za prihodnjo rabo -STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Samodejno shranjevanje -STR_SAVING_GAME :{RED}* * SHRANJEVANJE * * +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kupi zemljišče za prihodnjo rabo +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Samodejno shranjevanje +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SHRANJEVANJE * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Shranjevanje poteka,{}Prosim počakaj, da se zaključi! -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Poulični' glasbeni program +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Poulični' glasbeni program STR_6 :{BLACK}6 STR_7 :{BLACK}7 @@ -891,7 +891,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Osnovni STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Izberi osnovni komplet grafik za uporabo -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Vsak mesec +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Vsak mesec STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Samodejno shranjevanje spodletelo STR_MONTH_JAN :Januar @@ -1576,64 +1576,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ni mogo STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE} ... ni mogoče spremeniti tipa slike. ##id 0x0800 -STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY} -STR_0801_COST :{RED}Cena: {CURRENCY} -STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prihodki: {CURRENCY} -STR_0803_INCOME :{GREEN}Prihodki: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Cena: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Prihodki: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Prihodki: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Prenos: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Prenos: {CURRENCY} -STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Ocenjeni stroški: {CURRENCY} -STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predvideni prihodki: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni možen dvig terena ... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni možno nižanje terena ... -STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nemogoča izravnava zemlje tukaj... -STR_080A_ROCKS :Kamenje -STR_080B_ROUGH_LAND :Neravna tla -STR_080C_BARE_LAND :Gola tla -STR_080D_GRASS :Trava -STR_080E_FIELDS :Polja -STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnežen teren -STR_0810_DESERT :Puščava +STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Ocenjeni stroški: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predvideni prihodki: {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni možen dvig terena ... +STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni možno nižanje terena ... +STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nemogoča izravnava zemlje tukaj... +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Kamenje +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Neravna tla +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Gola tla +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Trava +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Polja +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Zasnežen teren +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Puščava ##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren nagnjen v napačno smer -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemogoča kombinacija tirnic -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Izkop bi lahko poškodoval predor... -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Že na morski gladini -STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko +STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren nagnjen v napačno smer +STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemogoča kombinacija tirnic +STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Izkop bi lahko poškodoval predor... +STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Že na morski gladini +STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... je že zravnana -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ni primernih tračnic -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE} ... že zgrajeno -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej odstrani tračnice +STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ni primernih tračnic +STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE} ... že zgrajeno +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej odstrani tračnice STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je enosmerna ali blokirana -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja železnice -STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrificirana Železnica -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja enotirne železnice -STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja magnetne železnice -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Izberi železniski most -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nemogoča gradnja žel. garaže -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja žel .postaje ... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja semaforjev ... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoča gradnja tirov ... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoča odstranitev tirov ... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemogoča odstranitev semaforjev ... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer žel. garaže -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gradnja železnice -STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrificirana železnica -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enotirna železnica -STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetna železnica -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zgradi tračnice -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi žel. garažo (za izdelavo in servis vlakov) -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zgradi žel. postajo -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi žel. semaforje -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi žel. most -STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi žel. predor -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje železniških semaforjev -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Izbira mostu - klikni na željeni most za izgradnjo -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Izberi smer železniške garaže -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Železniška proga -STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Železniška garaža -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE} ... zemljišče je last drugega podjetja +STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Gradnja železnice +STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrificirana Železnica +STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Gradnja enotirne železnice +STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Gradnja magnetne železnice +STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izberi železniski most +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nemogoča gradnja žel. garaže +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja žel .postaje ... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja semaforjev ... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoča gradnja tirov ... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoča odstranitev tirov ... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemogoča odstranitev semaforjev ... +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Smer žel. garaže +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gradnja železnice +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrificirana železnica +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enotirna železnica +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetna železnica +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zgradi tračnice +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi žel. garažo (za izdelavo in servis vlakov) +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zgradi žel. postajo +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi žel. semaforje +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi žel. most +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi žel. predor +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje železniških semaforjev +STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izbira mostu - klikni na željeni most za izgradnjo +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Izberi smer železniške garaže +STR_RAILROAD_TRACK :Železniška proga +STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Železniška garaža +STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE} ... zemljišče je last drugega podjetja STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Železniški tiri z normalnimi signali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Železniški tiri s pred-signali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Železniški tiri z izhodnimi signali @@ -1662,157 +1662,157 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Združi ##id 0x1800 -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprej odstrani cesto +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprej odstrani cesto STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestna dela napredujejo -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Cestne gradnje -STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja tramvaj proge -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izberi cestni most -STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enosmerne poti ne morejo imeti odcepov -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja ceste ... -STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaja tukaj... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemogoča odstranitev ceste ... -STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nemogoče odstraniti tramvaja od tukaj... -STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer garaže -STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija tramvaj garaže -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča gradnja garaže tukaj ... -STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaj garaže tukaj... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja avtobusne postaje ... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne postaje tukaj ... -STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja potniške tramvaj postaje... -STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne tramvaj postaje... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Gradnja ceste -STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Gradnja tramvaj proge -STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Zgradi cestni odsek -STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Gradnja cestnega odseka v avtomatskem načinu -STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zgradi odsek proge -STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Gradnja tramvaj proge v avtomatskem načinu -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi garažo (za izdelavo in servis vozil) -STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi tramvaj garažo (za izdelavo in servisiranje vozil) -STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zgradi avtobusno postajo -STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zgradi tovorno postajo -STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi potniško tramvaj postajo -STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi tovorno tramvaj postajo -STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi cestni most -STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Zgradi most za tramvaj -STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi cestni predor -STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zgradi predor za tramvaj -STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Omogoči/onemogoči enosmerne ceste -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje cestnih konstrukcij -STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Preklop gradi/odstrani za tramvaj progo -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi smer garaže -STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi orijentacijo tramvaj garaže -STR_1814_ROAD :Cesta -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta z razsvetljavo -STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Drevored -STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaža -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Cestno/železniško križišče -STR_TRAMWAY :tramvaj -STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Ni mogoča odstranitev avtobusne postaje... -STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Ni mogoča odstranitev tovorne postaje... -STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča odstranitev potniške tramvaj postaje... -STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča odstranitev tovorne tramvaj postaje... +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Cestne gradnje +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Gradnja tramvaj proge +STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izberi cestni most +STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enosmerne poti ne morejo imeti odcepov +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja ceste ... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaja tukaj... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemogoča odstranitev ceste ... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nemogoče odstraniti tramvaja od tukaj... +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Smer garaže +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija tramvaj garaže +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Nemogoča gradnja garaže tukaj ... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaj garaže tukaj... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja avtobusne postaje ... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne postaje tukaj ... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja potniške tramvaj postaje... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne tramvaj postaje... +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Gradnja ceste +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Gradnja tramvaj proge +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Zgradi cestni odsek +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Gradnja cestnega odseka v avtomatskem načinu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zgradi odsek proge +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Gradnja tramvaj proge v avtomatskem načinu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi garažo (za izdelavo in servis vozil) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi tramvaj garažo (za izdelavo in servisiranje vozil) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zgradi avtobusno postajo +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zgradi tovorno postajo +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi potniško tramvaj postajo +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi tovorno tramvaj postajo +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi cestni most +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Zgradi most za tramvaj +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi cestni predor +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zgradi predor za tramvaj +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Omogoči/onemogoči enosmerne ceste +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje cestnih konstrukcij +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Preklop gradi/odstrani za tramvaj progo +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi smer garaže +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi orijentacijo tramvaj garaže +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Cesta +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta z razsvetljavo +STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Drevored +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaža +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Cestno/železniško križišče +STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :tramvaj +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Ni mogoča odstranitev avtobusne postaje... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Ni mogoča odstranitev tovorne postaje... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča odstranitev potniške tramvaj postaje... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča odstranitev tovorne tramvaj postaje... ##id 0x2000 -STR_2000_TOWNS :{WHITE}Mesta +STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Mesta STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} -STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora biti stavba porušena -STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Mesto) -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Prebivalstvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Število stavb: {ORANGE}{COMMA} -STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj mesto -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne moreš preimenovati mesta ... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestna oblast tega ne dovoli -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena mest - klikni na ime za pogled na mesto -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Premakni celotni pogled na mesto -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Spremeni ime mesta -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Potnikov prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošte prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} +STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora biti stavba porušena +STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Mesto) +STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Prebivalstvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Število stavb: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Preimenuj mesto +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne moreš preimenovati mesta ... +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} mestna oblast tega ne dovoli +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena mest - klikni na ime za pogled na mesto +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Premakni celotni pogled na mesto +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni ime mesta +STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Potnikov prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošte prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Količina potrebnega tovora za rast mesta: STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} potrebno STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} podeljeno zadnji mesec -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok pisarniški blok -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok -STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Majhen blok -STR_2012_CHURCH :Cerkev -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velik pisarniški blok -STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestne hiše -STR_2015_HOTEL :Hotel -STR_2016_STATUE :Spomenik -STR_2017_FOUNTAIN :Vodnjak -STR_2018_PARK :Park -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok -STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna pisarniška stavba -STR_201C_WAREHOUSE :Skladišče -STR_201D_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok -STR_201E_STADIUM :Stadion -STR_201F_OLD_HOUSES :Stare hiše -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Mestni svet -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaži informacije o mestni oblasti -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} mestni svet -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocene prevoznega podjetja: -STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} -STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije -STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponudba subvencije za storitev: -STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}Prevoz {STRING.r} iz {STRING} v {STRING}{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) -STR_202A_NONE :{ORANGE}Brez -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Že subvencionirane storitve: -STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudba subvencije potekla: {}{}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} ni več subvencioniran. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija zaključena:{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} ni več subvencioniran. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nova ponujena subvencija:{}{}Prvi prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} bo{}subvencioniran s strani mestnega sveta! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena podjetju {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel 50% večji prihodek{}za naslednje leto! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje {COMPANY} je prejelo subvencijo!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel dvakratni prihodek{}za naslednje leto! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena podjetju {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel trikratni prihodek{}za naslednje leto! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena podjetju{COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel štirikratni prihodek{}za naslednje leto! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje gradnjo še enega letališča v tem mestu +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Visok pisarniški blok +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Pisarniški blok +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Majhen blok +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Cerkev +STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Velik pisarniški blok +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Mestne hiše +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Spomenik +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Vodnjak +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Pisarniški blok +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Trgovine in pisarne +STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderna pisarniška stavba +STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Skladišče +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Pisarniški blok +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Stare hiše +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Mestni svet +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži informacije o mestni oblasti +STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} mestni svet +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocene prevoznega podjetja: +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} +STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvencije +STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Ponudba subvencije za storitev: +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}Prevoz {STRING.r} iz {STRING} v {STRING}{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Brez +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Že subvencionirane storitve: +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudba subvencije potekla: {}{}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} ni več subvencioniran. +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija zaključena:{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} ni več subvencioniran. +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nova ponujena subvencija:{}{}Prvi prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} bo{}subvencioniran s strani mestnega sveta! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena podjetju {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel 50% večji prihodek{}za naslednje leto! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje {COMPANY} je prejelo subvencijo!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel dvakratni prihodek{}za naslednje leto! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena podjetju {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel trikratni prihodek{}za naslednje leto! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena podjetju{COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel štirikratni prihodek{}za naslednje leto! +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje gradnjo še enega letališča v tem mestu STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :Lokalne oblasti mesta {WHITE}{TOWN} ne dovolijo gradnje letališča zaradi hrupa -STR_2036_COTTAGES :Koče -STR_2037_HOUSES :Hiše -STR_2038_FLATS :Stanovanja -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok pisarniški blok -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne -STR_203C_THEATER :Gledališče -STR_203D_STADIUM :Stadion -STR_203E_OFFICES :Pisarne -STR_203F_HOUSES :Hiše -STR_2040_CINEMA :Kino -STR_2041_SHOPPING_MALL :Trgovski center -STR_2042_DO_IT :{BLACK}Stori to -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko narediš v tem mestu - klikni na predmet za podrobnosti -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Izvrši izbrano storitev na zgornjem seznamu -STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Storitve na voljo: -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Majhna reklamna kampanija -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednje velika reklamna kampanija -STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velika reklamna kampanija -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj obnovo cest -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Zgradi spomenik lastniku podjetja -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Sponzoriraj nove stavbe -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi eksluzivne transportne pravice -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podkupi lokalno oblast -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši majhno reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši srednje-veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj obnovo cest. S tem nastanejo motnje prometa do 6 mesecev.{} Cena: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zgradi spomenik v čast podjetju.{} Cena: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnjo novih poslovnih stavb v mestu.{} Cena: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi enoletno izključno pravico do transporta v mestu. Lokalne oblasti bodo dovolile potnikom in tovoru do uporabe izključno tvojih transportnih storitev.{} Cena: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podkupi lokalno oblast za izboljšavo svojih ocen kljub tveganju resnih kazni ob odkritju.{} Cena: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Prometni kaos v mestu {TOWN}!{}{}Obnovitvena dela, ki jih financira podjetje {STRING},{}bodo prinesla 6 mesecev nevšečnosti{}voznikom motornih vozil! -STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (v izgradnji) -STR_2059_IGLOO :Iglu -STR_205A_TEPEES :Tipiji -STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Čajnik-hiša -STR_205C_PIGGY_BANK :Prašičkova banka -STR_205C_PIGGY_BANK.r :Prašičkove banke +STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Koče +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Hiše +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Stanovanja +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Visok pisarniški blok +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Trgovine in pisarne +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Trgovine in pisarne +STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Gledališče +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Pisarne +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Hiše +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Trgovski center +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Stori to +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko narediš v tem mestu - klikni na predmet za podrobnosti +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Izvrši izbrano storitev na zgornjem seznamu +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Storitve na voljo: +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Majhna reklamna kampanija +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednje velika reklamna kampanija +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velika reklamna kampanija +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj obnovo cest +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Zgradi spomenik lastniku podjetja +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Sponzoriraj nove stavbe +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi eksluzivne transportne pravice +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Podkupi lokalno oblast +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši majhno reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši srednje-veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj obnovo cest. S tem nastanejo motnje prometa do 6 mesecev.{} Cena: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zgradi spomenik v čast podjetju.{} Cena: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnjo novih poslovnih stavb v mestu.{} Cena: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi enoletno izključno pravico do transporta v mestu. Lokalne oblasti bodo dovolile potnikom in tovoru do uporabe izključno tvojih transportnih storitev.{} Cena: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podkupi lokalno oblast za izboljšavo svojih ocen kljub tveganju resnih kazni ob odkritju.{} Cena: {CURRENCY} +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Prometni kaos v mestu {TOWN}!{}{}Obnovitvena dela, ki jih financira podjetje {STRING},{}bodo prinesla 6 mesecev nevšečnosti{}voznikom motornih vozil! +STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (v izgradnji) +STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipiji +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Čajnik-hiša +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Prašičkova banka +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1.r :Prašičkove banke STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} @@ -1820,105 +1820,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING :Oblikovanje terena -STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drevesa -STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak -STR_2802_TREES :{WHITE}Drevesa -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} ... drevo je že posajeno -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne moreš posaditi drevesa tukaj ... -STR_2806 :{WHITE}{SIGN} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} ... preveč znakov -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne moreš postaviti znaka tukaj -STR_280A_SIGN :Znak -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Uredi znak -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne moreš spremeniti imena znaka ... -STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemogoče brisanje znaka... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izberi vrsto drevesa za sajenje -STR_280E_TREES :Drevesa -STR_280F_RAINFOREST :Deževni gozd -STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Oblikovanje terena +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Posadi drevesa +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Postavi znak +STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Drevesa +STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} ... drevo je že posajeno +STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne moreš posaditi drevesa tukaj ... +STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN} +STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} ... preveč znakov +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne moreš postaviti znaka tukaj +STR_SIGN_DEFAULT :Znak +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Uredi znak +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne moreš spremeniti imena znaka ... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemogoče brisanje znaka... +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi vrsto drevesa za sajenje +STR_TREE_NAME_TREES :Drevesa +STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Deževni gozd +STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusi ##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbira železniške postaje -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbira letališča -STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacija -STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Število peronov -STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dolžina perona -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu druge železniške postaje -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Združi dve ali več postaj -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj na zemljevidu -STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Preveč delov železniške postaje -STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Preveč avtobusnih postaj -STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Preveč tovornih postaj -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu druge postaje -STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti postajo -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu sosednjemu letališču -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti letališče - -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj postajo -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ni mogoče preimenovati postaje -STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocene -STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema -STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalne ocene transportnih storitev: +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Izbira železniške postaje +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Izbira letališča +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientacija +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Število peronov +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dolžina perona +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu druge železniške postaje +STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Združi dve ali več postaj +STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj na zemljevidu +STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Preveč delov železniške postaje +STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Preveč avtobusnih postaj +STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Preveč tovornih postaj +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu druge postaje +STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti postajo +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu sosednjemu letališču +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti letališče + +STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Preimenuj postajo +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ni mogoče preimenovati postaje +STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ocene +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Sprejema +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Lokalne ocene transportnih storitev: ############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :Nizkotno -STR_3036_VERY_POOR :Zelo slabo -STR_3037_POOR :Slabo -STR_3038_MEDIOCRE :Srednje -STR_3039_GOOD :Dobro -STR_303A_VERY_GOOD :Zelo dobro -STR_303B_EXCELLENT :Izvrstno -STR_303C_OUTSTANDING :Sijajno +STR_CARGO_RATING_APPALLING :Nizkotno +STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Zelo slabo +STR_CARGO_RATING_POOR :Slabo +STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Srednje +STR_CARGO_RATING_GOOD :Dobro +STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Zelo dobro +STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Izvrstno +STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Sijajno ############ range for rating ends -STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING.r} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING.r} in {STRING.r} -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING.t} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING.t} in {STRING.t} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija avtobusne postaje -STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacija tovorne postaje -STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija potniške postaje -STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orijentacija tovorne postaje -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprej moraš porušiti avtobusno postajo -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprej moraš porušiti tovorno postajo -STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najprej poruši potniško tramvaj postajo -STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najprej poruši tovorno tramvaj postajo -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaj{P a i e ""} -STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_304A_NONE :{YELLOW}- Brez - -STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugemu pristanišču -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti pristanišče -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izberi število peronov železniške postaje -STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izberi dolžino železniške postaje -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izberi orientacijo tovorne postaje -STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije potniške tramvaj postaje -STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije tovorne tramvaj postaje -STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Pogled na postajo -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Prikaz ocen postaje -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Spremeni ime postaje -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži seznam sprejetega tovora -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena postaj - klikni na ime za pogled na postajo -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izbira velikosti/tipa letališča -STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING.r} +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING.r} in {STRING.r} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING.t} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING.t} in {STRING.t} +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija avtobusne postaje +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija tovorne postaje +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija potniške postaje +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija tovorne postaje +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti avtobusno postajo +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti tovorno postajo +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Najprej poruši potniško tramvaj postajo +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Najprej poruši tovorno tramvaj postajo +STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaj{P a i e ""} +STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Brez - +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugemu pristanišču +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti pristanišče +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Izberi število peronov železniške postaje +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Izberi dolžino železniške postaje +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izberi orientacijo tovorne postaje +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije potniške tramvaj postaje +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije tovorne tramvaj postaje +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na postajo +STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz ocen postaje +STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni ime postaje +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži seznam sprejetega tovora +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena postaj - klikni na ime za pogled na postajo +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izbira velikosti/tipa letališča +STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_305E_RAILROAD_STATION :Železniška postaja -STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar -STR_3060_AIRPORT :Letališče -STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Tovorna postaja -STR_3062_BUS_STATION :Avtobusna postaja -STR_3063_SHIP_DOCK :Pristanišče -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Osvetli zajemno območje predvidene lokacije -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ne osvetli zajemnega območja predvidene lokacije -STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Osvetlitev območja zajema -STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanišče -STR_3069_BUOY :Boja -STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE} ... boja na poti -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE} ... postaja preveč razširjena +STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Železniška postaja +STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar +STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Letališče +STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Tovorna postaja +STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Avtobusna postaja +STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Pristanišče +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Osvetli zajemno območje predvidene lokacije +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ne osvetli zajemnega območja predvidene lokacije +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Osvetlitev območja zajema +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Pristanišče +STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boja +STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE} ... boja na poti +STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE} ... postaja preveč razširjena STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE} ... nehomogene postaje izklopljene STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL za izbor več stvari @@ -1927,203 +1927,203 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Privzeta postaj STR_STAT_CLASS_WAYP :Točke poti ##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija ladjedelnice -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE} ...mora biti zgrajeno na vodi -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nemogoča gradnja ladjedelnice tukaj ... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izberi orientacijo ladjedelnice -STR_3804_WATER :Voda -STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali nabrežje -STR_3806_SHIP_DEPOT :Ladjedelnica -STR_AQUEDUCT :vodovod -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE} ... Nemogoča gradnja na vodi +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientacija ladjedelnice +STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE} ...mora biti zgrajeno na vodi +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nemogoča gradnja ladjedelnice tukaj ... +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izberi orientacijo ladjedelnice +STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Voda +STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali nabrežje +STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Ladjedelnica +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :vodovod +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE} ... Nemogoča gradnja na vodi STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti kanal ##id 0x4000 -STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Shrani igro -STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Naloži igro -STR_4002_SAVE :{BLACK}Shrani -STR_4003_DELETE :{BLACK}Izbriši -STR_4004 :{COMPANY}, {STRING} +STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Shrani igro +STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Naloži igro +STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Shrani +STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Izbriši +STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Gledalec, {SKIP}{STRING} -STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} prosto -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemogoče branje pogona -STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Shranjevanje igre ni uspelo{}{STRING} -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nemogoče brisanje datoteke -STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nalaganje igre ni uspelo{}{STRING} +STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} prosto +STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemogoče branje pogona +STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Shranjevanje igre ni uspelo{}{STRING} +STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nemogoče brisanje datoteke +STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nalaganje igre ni uspelo{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interna napaka: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Napaka v shranjeni igri - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Igra je bila shranjena z novejso razlicico STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Datoteke ni mozno brati STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :V datoteko ni mozno pisati STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Preverba podatkov ni uspela -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam pogonov, map in shranjenih iger -STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Trenutno izbrano ime za shranjevanje -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Izbriši trenutno izbrano shranjeno igro -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Shrani trenutno igro z izbranim imenom -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Ustvari naključno novo igro +STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam pogonov, map in shranjenih iger +STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno izbrano ime za shranjevanje +STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Izbriši trenutno izbrano shranjeno igro +STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Shrani trenutno igro z izbranim imenom +STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Ustvari naključno novo igro STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Naloži višinsko karto STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši ime za shranjeno igro ##id 0x4800 -STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti -STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_4802_COAL_MINE :Premogovnik -STR_4802_COAL_MINE.r :Premogovnika -STR_4803_POWER_STATION :Termo elektrarna -STR_4803_POWER_STATION.r :Termo elektrarne -STR_4804_SAWMILL :Žaga -STR_4804_SAWMILL.r :Žage -STR_4805_FOREST :Gozd -STR_4805_FOREST.r :Gozda -STR_4806_OIL_REFINERY :Naftna rafinerija -STR_4806_OIL_REFINERY.r :Naftne rafinerije -STR_4807_OIL_RIG :Naftna ploščad -STR_4807_OIL_RIG.r :Naftne ploščadi -STR_4808_FACTORY :Tovarna -STR_4808_FACTORY.r :Tovarne -STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskarna -STR_4809_PRINTING_WORKS.r :Tiskarne -STR_480A_STEEL_MILL :Jeklarna -STR_480A_STEEL_MILL.r :Jeklarne -STR_480B_FARM :Kmetija -STR_480B_FARM.r :Kmetije -STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra -STR_480C_COPPER_ORE_MINE.r :Rudnika bakra -STR_480D_OIL_WELLS :Naftni vrelci -STR_480D_OIL_WELLS.r :Naftnih vrelcev -STR_480E_BANK :Banka -STR_480E_BANK.r :Banke -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Prehrambeni obrat -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT.r :Prehrambenega obrata -STR_4810_PAPER_MILL :Papirnica -STR_4810_PAPER_MILL.r :Papirnice -STR_4811_GOLD_MINE :Rudnik zlata -STR_4811_GOLD_MINE.r :Rudnika zlata -STR_4812_BANK :Banka -STR_4812_BANK.r :Banke -STR_4813_DIAMOND_MINE :Rudnik diamantov -STR_4813_DIAMOND_MINE.r :Rudnika diamantov -STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik železove rude -STR_4814_IRON_ORE_MINE.r :Rudnika železove rude -STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Sadovnjak -STR_4815_FRUIT_PLANTATION.r :Sadovnjaka -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaža kavčuka -STR_4816_RUBBER_PLANTATION.r :Plantaže kavčuka -STR_4817_WATER_SUPPLY :Vodno zajetje -STR_4817_WATER_SUPPLY.r :Vodnega zajetja -STR_4818_WATER_TOWER :Vodni stolp -STR_4818_WATER_TOWER.r :Vodnega stolpa -STR_4819_FACTORY :Tovarna -STR_4819_FACTORY.r :Tovarne -STR_481A_FARM :Kmetija -STR_481A_FARM.r :Kmetije -STR_481B_LUMBER_MILL :Gozdarski obrat -STR_481B_LUMBER_MILL.r :Gozdarskega obrata -STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Gozd sladkorne pene -STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST.r :Gozda sladkorne pene -STR_481D_CANDY_FACTORY :Tovarna slaščic -STR_481D_CANDY_FACTORY.r :Tovarne slaščic -STR_481E_BATTERY_FARM :Farma baterij -STR_481E_BATTERY_FARM.r :Farme baterij -STR_481F_COLA_WELLS :Izvir cockte -STR_481F_COLA_WELLS.r :Izvira cockte -STR_4820_TOY_SHOP :Trgovina z igračami -STR_4820_TOY_SHOP.r :Trgovine z igračami -STR_4821_TOY_FACTORY :Tovarna igrač -STR_4821_TOY_FACTORY.r :Tovarne igrač -STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Vrelci plastike -STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS.r :Vrelcev plastike -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tovarna gaziranih pijač -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY.r :Tovarne gaziranih pijač -STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurčkov -STR_4824_BUBBLE_GENERATOR.r :Generatorja mehurčkov -STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Jama karamele -STR_4825_TOFFEE_QUARRY.r :Jame karamele -STR_4826_SUGAR_MINE :Rudnik sladkorja -STR_4826_SUGAR_MINE.r :Rudnika sladkorja +STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti +STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Premogovnik +STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.r :Premogovnika +STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Termo elektrarna +STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.r :Termo elektrarne +STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Žaga +STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.r :Žage +STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Gozd +STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.r :Gozda +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Naftna rafinerija +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.r :Naftne rafinerije +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Naftna ploščad +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.r :Naftne ploščadi +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Tovarna +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.r :Tovarne +STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Tiskarna +STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.r :Tiskarne +STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Jeklarna +STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.r :Jeklarne +STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Kmetija +STR_INDUSTRY_NAME_FARM.r :Kmetije +STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra +STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.r :Rudnika bakra +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Naftni vrelci +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.r :Naftnih vrelcev +STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banka +STR_INDUSTRY_NAME_BANK.r :Banke +STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Prehrambeni obrat +STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.r :Prehrambenega obrata +STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papirnica +STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.r :Papirnice +STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Rudnik zlata +STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.r :Rudnika zlata +STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banka +STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.r :Banke +STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Rudnik diamantov +STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.r :Rudnika diamantov +STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Rudnik železove rude +STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.r :Rudnika železove rude +STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Sadovnjak +STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.r :Sadovnjaka +STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Plantaža kavčuka +STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.r :Plantaže kavčuka +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Vodno zajetje +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.r :Vodnega zajetja +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vodni stolp +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.r :Vodnega stolpa +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Tovarna +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.r :Tovarne +STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Kmetija +STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.r :Kmetije +STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Gozdarski obrat +STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.r :Gozdarskega obrata +STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Gozd sladkorne pene +STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.r :Gozda sladkorne pene +STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Tovarna slaščic +STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.r :Tovarne slaščic +STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Farma baterij +STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.r :Farme baterij +STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Izvir cockte +STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.r :Izvira cockte +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Trgovina z igračami +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.r :Trgovine z igračami +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Tovarna igrač +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.r :Tovarne igrač +STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Vrelci plastike +STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.r :Vrelcev plastike +STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tovarna gaziranih pijač +STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.r :Tovarne gaziranih pijač +STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurčkov +STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.r :Generatorja mehurčkov +STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Jama karamele +STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.r :Jame karamele +STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Rudnik sladkorja +STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.r :Rudnika sladkorja ############ range for requires starts -STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts -STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Tovor na čakanju obdelave: -STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} -STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Proizvaja: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Proizvaja: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Tovor na čakanju obdelave: +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Proizvaja: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Proizvaja: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Proizvodnja prejšnjega meseca: -STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prepeljano) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Pogled na industrijo -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Na novo se gradi {STRING} blizu mesta {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Postavlja se {STRING} blizu mesta {TOWN}! -STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nemogoča gradnja tega tipa industrije tukaj... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE} ... gozd je mogoče posaditi samo nad nivojem snežne odeje -STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} napoveduje preteče zapiranje! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi težav z dobavo zalog, {STRING} napoveduje preteč stečaj! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi pomanjkanja bližnjih dreves, {STRING} napoveduje stečajni postopek! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povečuje proizvodnjo! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova žila premoga odkrita v {INDUSTRY}!{}Pričakuje se podvojitev proizvodnje! -STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte odkrite v {INDUSTRY}!{}Predvidena podvojitev proizvodnje! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Izboljšane metode pridelovanja v {INDUSTRY} naj bi podvojile proizvodnjo! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja upada za 50% -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insekti so povzročili opustošenje v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja zmanjšana za 50% -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE} ... mogoče zgraditi samo ob robu zemljevida -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} narašča za {COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} vpada za {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Proizvodnja prejšnjega meseca: +STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prepeljano) +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na industrijo +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Na novo se gradi {STRING} blizu mesta {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Postavlja se {STRING} blizu mesta {TOWN}! +STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nemogoča gradnja tega tipa industrije tukaj... +STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE} ... gozd je mogoče posaditi samo nad nivojem snežne odeje +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} napoveduje preteče zapiranje! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi težav z dobavo zalog, {STRING} napoveduje preteč stečaj! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi pomanjkanja bližnjih dreves, {STRING} napoveduje stečajni postopek! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povečuje proizvodnjo! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Nova žila premoga odkrita v {INDUSTRY}!{}Pričakuje se podvojitev proizvodnje! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte odkrite v {INDUSTRY}!{}Predvidena podvojitev proizvodnje! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Izboljšane metode pridelovanja v {INDUSTRY} naj bi podvojile proizvodnjo! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja upada za 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Insekti so povzročili opustošenje v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja zmanjšana za 50% +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE} ... mogoče zgraditi samo ob robu zemljevida +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} narašča za {COMMA}%! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} vpada za {COMMA}%! ##id 0x5000 -STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Obstoječi predor v napoto +STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Obstoječi predor v napoto STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Predor se konča izven ozemlja -STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemogoč izkop zaključka predora na drugi strani -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti predor -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti most -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mogoče začeti in končati v isti točki +STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemogoč izkop zaključka predora na drugi strani +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti predor +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti most +STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mogoče začeti in končati v isti točki STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Priključki mosta niso na enaki višini STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je prenizek za teren -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Začetek in konec morata biti na isti višini -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neprimerna za vhod v predor -STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Viseč, Jeklen -STR_500F_GIRDER_STEEL :Nosilni, Jeklen -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Nosilni križi, Jeklen -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseč, Betonski -STR_5012_WOODEN :Lesen -STR_5013_CONCRETE :Betonski -STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cevast, Jeklen +STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Začetek in konec morata biti na isti višini +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neprimerna za vhod v predor +STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Viseč, Jeklen +STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Nosilni, Jeklen +STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Nosilni križi, Jeklen +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Viseč, Betonski +STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Lesen +STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betonski +STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Cevast, Jeklen STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cevast, Silicijev -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi mostu ... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi predora ... -STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Železniški predor -STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestni predor -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Viseč jeklen železniški most -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Železniški most z jeklenimi križi -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Železniški most z jeklenim obokom -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan viseč betonski železniški most -STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Lesen železniški most -STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski železniški most -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Viseč jeklen cestni most -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenimi križi -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenim obokom -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan viseč betonski cestni most -STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Lesen cestni most -STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonski cestni most -STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevast železniški most -STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cevast cestni most +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi mostu ... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi predora ... +STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Železniški predor +STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Cestni predor +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Viseč jeklen železniški most +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Železniški most z jeklenimi križi +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Železniški most z jeklenim obokom +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Ojačan viseč betonski železniški most +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Lesen železniški most +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonski železniški most +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Viseč jeklen cestni most +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Cestni most z jeklenimi križi +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Cestni most z jeklenim obokom +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Ojačan viseč betonski cestni most +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Lesen cestni most +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonski cestni most +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Cevast železniški most +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Cevast cestni most ##id 0x5800 -STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Ovira na poti -STR_5801_TRANSMITTER :Oddajnik -STR_5802_LIGHTHOUSE :Svetilnik -STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sedež podjetja -STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE} ... sedež podjetja na poti -STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ozemlje v lasti podjetja -STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nemogoč nakup tega zemljišča ... -STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... imaš ga že v lasti! +STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Ovira na poti +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Oddajnik +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Svetilnik +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sedež podjetja +STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE} ... sedež podjetja na poti +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Ozemlje v lasti podjetja +STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nemogoč nakup tega zemljišča ... +STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... imaš ga že v lasti! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame @@ -2174,187 +2174,187 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Postaj ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 -STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Težavnostna stopnja +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Težavnostna stopnja STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Shrani ############ range for difficulty levels starts -STR_6801_EASY :{BLACK}Preprosto -STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Srednje -STR_6803_HARD :{BLACK}Težko -STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Po meri +STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Preprosto +STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Srednje +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Težko +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Po meri ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Največje število tekmecev: {ORANGE}{COMMA} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Število mest: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Število industrij: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Najvišje možno posojilo: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Začetna obrestna mera: {ORANGE}{COMMA}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena vzdrževanja vozil: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Tekmečeva hitrost gradnje: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Okvare vozil: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Večkratnik subvencij: {ORANGE}{STRING} -STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena gradnje: {ORANGE}{STRING} -STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tip terena: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina morij/jezer: {ORANGE}{STRING} -STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} -STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obračanje vlakov: {ORANGE}{STRING} -STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING} -STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do prestrukturiranja območja: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Največje število tekmecev: {ORANGE}{COMMA} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Število mest: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Število industrij: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Najvišje možno posojilo: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Začetna obrestna mera: {ORANGE}{COMMA}% +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena vzdrževanja vozil: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Tekmečeva hitrost gradnje: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Okvare vozil: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Večkratnik subvencij: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena gradnje: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tip terena: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina morij/jezer: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obračanje vlakov: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do prestrukturiranja območja: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :Brez STR_NUM_VERY_LOW :Zelo malo -STR_6816_LOW :Malo -STR_6817_NORMAL :Normalno -STR_6818_HIGH :Veliko -STR_02BF_CUSTOM :Po meri -STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} -STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} -STR_681B_VERY_SLOW :Zelo počasi -STR_681C_SLOW :Počasi -STR_681D_MEDIUM :Srednje -STR_681E_FAST :Hitro -STR_681F_VERY_FAST :Zelo hitro -STR_VERY_LOW :Zelo Nizko -STR_6820_LOW :Malo -STR_6821_MEDIUM :Srednje -STR_6822_HIGH :Veliko -STR_6823_NONE :Brez -STR_6824_REDUCED :Zmanjšano -STR_6825_NORMAL :Normalno -STR_6826_X1_5 :x1,5 -STR_6827_X2 :x2 -STR_6828_X3 :x3 -STR_6829_X4 :x4 -STR_682A_VERY_FLAT :Zelo raven -STR_682B_FLAT :Raven -STR_682C_HILLY :Hribovit -STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorat -STR_682E_STEADY :Stabilna -STR_682F_FLUCTUATING :Nihajoča -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu linije in na postajah -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Samo na koncu linije -STR_6836_OFF :Izklopljeno -STR_6837_ON :Vklopljeno -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaži tabelo najboljših -STR_PERMISSIVE :Dopustno -STR_TOLERANT :Tolerantno -STR_HOSTILE :Sovražno +STR_NUM_LOW :Malo +STR_NUM_NORMAL :Normalno +STR_NUM_HIGH :Veliko +STR_NUM_CUSTOM :Po meri +STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} +STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} +STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Zelo počasi +STR_AI_SPEED_SLOW :Počasi +STR_AI_SPEED_MEDIUM :Srednje +STR_AI_SPEED_FAST :Hitro +STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Zelo hitro +STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Zelo Nizko +STR_SEA_LEVEL_LOW :Malo +STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Srednje +STR_SEA_LEVEL_HIGH :Veliko +STR_DISASTER_NONE :Brez +STR_DISASTER_REDUCED :Zmanjšano +STR_DISASTER_NORMAL :Normalno +STR_SUBSIDY_X1_5 :x1,5 +STR_SUBSIDY_X2 :x2 +STR_SUBSIDY_X3 :x3 +STR_SUBSIDY_X4 :x4 +STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Zelo raven +STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Raven +STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Hribovit +STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Gorat +STR_ECONOMY_STEADY :Stabilna +STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Nihajoča +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu linije in na postajah +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Samo na koncu linije +STR_DISASTERS_OFF :Izklopljeno +STR_DISASTERS_ON :Vklopljeno +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Pokaži tabelo najboljših +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Dopustno +STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerantno +STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Sovražno ##id 0x7000 -STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_7002_COMPANY :(Podjetje {COMMA}) -STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz -STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Barvna shema -STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Barvna shema: -STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nova barvna shema -STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ime podjetja -STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Ime lastnika -STR_700A_COMPANY_NAME :Ime podjetja -STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Ime lastnika -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena podjetja ... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena lastnika ... -STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Stroški/dohodek -STR_7010 :{WHITE}{NUM} -STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Gradnja -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila -STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja vlakov -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja cestnih vozil -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja letal -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja ladij -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vzdrževanje lastnine -STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prihodek vlakov -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prihodek cestnih vozil -STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prihodek letal -STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Prihodek ladij -STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Obresti posojila -STR_701D_OTHER :{GOLD}Drugo -STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY} -STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY} -STR_7020_TOTAL :{WHITE}Skupaj: -STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM} -STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf prihodkov +STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_COMPANY_NUM :(Podjetje {COMMA}) +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nov obraz +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Barvna shema +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Barvna shema: +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nova barvna shema +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime podjetja +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime lastnika +STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Ime podjetja +STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Ime lastnika +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena podjetja ... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena lastnika ... +STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Stroški/dohodek +STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Gradnja +STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja vlakov +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja cestnih vozil +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja letal +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja ladij +STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vzdrževanje lastnine +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prihodek vlakov +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prihodek cestnih vozil +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prihodek letal +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Prihodek ladij +STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Obresti posojila +STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Drugo +STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} +STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Skupaj: +STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graf prihodkov STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} -STR_7024 :{COMMA} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf čistega dobička -STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bančno stanje -STR_7027_LOAN :{WHITE}Posojilo +STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graf čistega dobička +STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bančno stanje +STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Posojilo STR_MAX_LOAN :{WHITE}Meja posojila: {BLACK}{CURRENCY} -STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY} -STR_7029_BORROW :{BLACK}Izposoja {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702A_REPAY :{BLACK}Vračilo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE} ... najvišje posojilo je {CURRENCY} -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ni mogoča izposoja več denarja ... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE} ... ni posojila za odplačati -STR_702E_REQUIRED :{WHITE}... potrebuješ {CURRENCY} -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ni mogoče odplačati posojila ... +STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Izposoja {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Vračilo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE} ... najvišje posojilo je {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ni mogoča izposoja več denarja ... +STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE} ... ni posojila za odplačati +STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... potrebuješ {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ni mogoče odplačati posojila ... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ni mogoča oddaja denarja, ki je izposojen od banke... -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Izberi nov obraz za lastnika -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Spremeni barvo vozil podjetja -STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Spremeni ime lastnika -STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Spremeni ime podjetja -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Povečaj višino posojila -STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Odplačaj del posojila -STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Lastnik) -STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM} -STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila: +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi nov obraz za lastnika +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni barvo vozil podjetja +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni ime lastnika +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni ime podjetja +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Povečaj višino posojila +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Odplačaj del posojila +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Lastnik) +STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM} +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vozila: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" a i ov} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letalo STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lad{P ja ji je ij} -STR_7042_NONE :{WHITE}Brez -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Izbira obraza -STR_7044_MALE :{BLACK}Moški -STR_7045_FEMALE :{BLACK}Ženska -STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Prekliči izbiro novega obraza -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Sprejmi nov obraz -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izberi moške slike -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izberi ženske slike -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Naredi naključno novo sliko -STR_704C_KEY :{BLACK}Ključ -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Prikaži ključe grafov +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Brez +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Izbira obraza +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Moški +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Ženska +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nov obraz +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Prekliči izbiro novega obraza +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Sprejmi nov obraz +STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi moške slike +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi ženske slike +STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Naredi naključno novo sliko +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Ključ +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži ključe grafov STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Prikaz detajliranih ocen uspeha -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ključi grafov podjetij -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klikni sem za vklop/izklop prikaza grafov podjetja -STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Enot dostavljenega tovora -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocene uspeha podjetja (max=1000) -STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vrednosti podjetij -STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Seznam najboljših podjetij -STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje v težavah! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} bo prodano ali prisiljeno v stečajni postopek, če se stanje kaj kmalu ne izboljša! -STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Lastnik) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Združitev podjetij! -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} je bilo prodano podejtju {STRING} za ceno {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Iščemo novega lastnika, ki bi prevzel naše podjetje.{}{}Ali želiš odkupiti podjetje {COMPANY} za ceno {CURRENCY}? -STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Tvoje podjetje je bankrotiralo! -STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :Investitorji so zaprli podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} in prodali vse imetje! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Ustanovljeno novo podjetje! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} začenja z gradnjo blizu mesta {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne moreš kupiti podjetja ... -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Cene tovora -STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni v tranzitu -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Plačilo za dostavo 10 enot (ali 10.000 litrov) tovora za razdaljo 20 kvadratkov -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Prikaži graf za tip tovora vključen/izključen -STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_7066_ENGINEER :Inženir -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Vodja prometa -STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta -STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzornik poti -STR_706A_DIRECTOR :Direktor -STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor -STR_706C_CHAIRMAN :Vrhovni direktor -STR_706D_PRESIDENT :Predsednik -STR_706E_TYCOON :Velekapitalist -STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Zgradi sedež podjetja -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zgradi sedež podjetja / poglej sedež podjetja +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Ključi grafov podjetij +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klikni sem za vklop/izklop prikaza grafov podjetja +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Enot dostavljenega tovora +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ocene uspeha podjetja (max=1000) +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vrednosti podjetij +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Seznam najboljših podjetij +STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje v težavah! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} bo prodano ali prisiljeno v stečajni postopek, če se stanje kaj kmalu ne izboljša! +STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Lastnik) +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Združitev podjetij! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} je bilo prodano podejtju {STRING} za ceno {CURRENCY}! +STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Iščemo novega lastnika, ki bi prevzel naše podjetje.{}{}Ali želiš odkupiti podjetje {COMPANY} za ceno {CURRENCY}? +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Tvoje podjetje je bankrotiralo! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :Investitorji so zaprli podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} in prodali vse imetje! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Ustanovljeno novo podjetje! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} začenja z gradnjo blizu mesta {TOWN}! +STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne moreš kupiti podjetja ... +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Cene tovora +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dni v tranzitu +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Plačilo za dostavo 10 enot (ali 10.000 litrov) tovora za razdaljo 20 kvadratkov +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Prikaži graf za tip tovora vključen/izključen +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inženir +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Vodja prometa +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzornik poti +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktor +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Vrhovni direktor +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Predsednik +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Velekapitalist +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Zgradi sedež podjetja +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi sedež podjetja / poglej sedež podjetja STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Preseli sedež podjetja drugam za ceno 1% vrednosti podjetja -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemogoča gradnja sedeža podjetja -STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Poglej sedež podjetja +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemogoča gradnja sedeža podjetja +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Poglej sedež podjetja STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Preseli sedež STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Pridruži se STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Pridruži se in igraj kot to podjetje @@ -2366,18 +2366,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Dodeli d STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Geslo družbe STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Privzeto geslo družbe STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Uporabi geslo te družbe kot privzeto za nove družbe -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svetovna recesija!{}{}Ekonomisti se bojijo najhujšega ob trenutnem poteku dogodkov! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec recesije!{}{}Izboljšanje trgovanja povečuje zaupanje domače industrije, gospodarstvo napreduje! -STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Preklopi veliko/majhno velikost okna -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic podjetja -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic podjetja -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic tega podjetja -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic tega podjetja -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ni mogoče kupiti 25% delnic tega podjetja ... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ni mogoče prodati 25% delnic tega podjetja ... -STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% v lasti podjetja {COMPANY}) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} je bilo prevzeto s strani podjetja {STRING}! +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Svetovna recesija!{}{}Ekonomisti se bojijo najhujšega ob trenutnem poteku dogodkov! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Konec recesije!{}{}Izboljšanje trgovanja povečuje zaupanje domače industrije, gospodarstvo napreduje! +STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Preklopi veliko/majhno velikost okna +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY} +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kupi 25% delnic podjetja +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Prodaj 25% delnic podjetja +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi 25% delnic tega podjetja +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj 25% delnic tega podjetja +STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ni mogoče kupiti 25% delnic tega podjetja ... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ni mogoče prodati 25% delnic tega podjetja ... +STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% v lasti podjetja {COMPANY}) +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} je bilo prevzeto s strani podjetja {STRING}! STR_PROTECTED :{WHITE}Podjetje še ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ... STR_LIVERY_DEFAULT :Standardni pogon @@ -2414,278 +2414,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Izberi d STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Izberi barvno shemo za zamenjati ali več shem s CTRL+klik. Klikni na okno za preklop sheme ##id 0x8000 -STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parna) -STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) -STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo -STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo -STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel -STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel -STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parna) -STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parna) -STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parna) -STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parna) -STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) -STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) -STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) -STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) -STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) -STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) -STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) -STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) -STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) -STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) -STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) -STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Električna) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Električna) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Električna) -STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Električna) -STR_801B_PASSENGER_CAR :Potniški vagon -STR_801C_MAIL_VAN :Poštni vagon -STR_801D_COAL_CAR :Vagon za premog -STR_801E_OIL_TANKER :Naftna cisterna -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino -STR_8020_GOODS_VAN :Vagon za izdelke -STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito -STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon za les -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo -STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo -STR_8025_ARMORED_VAN :Oklepni vagon -STR_8026_FOOD_VAN :Vagon za hrano -STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon za papir -STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo -STR_8029_WATER_TANKER :Vodna cisterna -STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje -STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk -STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor -STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno -STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel -STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke -STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna za cockto -STR_8031_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije -STR_8032_TOY_VAN :Vagon za igrače -STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije -STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon z gaz. pijačami -STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko -STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Električna) -STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Električna) -STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_8039_PASSENGER_CAR :Potniški vagon -STR_803A_MAIL_VAN :Poštni vagon -STR_803B_COAL_CAR :Vagon za premog -STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna za nafto -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino -STR_803E_GOODS_VAN :Vagon za izdelke -STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito -STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon za les -STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo -STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo -STR_8043_ARMORED_VAN :Oklepni vagon -STR_8044_FOOD_VAN :Vagon za hrano -STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon za papir -STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bark. rudo -STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna za vodo -STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje -STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk -STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor -STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno -STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel -STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke -STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna za cockto -STR_804F_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije -STR_8050_TOY_VAN :Vagon za igrače -STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije -STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijače -STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko -STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektricna) -STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektricna) -STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektricna) -STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektricna) -STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_8059_PASSENGER_CAR :Potniški vagon -STR_805A_MAIL_VAN :Poštni vagon -STR_805B_COAL_CAR :Vagon za premog -STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna za nafto -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino -STR_805E_GOODS_VAN :Vagon za izdelke -STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito -STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon za les -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo -STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo -STR_8063_ARMORED_VAN :Oklepni vagon -STR_8064_FOOD_VAN :Vagon za hrano -STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon za papir -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo -STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna za vodo -STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje -STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk -STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno -STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamelo -STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke -STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna za cockto -STR_806F_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije -STR_8070_TOY_VAN :Vagon za igrače -STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije -STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijače -STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko -STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS regionalni avtobus -STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard avtobus -STR_8076_FOSTER_BUS :Foster avtobus -STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus -STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI avtobus -STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII avtobus -STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII avtobus -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh tovornjak za premog -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl tovornjak za premog -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW tovornjak za premog -STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS tovornjak za pošto -STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard tovornjak za pošto -STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry tovornjak za pošto -STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover tovornjak za pošto -STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught tovornjak za pošto -STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow tovornjak za pošto -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna za nafto -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna za nafto -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna za nafto -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott tovornjak za živino -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl tovornjak za živino -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster tovornjak za živino -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh tovornjak za izdelke -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead tovornjak za izdelke -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss tovornjak za izdelke -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford tovornjak za žito -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas tovornjak za žito -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss tovornjak za žito -STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe tovornjak za les -STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster tovornjak za les -STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland tovornjak za les -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za žel. rudo -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za žel. rudo -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy tovornjak za žel. rudo -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh tovornjak za jeklo -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl tovornjak za jeklo -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling tovornjak za jeklo -STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh oklepni tovornjak -STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl oklepni tovornjak -STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster oklepni tovornjak -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster tovornjak za hrano -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry tovornjak za hrano -STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy tovornjak za hrano -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl tovornjak za papir -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh tovornjak za papir -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS tovornjak za papir -STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za bakr. rudo -STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za bakr. rudo -STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss tovornjak za bakr. rudo -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl cisterna za vodo -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh cisterna za vodo -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS cisterna za vodo -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh tovornjak za sadje -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl tovornjak za sadje -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling tovornjak za sadje -STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh tovornjak za kavčuk -STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl tovornjak za kavčuk -STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT tovornjak za kavčuk -STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkor -STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkor -STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkor -STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover cisterna za Cockto -STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught cisterna za Cockto -STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow cisterna za Cockto -STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover tovornjak za sladk. peno -STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught tovornjak za sladk. peno -STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladk. peno -STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover tovornjak za karamel -STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught tovornjak za karamel -STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za karamel -STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover tovornjak za igrače -STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught tovornjak za igrače -STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow tovornjak za igrače -STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkarije -STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkarije -STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkarije -STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover tovornjak za baterije -STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught tovornjak za baterije -STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za baterije -STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover tovornjak za gaz. pijače -STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught tovornjak za gaz. pijače -STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow tovornjak za gaz. pijače -STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover tovornjak za plastiko -STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught tovornjak za plastiko -STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow tovornjak za plastiko -STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover tovornjak za mehurčke -STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught tovornjak za mehurčke -STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za mehurčke -STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftni tanker -STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftni tanker -STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS potniški trajekt -STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP potniški trajekt -STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft -STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug potniški trajekt -STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake potniški trajekt -STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate tovorna ladja -STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell tovorna ladja -STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover tovorna ladja -STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut tovorna ladja -STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 -STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count -STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart -STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan -STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 -STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 -STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 -STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 -STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 -STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 -STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 -STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 -STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 -STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 -STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 -STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 -STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 -STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy -STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 -STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 -STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 -STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 -STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 -STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 -STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 -STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle -STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 -STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 -STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 -STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 -STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 -STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 -STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 -STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 -STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 -STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 -STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 -STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer -STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter -STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter -STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Sporočilo od proizvajalca vozila -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Na novo smo izdelali {STRING} - ali te zanima enoletna izključna pravica do{}uporabe tega vozila, preden ga ponudimo{}na trgu? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :železniška lokomotiva -STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestno vozilo -STR_8104_AIRCRAFT :letalo -STR_8105_SHIP :ladja -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :enotirna lokomotiva -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetna lokomotiva +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parna) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parna) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parna) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parna) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parna) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Električna) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Električna) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Električna) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Električna) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Potniški vagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Poštni vagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Vagon za premog +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Naftna cisterna +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Vagon za izdelke +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Vagon za les +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Oklepni vagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagon za hrano +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Vagon za papir +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Vodna cisterna +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cisterna za cockto +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Vagon za igrače +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon z gaz. pijačami +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Električna) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Električna) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Potniški vagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Poštni vagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Vagon za premog +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Cisterna za nafto +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Vagon za izdelke +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Vagon za les +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Oklepni vagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Vagon za hrano +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Vagon za papir +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bark. rudo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Cisterna za vodo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cisterna za cockto +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Vagon za igrače +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijače +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektricna) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektricna) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektricna) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektricna) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Potniški vagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Poštni vagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Vagon za premog +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Cisterna za nafto +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Vagon za izdelke +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Vagon za les +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Oklepni vagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Vagon za hrano +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Vagon za papir +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Cisterna za vodo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamelo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cisterna za cockto +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagon za igrače +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijače +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS regionalni avtobus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard avtobus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster avtobus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI avtobus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII avtobus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII avtobus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh tovornjak za premog +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl tovornjak za premog +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW tovornjak za premog +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS tovornjak za pošto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard tovornjak za pošto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry tovornjak za pošto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover tovornjak za pošto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught tovornjak za pošto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow tovornjak za pošto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna za nafto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna za nafto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna za nafto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott tovornjak za živino +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl tovornjak za živino +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster tovornjak za živino +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh tovornjak za izdelke +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead tovornjak za izdelke +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss tovornjak za izdelke +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford tovornjak za žito +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas tovornjak za žito +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss tovornjak za žito +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe tovornjak za les +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster tovornjak za les +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland tovornjak za les +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za žel. rudo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za žel. rudo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy tovornjak za žel. rudo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh tovornjak za jeklo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl tovornjak za jeklo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling tovornjak za jeklo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh oklepni tovornjak +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl oklepni tovornjak +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster oklepni tovornjak +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster tovornjak za hrano +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry tovornjak za hrano +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy tovornjak za hrano +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl tovornjak za papir +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh tovornjak za papir +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS tovornjak za papir +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za bakr. rudo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za bakr. rudo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss tovornjak za bakr. rudo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl cisterna za vodo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh cisterna za vodo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS cisterna za vodo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh tovornjak za sadje +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl tovornjak za sadje +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling tovornjak za sadje +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh tovornjak za kavčuk +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl tovornjak za kavčuk +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT tovornjak za kavčuk +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkor +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkor +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkor +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover cisterna za Cockto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught cisterna za Cockto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow cisterna za Cockto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover tovornjak za sladk. peno +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught tovornjak za sladk. peno +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladk. peno +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover tovornjak za karamel +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught tovornjak za karamel +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za karamel +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover tovornjak za igrače +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught tovornjak za igrače +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow tovornjak za igrače +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkarije +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkarije +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkarije +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover tovornjak za baterije +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught tovornjak za baterije +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za baterije +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover tovornjak za gaz. pijače +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught tovornjak za gaz. pijače +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow tovornjak za gaz. pijače +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover tovornjak za plastiko +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught tovornjak za plastiko +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow tovornjak za plastiko +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover tovornjak za mehurčke +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught tovornjak za mehurčke +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za mehurčke +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS naftni tanker +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftni tanker +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS potniški trajekt +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP potniški trajekt +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug potniški trajekt +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake potniški trajekt +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate tovorna ladja +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell tovorna ladja +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover tovorna ladja +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut tovorna ladja +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Sporočilo od proizvajalca vozila +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Na novo smo izdelali {STRING} - ali te zanima enoletna izključna pravica do{}uporabe tega vozila, preden ga ponudimo{}na trgu? +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :železniška lokomotiva +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :cestno vozilo +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :letalo +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :ladja +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :enotirna lokomotiva +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetna lokomotiva ##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Železniška garaža -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je slovesno pripeljal{}na postajo {STATION}! -STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) -STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak v napoto -STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} -STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Železniška garaža +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je slovesno pripeljal{}na postajo {STATION}! +STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) +STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak v napoto +STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop STR_ORDER_GO_TO :Pojdi do STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Pojdi non-stop do @@ -2781,33 +2781,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na serv STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neveljaven ukaz) STR_UNKNOWN_STATION :neznana postaja -STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazen -STR_8813_FROM :Tovor {LTBLUE}{CARGO} iz postaje {STATION} -STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} (x{NUM}) -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži -STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila -STR_8816 :{BLACK}- -STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je predolg -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaki so lahko spremenjeni šele, ko stojijo v garaži -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov} - -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova železniška vozila -STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova električna tirna vozila -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova enotirna vozila -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova magnetna vozila -STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Tirna vozila - -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Prazen +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :Tovor {LTBLUE}{CARGO} iz postaje {STATION} +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} (x{NUM}) +STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova vozila +STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je predolg +STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Vlaki so lahko spremenjeni šele, ko stojijo v garaži +STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov} + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nova železniška vozila +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nova električna tirna vozila +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nova enotirna vozila +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nova magnetna vozila +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Tirna vozila + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zgradi vozilo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. CTRL+klik skopira tudi navodila STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. Klikni na ta gumb in nato na vozilo v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi ukaze STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. CTRL+klik skopira tudi navodila STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. Klikni na ta gumb in nato na vlak v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila -STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj -STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoči -STR_8824_DELETE :{BLACK}Izbriši -STR_8826_GO_TO :{BLACK}Pojdi do +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj +STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Preskoči +STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Izbriši +STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Pojdi do STR_REFIT :{BLACK}Predelaj STR_REFIT_TIP :{BLACK}Izberi predelavo za vrsto tovora, ki ga želiš. CTRL + klik za odstranitev ukaza predelave STR_REFIT_ORDER :(Predelaj za {STRING}) @@ -2817,78 +2817,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Časovna STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Preklop na pogled časovnih tabel STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ukazi STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Preklop na pogled ukazov -STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ukazi) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov - - +STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ukazi) +STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov - - STR_SERVICE :{BLACK}Servis -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče kupiti vozila ... -STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Zgrajeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} -STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Natovarjanje / Raztovarjanje -STR_LEAVING :{LTBLUE}Zapušča +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče kupiti vozila ... +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Zgrajeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} +STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Natovarjanje / Raztovarjanje +STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Zapušča STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak mora biti ustavljen v garaži -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ni mogoče poslati v garažo ... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ni več prostora za ukaze -STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Preveč ukazov -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni mogoče vstaviti nov ukaz ... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče izbrisati ukaza ... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče spreminjati ukaza ... -STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni možen premik tega ukaza... -STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nemogoč preskok trenutnega ukaza... -STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nemogoč preskok na izbran ukaz... -STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vozilo ne more do vseh postaj -STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vozilo ne more do tiste postaje -STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozilo, ki ima skupni ukaz, ne more do tiste postaje -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče premakniti vozila ... -STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadnja lokomotiva vedno sledi prvi -STR_8838_N_A :Ni na voljo{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ni mogoče prodati ... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ni mogoče najti poti do najbližje garaže -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati vlaka ... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}IObdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Obdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije, povleci vozilo za dodajanje/odstranjevanje iz vlaka -STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo železniško vozilo -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povleci železniško vozilo sem, če ga želiš prodati -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na železniško garazo -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam železniških vozil - klikni na vozilo za informacije -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zgradi izbrano železniško vozilo -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj železniško vozilo -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutno železniško vozilo - klikni sem za izklop/zagon vozila -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži ukaze železniškega vozila -STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na železniško vozilo -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vlak v železniško garažo. CTRL+klik samo na servis -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Prisili vlak, naj nadaljuje brez čakanja semaforjev -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Obrni smer vlaka -STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaži podrobnosti vlaka -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Podaljšaj čas med servisi -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Skrajšaj cas med servisi -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži podrobnosti tovora na vlaku -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaži podrobnosti o vagonih -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Prikaži zmogljivosti vsakega vagona -STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Prikaži polno zmogljivost vlaka, razdeli glede na tip tovora -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam navodil - klikni na ukaz, da ga izbereš. CTRL+klik prikaže postajo -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenutni ukaz in začni naslednjega. CTRL + klik preskoči na izbran ukaz -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zbriši izbran ukaz -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vstavi nov ukaz pred izbranega ali pa ga dodaj na koncu seznama +STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ni mogoče poslati v garažo ... +STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ni več prostora za ukaze +STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Preveč ukazov +STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni mogoče vstaviti nov ukaz ... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče izbrisati ukaza ... +STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče spreminjati ukaza ... +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni možen premik tega ukaza... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nemogoč preskok trenutnega ukaza... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nemogoč preskok na izbran ukaz... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vozilo ne more do vseh postaj +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vozilo ne more do tiste postaje +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozilo, ki ima skupni ukaz, ne more do tiste postaje +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče premakniti vozila ... +STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Zadnja lokomotiva vedno sledi prvi +STR_CARGO_N_A :Ni na voljo{SKIP} +STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ni mogoče prodati ... +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ni mogoče najti poti do najbližje garaže +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati vlaka ... +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}IObdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Obdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije, povleci vozilo za dodajanje/odstranjevanje iz vlaka +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi novo železniško vozilo +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Povleci železniško vozilo sem, če ga želiš prodati +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na železniško garazo +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam železniških vozil - klikni na vozilo za informacije +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi izbrano železniško vozilo +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj železniško vozilo +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno železniško vozilo - klikni sem za izklop/zagon vozila +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži ukaze železniškega vozila +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na železniško vozilo +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošlji vlak v železniško garažo. CTRL+klik samo na servis +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Prisili vlak, naj nadaljuje brez čakanja semaforjev +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Obrni smer vlaka +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži podrobnosti vlaka +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Podaljšaj čas med servisi +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Skrajšaj cas med servisi +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži podrobnosti tovora na vlaku +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži podrobnosti o vagonih +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži zmogljivosti vsakega vagona +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži polno zmogljivost vlaka, razdeli glede na tip tovora +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam navodil - klikni na ukaz, da ga izbereš. CTRL+klik prikaže postajo +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Preskoči trenutni ukaz in začni naslednjega. CTRL + klik preskoči na izbran ukaz +STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Zbriši izbran ukaz +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Vstavi nov ukaz pred izbranega ali pa ga dodaj na koncu seznama STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Časovna tabela - clikni na ukaz za ga označit. STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni čas, ki naj bi ga označeni ukaz porabil STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Počisti čas za označen ukaz STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Resetiraj števec zamud, da bodo vozila točna STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoči ta ukaz, razen če je potreben servis STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Teža: {WEIGHT_S}{}Hitrost: {VELOCITY} Moč: {POWER}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO} -STR_8861_STOPPED :{RED}Ustavljeno -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ni mogoče, da vlak v nevarnosti pelje mimo semaforjev ... -STR_8863_CRASHED :{RED}Uničen! - -STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Poimenuj vlak -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče poimenovati vlaka ... -STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Poimenuj vlak -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Železniška nesreča!{}{COMMA} ponesrečen{P ec ca ci cev} {P je sta so je} umrl{P "" a i o} v plamenih po trku -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka ... -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj železniško vozilo -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati železniškega vozila ... +STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Ustavljeno +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ni mogoče, da vlak v nevarnosti pelje mimo semaforjev ... +STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Uničen! + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Poimenuj vlak +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče poimenovati vlaka ... +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Poimenuj vlak +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Železniška nesreča!{}{COMMA} ponesrečen{P ec ca ci cev} {P je sta so je} umrl{P "" a i o} v plamenih po trku +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka ... +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Preimenuj železniško vozilo +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati železniškega vozila ... STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Počisti čas STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetiraj Late Counter STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Spremeni ime točke poti @@ -2920,57 +2920,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Samodejn STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Avtomatsko napolni časovno tabelo z vrednostmi iz naslednjega potovanja. (CTRL-klik za poskus vzdrževanja čakalnih dob) ##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestno vozilo na poti -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garaža za cestna vozila -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova cestna vozila -STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi cestnega vozila ... -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garaži -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče prodati cestnega vozila... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati cestnega vozila ... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestno vozilo na poti +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""} +STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garaža za cestna vozila +STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova vozila +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nova cestna vozila +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zgradi vozilo +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi cestnega vozila ... +STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garaži +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče prodati cestnega vozila... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati cestnega vozila ... +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati vozila v garažo... -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče najti najbližje garaže -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Cestna vozila - kliknite na vozilo za informacije -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Dejanja trenutnega vozila - kliknite za ustavitev/zagon vozila -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži navodila vozila -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Pogled na vozilo -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vozilo v garažo. CTRL+klik samo na servis -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Prisilno obrni vozilo -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti cestnega vozila -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za informacije -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo cestno vozilo -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povleci cestno vozilo sem, če ga želiš prodati -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Pogled na garažo -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam cestnih vozil - klikni na vozilo za informacije -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo +STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati vozila v garažo... +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče najti najbližje garaže +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Cestna vozila - kliknite na vozilo za informacije +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Dejanja trenutnega vozila - kliknite za ustavitev/zagon vozila +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži navodila vozila +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na vozilo +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošlji vozilo v garažo. CTRL+klik samo na servis +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Prisilno obrni vozilo +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži podrobnosti cestnega vozila +STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za informacije +STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi novo cestno vozilo +STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Povleci cestno vozilo sem, če ga želiš prodati +STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na garažo +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam cestnih vozil - klikni na vozilo za informacije +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozil{P o i a ""}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Poimenuj cestno vozilo -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}! -STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Meščani proslavljajo . . .{}Prvi potniški tramvaj je prispel na postajo {STATION}! -STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Proslava meščanov . . .{}Prvi tovorni tramvaj je pripeljal na postajo {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih po trku z vlakom. -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih ob trku z vlakom. -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ni mogoče obrniti smeri vozila ... +STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ... +STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Poimenuj cestno vozilo +STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Meščani proslavljajo . . .{}Prvi potniški tramvaj je prispel na postajo {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Proslava meščanov . . .{}Prvi tovorni tramvaj je pripeljal na postajo {STATION}! +STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih po trku z vlakom. +STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih ob trku z vlakom. +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ni mogoče obrniti smeri vozila ... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Ni moč obrniti vozil, sestavljenih iz večih enot -STR_9034_RENAME :{BLACK}Preimenuj -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj cestno vozilo -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj cestno vozilo -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati cestnega vozila ... +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj cestno vozilo +STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Preimenuj cestno vozilo +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati cestnega vozila ... STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj vozilo za prevoz druge vrste tovora STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Predelaj cestno vozilo @@ -2979,131 +2979,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ni možn STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi tip tovora, ki ga bo vozilo prevažalo ##id 0x9800 -STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Gradnja vodnih poti -STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja vodnih poti -STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Vodne poti -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi pomola tukaj ... -STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ladijska garaža -STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nove ladje -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lad{P ja ji je ij} -STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nove ladje -STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Zgradi ladjo +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Gradnja vodnih poti +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Gradnja vodnih poti +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vodne poti +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi pomola tukaj ... +STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Ladijska garaža +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove ladje +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lad{P ja ji je ij} +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nove ladje +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zgradi ladjo STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj ladjo STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. CTRL+klik skopira tudi navodila STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. Klikni na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. CTRL+klik skopira tudi ukaze -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v garaži -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ni mogoče prodati ladje ... -STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ni mogoče zgraditi ladje ... -STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ladja v napoto -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati ladje... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati ladje v garažo... +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v garaži +STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ni mogoče prodati ladje ... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ni mogoče zgraditi ladje ... +STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ladja v napoto +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati ladje... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati ladje v garažo... STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garažo STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garažo, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čaka v ladjedelnici -STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Zgradi ladijski dok -STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi ladjedelnico (za izgradnjo in servisiranje ladij) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - klikni na ladjo za informacije -STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Zgradi novo ladjo -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povleci novo ladjo sem, če jo želiš prodati -STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjedelnico -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam ladij - kliknite na ladjo za informacije -STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zgradi izbrano ladjo -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna ladja - klikni sem za ustavitev/zagon ladje -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži ukaze ladje -STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjo -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji ladjo v ladjedelnico. CTRL+klik samo na servis -STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti ladje -STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Poimenuj ladjo - -STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Poimenuj ladjo -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ni mogoče poimenovati ladje ... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prva ladja prispela na postajo {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Postavi bojo, ki je lahko uporabljena kot točka poti -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ni mogoče postaviti boje tukaj ... +STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaka v ladjedelnici +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi ladijski dok +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi ladjedelnico (za izgradnjo in servisiranje ladij) +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ladje - klikni na ladjo za informacije +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi novo ladjo +STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Povleci novo ladjo sem, če jo želiš prodati +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na ladjedelnico +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam ladij - kliknite na ladjo za informacije +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi izbrano ladjo +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutna ladja - klikni sem za ustavitev/zagon ladje +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži ukaze ladje +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na ladjo +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošlji ladjo v ladjedelnico. CTRL+klik samo na servis +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži podrobnosti ladje +STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Poimenuj ladjo + +STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Poimenuj ladjo +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Ni mogoče poimenovati ladje ... +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prva ladja prispela na postajo {STATION}! +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Postavi bojo, ki je lahko uporabljena kot točka poti +STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ni mogoče postaviti boje tukaj ... STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Gradnja vodovoda STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ni mogoča gradnja vodovoda tukaj... -STR_9836_RENAME :{BLACK}Preimenuj -STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Preimenuj ladjo -STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Preimenuj ladjo -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati ladje ... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj ladjo, da bo lahko sprejela drug tovor -STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Predelaj) -STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Preuredi ladjo -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi tip tovora -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Preuredi tovorni prostor ladje za izbrani tovor -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberi tip tovora: -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena predelave: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ni mogoče preurediti ladje ... -STR_9842_REFITTABLE :(spremenljivo) +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj ladjo +STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Preimenuj ladjo +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati ladje ... +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Predelaj ladjo, da bo lahko sprejela drug tovor +STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Predelaj) +STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Preuredi ladjo +STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Izberi tip tovora +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Preuredi tovorni prostor ladje za izbrani tovor +STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Izberi tip tovora: +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena predelave: {GOLD}{CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ni mogoče preurediti ladje ... +STR_REFITTABLE :(spremenljivo) ##id 0xA000 -STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Letališča -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letališča tukaj ... -STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar -STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novo letalo +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Letališča +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letališča tukaj ... +STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novo letalo STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj letalo STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. CTRL+klik skopira tudi navodila STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. Klikni na ta gumb in nato na letalo v ali zunaj hangarja. CTRL+klik skopira tudi ukaze -STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novo letalo -STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi letalo -STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letala ... -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Letal{P o i a ""} -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ni mogoče poslati letala v hangar ... +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Novo letalo +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zgradi letalo +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letala ... +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Letal{P o i a ""} +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Ni mogoče poslati letala v hangar ... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar, {VELOCITY} -STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} čaka v letališkem hangarju -STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letalo v napoto -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati letala ... -STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letalo v letu -STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letalo mora biti ustavljeno v hangarju -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče prodati letala ... -STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Gradnja letališča -STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Zgradi letališče -STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije -STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije -STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi novo letalo -STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Povleci letalo sem, da ga prodaš -STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Pogled na hangar -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Seznam letal - kliknite na letalo za informacije -STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi izbrano letalo -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Trenutno letalo - klikni sem za ustavitev/zagon letala -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži navodila letala -STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Pogled na letalo -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Pošlji letalo v hangar. CTRL+klik samo na servis -STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti letala - -STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Poimenuj letalo -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče poimenovati letala ... -STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Poimenuj letalo -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvo letalo pristalo na letališču {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih na letališču {STATION} +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaka v letališkem hangarju +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letalo v napoto +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati letala ... +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letalo v letu +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letalo mora biti ustavljeno v hangarju +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče prodati letala ... +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Gradnja letališča +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi letališče +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi novo letalo +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Povleci letalo sem, da ga prodaš +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na hangar +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam letal - kliknite na letalo za informacije +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi izbrano letalo +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno letalo - klikni sem za ustavitev/zagon letala +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži navodila letala +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na letalo +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošlji letalo v hangar. CTRL+klik samo na servis +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži podrobnosti letala + +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Poimenuj letalo +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče poimenovati letala ... +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Poimenuj letalo +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvo letalo pristalo na letališču {STATION}! +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih na letališču {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}Letalu je zmanjkalo goriva, v strmoglavljenju {COMMA} mrt {P ev va vi vih}l! -STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_A037_RENAME :{BLACK}Preimenuj -STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Preimenuj letalo -STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Preimenuj letalo -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati letala ... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj tovorni prostor letala za drugačen tovor -STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Predelaj letalo -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi tip tovora -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj letalo za izbran tovor -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoča predelava letala ... +STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj letalo +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Preimenuj letalo +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati letala ... +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Predelaj tovorni prostor letala za drugačen tovor +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Predelaj letalo +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Izberi tip tovora +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Predelaj letalo za izbran tovor +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoča predelava letala ... STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Časovna tabela) ##id 0xB000 -STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nesreča cepelina na letališču {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Cestno vozilo uničeno v trku z 'NLP'! -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija naftne rafinerije blizu mesta {TOWN}! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tovarna uničena v sumljivih okoliščinah blizu mesta {TOWN}! -STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'NLP' pristal blizu mesta {TOWN}! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Rudnik premoga pušča opustošenje v okolici mesta {TOWN}! -STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}Vsaj {COMMA} pogrešanih, najverjetneje mrtvih ob močnih neurjih! +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Nesreča cepelina na letališču {STATION}! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Cestno vozilo uničeno v trku z 'NLP'! +STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija naftne rafinerije blizu mesta {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Tovarna uničena v sumljivih okoliščinah blizu mesta {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'NLP' pristal blizu mesta {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Rudnik premoga pušča opustošenje v okolici mesta {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}Vsaj {COMMA} pogrešanih, najverjetneje mrtvih ob močnih neurjih! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvoj poskus podkupovanja je bil STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odkrit s strani regionalnih preiskovalcev |