summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/slovenian.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorrubidium <rubidium@openttd.org>2009-04-21 23:40:56 +0000
committerrubidium <rubidium@openttd.org>2009-04-21 23:40:56 +0000
commit59d45a04d606cf7eeffed150f09497dfc56d1014 (patch)
tree9ee92bfa0c3076957e0f2d3bfe29777c0f79a512 /src/lang/slovenian.txt
parent58db962353cfb87ef4571462e6d0656781939edd (diff)
downloadopenttd-59d45a04d606cf7eeffed150f09497dfc56d1014.tar.xz
(svn r16118) -Change/cleanup: remove the hexadecimal 'in TTD the string had this ID' from 'some' strings and replace the string name with something more sensible.
Diffstat (limited to 'src/lang/slovenian.txt')
-rw-r--r--src/lang/slovenian.txt3366
1 files changed, 1683 insertions, 1683 deletions
diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt
index e202f9431..7ccd20e17 100644
--- a/src/lang/slovenian.txt
+++ b/src/lang/slovenian.txt
@@ -11,123 +11,123 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Čez rob zemljevida
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Preblizu roba zemljevida
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Premalo denarja - potrebuješ {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Čez rob zemljevida
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Preblizu roba zemljevida
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Premalo denarja - potrebuješ {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebno je ravno zemljišče
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Čaka: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na poti iz {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Dobavlja: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Potniki
-STR_000F_PASSENGERS.t :Potnike
-STR_0010_COAL :Premog
-STR_0010_COAL.r :Premoga
-STR_0011_MAIL :Pošta
-STR_0011_MAIL.r :Pošte
-STR_0011_MAIL.t :Pošto
-STR_0012_OIL :Nafta
-STR_0012_OIL.r :Nafte
-STR_0012_OIL.t :Nafto
-STR_0013_LIVESTOCK :Živina
-STR_0013_LIVESTOCK.r :Živine
-STR_0013_LIVESTOCK.t :Živino
-STR_0014_GOODS :Izdelki
-STR_0014_GOODS.r :Izdelkov
-STR_0014_GOODS.t :Izdelke
-STR_0015_GRAIN :Žito
-STR_0015_GRAIN.r :Žita
-STR_0016_WOOD :Les
-STR_0016_WOOD.r :Lesa
-STR_0017_IRON_ORE :Železova ruda
-STR_0017_IRON_ORE.r :Železove rude
-STR_0017_IRON_ORE.t :Železovo rudo
-STR_0018_STEEL :Jeklo
-STR_0018_STEEL.r :Jekla
-STR_0019_VALUABLES :Vrednosti
-STR_001A_COPPER_ORE :Bakrova ruda
-STR_001A_COPPER_ORE.r :Bakrove rude
-STR_001A_COPPER_ORE.t :Bakrovo rudo
-STR_001B_MAIZE :Koruza
-STR_001B_MAIZE.r :Koruze
-STR_001B_MAIZE.t :Koruzo
-STR_001C_FRUIT :Sadje
-STR_001C_FRUIT.r :Sadja
-STR_001D_DIAMONDS :Diamanti
-STR_001D_DIAMONDS.r :Diamantov
-STR_001D_DIAMONDS.t :Diamante
-STR_001E_FOOD :Hrana
-STR_001E_FOOD.r :Hrane
-STR_001E_FOOD.t :Hrano
-STR_001F_PAPER :Papir
-STR_001F_PAPER.r :Papirja
-STR_0020_GOLD :Zlato
-STR_0020_GOLD.r :Zlata
-STR_0021_WATER :Voda
-STR_0021_WATER.r :Vode
-STR_0021_WATER.t :Vodo
-STR_0022_WHEAT :Pšenica
-STR_0022_WHEAT.r :Pšenice
-STR_0022_WHEAT.t :Pšenico
-STR_0023_RUBBER :Kavčuk
-STR_0023_RUBBER.r :Kavčuka
-STR_0024_SUGAR :Sladkor
-STR_0024_SUGAR.r :Sladkorja
-STR_0025_TOYS :Igrače
-STR_0025_TOYS.r :Igrač
-STR_0026_CANDY :Sladkarije
-STR_0026_CANDY.r :Sladkarij
-STR_0027_COLA :Cockta
-STR_0027_COLA.r :Cockte
-STR_0028_COTTON_CANDY :Sladkorna pena
-STR_0028_COTTON_CANDY.r :Sladkorne pene
-STR_0029_BUBBLES :Mehurčki
-STR_0029_BUBBLES.r :Mehurčkov
-STR_002A_TOFFEE :Karamela
-STR_002A_TOFFEE.r :Karamele
-STR_002B_BATTERIES :Baterije
-STR_002B_BATTERIES.r :Baterij
-STR_002C_PLASTIC :Plastika
-STR_002C_PLASTIC.r :Plastike
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirane pijače
-STR_002D_FIZZY_DRINKS.r :Gaziranih pijač
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Potnik
-STR_0030_COAL :Premog
-STR_0031_MAIL :Pošta
-STR_0032_OIL :Nafta
-STR_0033_LIVESTOCK :Živina
-STR_0034_GOODS :Izdelki
-STR_0035_GRAIN :Žito
-STR_0036_WOOD :Les
-STR_0037_IRON_ORE :Železova ruda
-STR_0038_STEEL :Jeklo
-STR_0039_VALUABLES :Vrednosti
-STR_003A_COPPER_ORE :Bakrova ruda
-STR_003B_MAIZE :Koruza
-STR_003C_FRUIT :Sadje
-STR_003D_DIAMOND :Diamant
-STR_003E_FOOD :Hrana
-STR_003F_PAPER :Papir
-STR_0040_GOLD :Zlato
-STR_0041_WATER :Voda
-STR_0042_WHEAT :Pšenica
-STR_0043_RUBBER :Guma
-STR_0044_SUGAR :Sladkor
-STR_0045_TOY :Igrača
-STR_0046_CANDY :Sladkarija
-STR_0047_COLA :Cockta
-STR_0048_COTTON_CANDY :Sladkorna pena
-STR_0049_BUBBLE :Mehurček
-STR_004A_TOFFEE :Karamela
-STR_004B_BATTERY :Baterija
-STR_004C_PLASTIC :Plastika
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirana pijača
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebno je ravno zemljišče
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Čaka: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na poti iz {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Sprejema: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Sprejema: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Dobavlja: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Potniki
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.t :Potnike
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Premog
+STR_CARGO_PLURAL_COAL.r :Premoga
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Pošta
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL.r :Pošte
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL.t :Pošto
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Nafta
+STR_CARGO_PLURAL_OIL.r :Nafte
+STR_CARGO_PLURAL_OIL.t :Nafto
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Živina
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.r :Živine
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.t :Živino
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Izdelki
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS.r :Izdelkov
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS.t :Izdelke
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Žito
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.r :Žita
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Les
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD.r :Lesa
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Železova ruda
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.r :Železove rude
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.t :Železovo rudo
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Jeklo
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL.r :Jekla
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Vrednosti
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Bakrova ruda
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.r :Bakrove rude
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.t :Bakrovo rudo
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Koruza
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.r :Koruze
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.t :Koruzo
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Sadje
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.r :Sadja
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamanti
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.r :Diamantov
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.t :Diamante
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Hrana
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD.r :Hrane
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD.t :Hrano
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papir
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER.r :Papirja
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Zlato
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD.r :Zlata
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Voda
+STR_CARGO_PLURAL_WATER.r :Vode
+STR_CARGO_PLURAL_WATER.t :Vodo
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Pšenica
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.r :Pšenice
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.t :Pšenico
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kavčuk
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.r :Kavčuka
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sladkor
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.r :Sladkorja
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Igrače
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS.r :Igrač
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Sladkarije
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY.r :Sladkarij
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cockta
+STR_CARGO_PLURAL_COLA.r :Cockte
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Sladkorna pena
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.r :Sladkorne pene
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Mehurčki
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.r :Mehurčkov
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Karamela
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.r :Karamele
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterije
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.r :Baterij
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastika
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.r :Plastike
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Gazirane pijače
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.r :Gaziranih pijač
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Potnik
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Premog
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Pošta
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Nafta
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Živina
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Izdelki
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Žito
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Les
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Železova ruda
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Jeklo
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Vrednosti
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Bakrova ruda
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Koruza
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Sadje
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamant
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Hrana
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papir
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Zlato
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Voda
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Pšenica
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Guma
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sladkor
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Igrača
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Sladkarija
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cockta
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Sladkorna pena
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Mehurček
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Karamela
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Baterija
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastika
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Gazirana pijača
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} potnik{P "" a i ov}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} premoga
@@ -194,96 +194,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}GP
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}VSE
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Zemljevid - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Možnosti Igre
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Sporočilo
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Sporočilo od/iz {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Zemljevid - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Možnosti Igre
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Sporočilo
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Sporočilo od/iz {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Pozor!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ni izvedljivo ...
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemogoče čiščenje tega področja ...
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vse pravice pridržane
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD različica {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 ekipa OpenTTD
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Izhod
-STR_00C8_YES :{BLACK}Da
-STR_00C9_NO :{BLACK}Ne
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti igro in se vrniti v {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Nič
-STR_00D1_DARK_BLUE :Temno modra
-STR_00D2_PALE_GREEN :Svetlo zelena
-STR_00D3_PINK :Rožnata
-STR_00D4_YELLOW :Rumena
-STR_00D5_RED :Rdeča
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svetlo modra
-STR_00D7_GREEN :Zelena
-STR_00D8_DARK_GREEN :Temno zelena
-STR_00D9_BLUE :Modra
-STR_00DA_CREAM :Kremna
-STR_00DB_MAUVE :Slezenasta
-STR_00DC_PURPLE :Vijolična
-STR_00DD_ORANGE :Oranžna
-STR_00DE_BROWN :Rjava
-STR_00DF_GREY :Siva
-STR_00E0_WHITE :Bela
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Preveč vozil v igri
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokacija
-STR_00E5_CONTOURS :Oblika
-STR_00E6_VEHICLES :Vozila
-STR_00E7_INDUSTRIES :Industrije
-STR_00E8_ROUTES :Poti
-STR_00E9_VEGETATION :Vegetacija
-STR_00EA_OWNERS :Lastniki
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ceste
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Železnice
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Letališča/Pristanišča
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Stavbe/Industrije
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlaki
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Cestna vozila
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Ladje
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letala
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportne poti
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Železniška postaja
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Tovorni terminal
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Avtobusna postaja
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letališče/Pristajališče
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanišče
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Valovita tla
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnata tla
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gola tla
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drevesa
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kamni
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brez lastnika
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mesta
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Puščava
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Sporočilo
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ni izvedljivo ...
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemogoče čiščenje tega področja ...
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vse pravice pridržane
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD različica {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 ekipa OpenTTD
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Izhod
+STR_YES :{BLACK}Da
+STR_NO :{BLACK}Ne
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti igro in se vrniti v {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Nič
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Temno modra
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Svetlo zelena
+STR_COLOUR_PINK :Rožnata
+STR_COLOUR_YELLOW :Rumena
+STR_COLOUR_RED :Rdeča
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Svetlo modra
+STR_COLOUR_GREEN :Zelena
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Temno zelena
+STR_COLOUR_BLUE :Modra
+STR_COLOUR_CREAM :Kremna
+STR_COLOUR_MAUVE :Slezenasta
+STR_COLOUR_PURPLE :Vijolična
+STR_COLOUR_ORANGE :Oranžna
+STR_COLOUR_BROWN :Rjava
+STR_COLOUR_GREY :Siva
+STR_COLOUR_WHITE :Bela
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Preveč vozil v igri
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Lokacija
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Oblika
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vozila
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrije
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Poti
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetacija
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Lastniki
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ceste
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Železnice
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Letališča/Pristanišča
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Stavbe/Industrije
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlaki
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Cestna vozila
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Ladje
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letala
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportne poti
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Železniška postaja
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Tovorni terminal
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Avtobusna postaja
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letališče/Pristajališče
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanišče
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Valovita tla
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnata tla
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gola tla
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drevesa
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kamni
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brez lastnika
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mesta
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Puščava
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Sporočilo
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Privzeto
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Prekliči
-STR_012F_OK :{BLACK}Potrdi
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Preimenuj
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Prekliči
+STR_QUERY_OK :{BLACK}Potrdi
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Preimenuj
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -295,24 +295,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE} ... v lasti {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Tovor
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacije
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Zmogljivosti
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Skupni tovor
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE} ... v lasti {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Tovor
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informacije
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Zmogljivosti
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Skupni tovor
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna zmogljivost tega vlaka:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Več igralcev
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Urejevalnik ozemlja
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Več igralcev
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Urejevalnik ozemlja
STR_MAPSIZE :{BLACK}Velikost ozemlja:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Možnosti
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Možnosti
-STR_0150_SOMEONE :nekdo{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :nekdo{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Colski
STR_UNITS_METRIC :Metrični
@@ -341,23 +341,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf dobička
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf prihodkov
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf dostavljenega tovora
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf zgodovine uspeha
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf vrednosti podjetja
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf plačila za tovore
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige podjetij
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Podrobna ocena uspeha
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf dobička
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Graf prihodkov
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf dostavljenega tovora
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf zgodovine uspeha
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf vrednosti podjetja
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf plačila za tovore
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige podjetij
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Podrobna ocena uspeha
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Shrani igro
-STR_015D_LOAD_GAME :Naloži igro
-STR_015E_QUIT_GAME :Zapusti igro
-STR_015F_QUIT :Izhod
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Shrani igro
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Naloži igro
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Zapusti igro
+STR_FILE_MENU_EXIT :Izhod
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti igro?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Zapusti igro
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Zapusti igro
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Izberi nacin sortiranja (padajoče/naraščajoce)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izberi kriterij za sortiranje
STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izberi način filtriranja
@@ -410,289 +410,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošlji v hanga
STR_SEND_FOR_SERVICING :Pošlji na servisiranje
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Jan
-STR_0163_FEB :Feb
-STR_0164_MAR :Mar
-STR_0165_APR :Apr
-STR_0166_MAY :Maj
-STR_0167_JUN :Jun
-STR_0168_JUL :Jul
-STR_0169_AUG :Avg
-STR_016A_SEP :Sep
-STR_016B_OCT :Okt
-STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Dec
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Maj
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Avg
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pavza
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Shrani igro, zapusti igro, izhod
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam postaj podjetja
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži zemljevid
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži zemljevid, imenik mest
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži imenik mest
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži finančne podatke podjetja
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži splošne podatke podjetja
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafe
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tabelo lige podjetij
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam vlakov podjetja
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam cestnih vozil podjetja
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam ladij podjetja
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam letal podjetja
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približaj pogled
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalji pogled
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavi železniške tire
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Zgradi ceste
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Zgradi pristanišča
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Zgradi letališča
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Posadi drevesa, postavi znake, ipd.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o terenu
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Možnosti
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ni mogoča sprememba obdobja servisiranja ...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zapri okno
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov okna - primi in vleci za premik okna
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pavza
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Shrani igro, zapusti igro, izhod
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Prikaži seznam postaj podjetja
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži zemljevid
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži zemljevid, imenik mest
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži imenik mest
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži finančne podatke podjetja
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži splošne podatke podjetja
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafe
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tabelo lige podjetij
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Prikaži seznam vlakov podjetja
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Prikaži seznam cestnih vozil podjetja
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Prikaži seznam ladij podjetja
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Prikaži seznam letal podjetja
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približaj pogled
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalji pogled
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavi železniške tire
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Zgradi ceste
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Zgradi pristanišča
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Zgradi letališča
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Posadi drevesa, postavi znake, ipd.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o terenu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Možnosti
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ni mogoča sprememba obdobja servisiranja ...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zapri okno
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov okna - primi in vleci za premik okna
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Označi to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikni in vleci to, da zmanjšaš okno
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikni tukaj za skok v mapo shrani/naloži
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Poruši zgradbe itd. na kvadratku zemlje
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znižaj rob terena
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvišaj rob terena
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsnik - premakne seznam gor/dol
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsni trak - premika seznam levo/desno
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži načrt terena na zemljevidu
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vozila na zemljevidu
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži industrije na zemljevidu
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaži transportne poti na zemljevidu
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vegetacijo na zemljevidu
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži lastnike terena na zemljevidu
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vključi/izključi imena mest na zemljevidu
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Dobiček letos: {CURRENCY} (lani: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Poruši zgradbe itd. na kvadratku zemlje
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znižaj rob terena
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvišaj rob terena
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsnik - premakne seznam gor/dol
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsni trak - premika seznam levo/desno
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži načrt terena na zemljevidu
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vozila na zemljevidu
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži industrije na zemljevidu
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaži transportne poti na zemljevidu
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vegetacijo na zemljevidu
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži lastnike terena na zemljevidu
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vključi/izključi imena mest na zemljevidu
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Dobiček letos: {CURRENCY} (lani: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Vlak
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Cestno vozilo
-STR_019E_SHIP :Ladja
-STR_019D_AIRCRAFT :Letalo
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} se stara
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} podlega iztrošenosti
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} nima več zanesljivosti in nujno potrebuje zamenjavo
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacije o zemljišču
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za čiščenje: {LTBLUE}Ni na voljo
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za čiščenje: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Vlak
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Cestno vozilo
+STR_VEHICLE_SHIP :Ladja
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Letalo
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} se stara
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} podlega iztrošenosti
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} nima več zanesljivosti in nujno potrebuje zamenjavo
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informacije o zemljišču
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za čiščenje: {LTBLUE}Ni na voljo
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za čiščenje: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Dohodek ob čiščenju: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :Ni na voljo
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Lastnik: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Lastnik ceste: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Lastnik tramvaj proge: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Lastnik železnice: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna oblast: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Brez
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Ime
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Ni na voljo
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Lastnik: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Lastnik ceste: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Lastnik tramvaj proge: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Lastnik železnice: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna oblast: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Brez
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1.
-STR_01AD_2ND :2.
-STR_01AE_3RD :3.
-STR_01AF_4TH :4.
-STR_01B0_5TH :5.
-STR_01B1_6TH :6.
-STR_01B2_7TH :7.
-STR_01B3_8TH :8.
-STR_01B4_9TH :9.
-STR_01B5_10TH :10.
-STR_01B6_11TH :11.
-STR_01B7_12TH :12.
-STR_01B8_13TH :13.
-STR_01B9_14TH :14.
-STR_01BA_15TH :15.
-STR_01BB_16TH :16.
-STR_01BC_17TH :17.
-STR_01BD_18TH :18.
-STR_01BE_19TH :19.
-STR_01BF_20TH :20.
-STR_01C0_21ST :21.
-STR_01C1_22ND :22.
-STR_01C2_23RD :23.
-STR_01C3_24TH :24.
-STR_01C4_25TH :25.
-STR_01C5_26TH :26.
-STR_01C6_27TH :27.
-STR_01C7_28TH :28.
-STR_01C8_29TH :29.
-STR_01C9_30TH :30.
-STR_01CA_31ST :31.
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3.
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4.
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5.
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6.
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7.
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8.
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9.
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10.
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11.
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12.
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13.
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14.
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15.
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16.
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17.
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18.
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19.
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20.
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21.
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22.
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23.
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24.
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25.
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26.
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27.
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28.
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29.
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30.
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31.
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Sprejet tovor: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Gramofon
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvok/glasba
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži okno za zvok/glasbo
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Vse
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Star stil
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi stil
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Poulična
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Po meri 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Po meri 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost glasbe
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost zvokov
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoči na prejšnjo skladbo v izboru
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Preskoči na naslednjo skladbo v izboru
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ustavi glasbo
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Predvajaj glasbo
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Premikaj drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Naslov
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mešano
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor glasbenega programa
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Kazalo skladb
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zbriši
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Shrani
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izberi glasbeni program 'vse skladbe'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'stari stil'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'novi stil'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 1'
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 2'
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Zbriši trenutni glasbeni program (samo po meri 1 in 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Shrani glasbene nastavitve
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikni na skladbo, če jo želiš dodati na trenutni program (samo po meri 1 in 2)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Sprejet tovor: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Gramofon
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Zvok/glasba
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži okno za zvok/glasbo
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Vse
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Star stil
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi stil
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Poulična
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Po meri 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Po meri 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost glasbe
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost zvokov
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoči na prejšnjo skladbo v izboru
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Preskoči na naslednjo skladbo v izboru
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ustavi glasbo
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Predvajaj glasbo
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Premikaj drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Naslov
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Mešano
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor glasbenega programa
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Kazalo skladb
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zbriši
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Shrani
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izberi glasbeni program 'vse skladbe'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'stari stil'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'novi stil'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 1'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 2'
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Zbriši trenutni glasbeni program (samo po meri 1 in 2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Shrani glasbene nastavitve
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikni na skladbo, če jo želiš dodati na trenutni program (samo po meri 1 in 2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klikni na skladbo, če jo želiš odstraniti iz programa (samo Poljubno1 ali Poljubno2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj mešan program vključeno/izključeno
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaži okno z izborom glasbe
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na storitev za pogled na industrijo/mesto
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Težavnost ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporočilo/novica
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavitve sporočil
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Zgodovina sporočil
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo/novico, prikaži možnosti sporočil
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Možnosti sporočil
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi sporočil:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralčevo postajo
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na nasprotnikovo postajo
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesreče / katastrofe
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o podjetju
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Odpiranje industrij
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zapiranje industrij
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomske spremembe
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Sprememba proizvodnje industrij v oskrbi podjetja
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Proizvodne spremembe industrij v oskrbi tekmecev
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Spremembe proizvodnje drugih industrij
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Nasveti / informacije o vozilih podjetja
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vozila
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Spremebe v sprejemanju tovora
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Splošne Informacije
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj mešan program vključeno/izključeno
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaži okno z izborom glasbe
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na storitev za pogled na industrijo/mesto
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Težavnost ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporočilo/novica
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Nastavitve sporočil
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Zgodovina sporočil
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo/novico, prikaži možnosti sporočil
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Možnosti sporočil
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi sporočil:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralčevo postajo
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Prihod prvega vozila na nasprotnikovo postajo
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesreče / katastrofe
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o podjetju
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Odpiranje industrij
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zapiranje industrij
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomske spremembe
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Sprememba proizvodnje industrij v oskrbi podjetja
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Proizvodne spremembe industrij v oskrbi tekmecev
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Spremembe proizvodnje drugih industrij
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Nasveti / informacije o vozilih podjetja
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vozila
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Spremebe v sprejemanju tovora
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Splošne Informacije
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavi prikaz vseh sporočil na: Izključeno / Povzetek / Polno
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Zaigraj zvok ob povzetku novega sporočila
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE} ... predaleč od prejšnjega cilja
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najboljša podjetja, ki so dosegla {NUM}{}({STRING} nivo)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Seznam najboljših podjetij v {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Poslovnež
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Podjetnik
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrijalec
-STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
-STR_0217_MAGNATE :Magnat
-STR_0218_MOGUL :Glavar
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Velekapitalist stoletja
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE} ... predaleč od prejšnjega cilja
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najboljša podjetja, ki so dosegla {NUM}{}({STRING} nivo)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Seznam najboljših podjetij v {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Poslovnež
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Podjetnik
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrijalec
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Glavar
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Velekapitalist stoletja
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} dosega naslov '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} iz podjetja {COMPANY} prejema naslov '{STRING}'!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Urejevalnik scenarijev
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generator terena
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povečaj območje za nižanje/višanje terena
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmanjšaj območje za nižanje/višanje terena
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Ustvari naključni teren
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zbriši pokrajino
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Zbriši pokrajino
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} dosega naslov '{STRING}'!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} iz podjetja {COMPANY} prejema naslov '{STRING}'!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Urejevalnik scenarijev
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generator terena
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povečaj območje za nižanje/višanje terena
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmanjšaj območje za nižanje/višanje terena
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Ustvari naključni teren
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zbriši pokrajino
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Zbriši pokrajino
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Odstrani vso igralčevo lastnino z ozemlja
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Zagotovo želiš odstraniti vso igralčevo lastnino?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generator pokrajine
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator mest
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrije
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Gradnja cest
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generator mest
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novo mesto
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zgradi novo mesto
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja mesta tukaj ...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE} ... preblizu roba zemljevida
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE} ... preblizu drugemu mestu
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE} ... preveliko število mest
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generator pokrajine
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator mest
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrije
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Gradnja cest
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generator mest
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Novo mesto
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi novo mesto
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja mesta tukaj ...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE} ... preblizu roba zemljevida
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE} ... preblizu drugemu mestu
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE} ... preveliko število mest
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ni mogoče zgraditi mest
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE} ... ni več prostora na zemljevidu
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povečaj velikost mesta
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Razširi
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Povečaj velikost mesta
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Razširi
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Mesta ne bodo gradila cest. Lahko omogočiš gradnjo cest v Napredne nastavitve->Ekonomija->Mesta.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Naključno mesto
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Zgradi mesto na naključni lokaciji
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tukaj ni možno zgraditi {STRING}
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE} ... najprej je potrebno zgraditi mesto
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE} ... samo en primerek na mesto dovoljen
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drevesa
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Naključna drevesa
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Posadi drevesa naključno po ozemlju
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Ustvari kamnita območja naključno po ozemlju
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetilnik
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi oddajnik
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Določi območja puščave.{}Pritisni in drži CTRL za odstranitev
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Naključno mesto
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi mesto na naključni lokaciji
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tukaj ni možno zgraditi {STRING}
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE} ... najprej je potrebno zgraditi mesto
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE} ... samo en primerek na mesto dovoljen
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drevesa
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Naključna drevesa
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Posadi drevesa naključno po ozemlju
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Ustvari kamnita območja naključno po ozemlju
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetilnik
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi oddajnik
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Določi območja puščave.{}Pritisni in drži CTRL za odstranitev
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Določi področje vode.{}Naredi kanal, razen če je pritisnjen CTRL na morski gladini, ko bo poplavilo okolico.
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Položi reke.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Izbriši
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Popolnoma izbriši mesto
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Shrani scenarij
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Naloži scenarij
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Izbriši
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Popolnoma izbriši mesto
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Shrani scenarij
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Naloži scenarij
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Naloži višinsko karto
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Izhod iz urejevalnika
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Izhod
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Shrani, naloži scenarij, zapusti urejevalnik scenarijev, izhod
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Naloži scenarij
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Shrani scenarij
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igraj višinsko karto
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Začni novo igro z uporabo višinske karte za pokrajino
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Izhod iz urejevalnika
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Izhod
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Shrani, naloži scenarij, zapusti urejevalnik scenarijev, izhod
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Naloži scenarij
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Shrani scenarij
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igraj višinsko karto
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Začni novo igro z uporabo višinske karte za pokrajino
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti ta scenarij?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v mestih z vsaj 1200 ali več ljudi
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto nazaj
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto naprej
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE} ... oba priključka mostu morata biti na kopnem
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Majhno
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednje
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Veliko
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v mestih z vsaj 1200 ali več ljudi
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto nazaj
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto naprej
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE} ... oba priključka mostu morata biti na kopnem
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Majhno
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Srednje
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Veliko
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Naključno
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Mesto
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Mesta rastejo hitreje kot navadna naselja{}Odvisno od nastavitev, so večja, ko so ustanovljena
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izberi velikost mesta
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velikost mesta:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi velikost mesta
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Velikost mesta:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Oblika mestnih cest:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Izberi obliko cest za to mesto
@@ -702,49 +702,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 mre
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 mreža
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Naključno
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo ali novico
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo ali novico
STR_OFF :Izključeno
STR_SUMMARY :Povzetek
STR_FULL :Polno
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Možnosti igre
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve težavnosti
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Napredne nastavitve
-STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF nastavitve
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavitve prozornega pogleda
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena mest prikazana
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena postaj prikazana
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Sporočila prikazana
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Prikazane točke poti
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Popolne animacije
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vse podrobnosti
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prosojne stavbe
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Prosojni napisi postaj
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Možnosti igre
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve težavnosti
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Napredne nastavitve
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF nastavitve
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavitve prozornega pogleda
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena mest prikazana
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena postaj prikazana
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Sporočila prikazana
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazane točke poti
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Popolne animacije
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vse podrobnosti
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prosojne stavbe
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Prosojni napisi postaj
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informacije o terenu
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Vklopi/Izklopi konzolo
-STR_AI_DEBUG_MENU :UI Čiščenje
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zajemi sliko (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Zajemi celostno sliko (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informacije o terenu
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Vklopi/Izklopi konzolo
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :UI Čiščenje
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Zajemi sliko (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Zajemi celostno sliko (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Izključeno
-STR_02DA_ON :{BLACK}Vključeno
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencije
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodaten pogled
-STR_SIGN_LIST :Seznam napisov
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Izključeno
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Vključeno
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvencije
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Dodaten pogled
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Seznam napisov
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svetovno prebivalstvo: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiraj na pogled
@@ -752,66 +752,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiraj
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Prilepi iz pogleda
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Prilepi lokacijo tega pogleda v splošni pogled
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valute
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbira valut
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Merske enote
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbor merskih enot
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cestna vozila
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izberi smer vožnje cestnih vozil
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vožnja po levi
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Vožnja po desni
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Imena mest
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izberi slog imena mest
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Samo-shrani
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Izberi časovni interval samodejnega shranjevanja igre
-STR_02F7_OFF :Izključeno
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Vsake 3 mesece
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Vsakih 6 mesecev
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Vsakih 12 mesecev
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Začni novo igro
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Naloži shranjeno igro
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Ustvari poljubni svet/scenarij
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Poženi večigralsko igro
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži možnosti igre
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikazi nastavitve težavnosti
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Začni novo igro po scenariju
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Izhod
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Izhod iz 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja možna samo v mestih
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi zmeren tip podnebja
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi sub-arktični tip podnebja
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi subtropski tip podnebja
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi ozemlje v svetu igrač
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiraj izgradnjo nove industrije
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valute
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbira valut
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Merske enote
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor merskih enot
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Cestna vozila
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izberi smer vožnje cestnih vozil
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Vožnja po levi
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Vožnja po desni
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Imena mest
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izberi slog imena mest
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Samo-shrani
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izberi časovni interval samodejnega shranjevanja igre
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Izključeno
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Vsake 3 mesece
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Vsakih 6 mesecev
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Vsakih 12 mesecev
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Začni novo igro
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži shranjeno igro
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Ustvari poljubni svet/scenarij
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Poženi večigralsko igro
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži možnosti igre
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikazi nastavitve težavnosti
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Začni novo igro po scenariju
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Izhod
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Izhod iz 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja možna samo v mestih
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Izberi zmeren tip podnebja
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi sub-arktični tip podnebja
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi subtropski tip podnebja
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi ozemlje v svetu igrač
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiraj izgradnjo nove industrije
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Imenik industrij
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiraj novo industrijo
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Imenik industrij
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiraj novo industrijo
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Odpri novo industrijo
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Odpri novo industrijo
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v območju deževnega gozda
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v puščavi
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAVZA * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v območju deževnega gozda
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v puščavi
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAVZA * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je uspešno zajeta kot {} '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Zajemanje slike ni uspelo!!!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je uspešno zajeta kot {} '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Zajemanje slike ni uspelo!!!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zemljišče za prihodnjo rabo
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Samodejno shranjevanje
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * SHRANJEVANJE * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kupi zemljišče za prihodnjo rabo
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Samodejno shranjevanje
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SHRANJEVANJE * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Shranjevanje poteka,{}Prosim počakaj, da se zaključi!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Poulični' glasbeni program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Poulični' glasbeni program
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -891,7 +891,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Osnovni
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Izberi osnovni komplet grafik za uporabo
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Vsak mesec
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Vsak mesec
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Samodejno shranjevanje spodletelo
STR_MONTH_JAN :Januar
@@ -1576,64 +1576,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ni mogo
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE} ... ni mogoče spremeniti tipa slike.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Cena: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prihodki: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Prihodki: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Cena: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Prihodki: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Prihodki: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Prenos: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Prenos: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Ocenjeni stroški: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predvideni prihodki: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni možen dvig terena ...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni možno nižanje terena ...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nemogoča izravnava zemlje tukaj...
-STR_080A_ROCKS :Kamenje
-STR_080B_ROUGH_LAND :Neravna tla
-STR_080C_BARE_LAND :Gola tla
-STR_080D_GRASS :Trava
-STR_080E_FIELDS :Polja
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnežen teren
-STR_0810_DESERT :Puščava
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Ocenjeni stroški: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predvideni prihodki: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni možen dvig terena ...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni možno nižanje terena ...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nemogoča izravnava zemlje tukaj...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Kamenje
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Neravna tla
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Gola tla
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Trava
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Polja
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Zasnežen teren
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Puščava
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren nagnjen v napačno smer
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemogoča kombinacija tirnic
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Izkop bi lahko poškodoval predor...
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Že na morski gladini
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren nagnjen v napačno smer
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemogoča kombinacija tirnic
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Izkop bi lahko poškodoval predor...
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Že na morski gladini
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... je že zravnana
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ni primernih tračnic
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE} ... že zgrajeno
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej odstrani tračnice
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ni primernih tračnic
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE} ... že zgrajeno
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej odstrani tračnice
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je enosmerna ali blokirana
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja železnice
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrificirana Železnica
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja enotirne železnice
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja magnetne železnice
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Izberi železniski most
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nemogoča gradnja žel. garaže
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja žel .postaje ...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja semaforjev ...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoča gradnja tirov ...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoča odstranitev tirov ...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemogoča odstranitev semaforjev ...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer žel. garaže
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gradnja železnice
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrificirana železnica
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enotirna železnica
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetna železnica
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zgradi tračnice
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi žel. garažo (za izdelavo in servis vlakov)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zgradi žel. postajo
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi žel. semaforje
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi žel. most
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi žel. predor
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje železniških semaforjev
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Izbira mostu - klikni na željeni most za izgradnjo
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Izberi smer železniške garaže
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Železniška proga
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Železniška garaža
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE} ... zemljišče je last drugega podjetja
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Gradnja železnice
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrificirana Železnica
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Gradnja enotirne železnice
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Gradnja magnetne železnice
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izberi železniski most
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nemogoča gradnja žel. garaže
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja žel .postaje ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja semaforjev ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoča gradnja tirov ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoča odstranitev tirov ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemogoča odstranitev semaforjev ...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Smer žel. garaže
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gradnja železnice
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrificirana železnica
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enotirna železnica
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetna železnica
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zgradi tračnice
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi žel. garažo (za izdelavo in servis vlakov)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zgradi žel. postajo
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi žel. semaforje
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi žel. most
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi žel. predor
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje železniških semaforjev
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izbira mostu - klikni na željeni most za izgradnjo
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Izberi smer železniške garaže
+STR_RAILROAD_TRACK :Železniška proga
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Železniška garaža
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE} ... zemljišče je last drugega podjetja
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Železniški tiri z normalnimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Železniški tiri s pred-signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Železniški tiri z izhodnimi signali
@@ -1662,157 +1662,157 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Združi
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprej odstrani cesto
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprej odstrani cesto
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestna dela napredujejo
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Cestne gradnje
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja tramvaj proge
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izberi cestni most
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enosmerne poti ne morejo imeti odcepov
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja ceste ...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaja tukaj...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemogoča odstranitev ceste ...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nemogoče odstraniti tramvaja od tukaj...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer garaže
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija tramvaj garaže
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča gradnja garaže tukaj ...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaj garaže tukaj...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja avtobusne postaje ...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne postaje tukaj ...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja potniške tramvaj postaje...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne tramvaj postaje...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Gradnja ceste
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Gradnja tramvaj proge
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Zgradi cestni odsek
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Gradnja cestnega odseka v avtomatskem načinu
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zgradi odsek proge
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Gradnja tramvaj proge v avtomatskem načinu
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi garažo (za izdelavo in servis vozil)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi tramvaj garažo (za izdelavo in servisiranje vozil)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zgradi avtobusno postajo
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zgradi tovorno postajo
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi potniško tramvaj postajo
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi tovorno tramvaj postajo
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi cestni most
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Zgradi most za tramvaj
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi cestni predor
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zgradi predor za tramvaj
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Omogoči/onemogoči enosmerne ceste
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje cestnih konstrukcij
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Preklop gradi/odstrani za tramvaj progo
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi smer garaže
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi orijentacijo tramvaj garaže
-STR_1814_ROAD :Cesta
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta z razsvetljavo
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Drevored
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaža
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Cestno/železniško križišče
-STR_TRAMWAY :tramvaj
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Ni mogoča odstranitev avtobusne postaje...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Ni mogoča odstranitev tovorne postaje...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča odstranitev potniške tramvaj postaje...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča odstranitev tovorne tramvaj postaje...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Cestne gradnje
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Gradnja tramvaj proge
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izberi cestni most
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enosmerne poti ne morejo imeti odcepov
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja ceste ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaja tukaj...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemogoča odstranitev ceste ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nemogoče odstraniti tramvaja od tukaj...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Smer garaže
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija tramvaj garaže
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Nemogoča gradnja garaže tukaj ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaj garaže tukaj...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja avtobusne postaje ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne postaje tukaj ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja potniške tramvaj postaje...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne tramvaj postaje...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Gradnja ceste
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Gradnja tramvaj proge
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Zgradi cestni odsek
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Gradnja cestnega odseka v avtomatskem načinu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zgradi odsek proge
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Gradnja tramvaj proge v avtomatskem načinu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi garažo (za izdelavo in servis vozil)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi tramvaj garažo (za izdelavo in servisiranje vozil)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zgradi avtobusno postajo
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zgradi tovorno postajo
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi potniško tramvaj postajo
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi tovorno tramvaj postajo
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi cestni most
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Zgradi most za tramvaj
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi cestni predor
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zgradi predor za tramvaj
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Omogoči/onemogoči enosmerne ceste
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje cestnih konstrukcij
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Preklop gradi/odstrani za tramvaj progo
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi smer garaže
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi orijentacijo tramvaj garaže
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Cesta
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta z razsvetljavo
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Drevored
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaža
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Cestno/železniško križišče
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :tramvaj
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Ni mogoča odstranitev avtobusne postaje...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Ni mogoča odstranitev tovorne postaje...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča odstranitev potniške tramvaj postaje...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča odstranitev tovorne tramvaj postaje...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Mesta
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Mesta
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora biti stavba porušena
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Mesto)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Prebivalstvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Število stavb: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj mesto
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne moreš preimenovati mesta ...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestna oblast tega ne dovoli
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena mest - klikni na ime za pogled na mesto
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Premakni celotni pogled na mesto
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Spremeni ime mesta
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Potnikov prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošte prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora biti stavba porušena
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Mesto)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Prebivalstvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Število stavb: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Preimenuj mesto
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne moreš preimenovati mesta ...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} mestna oblast tega ne dovoli
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena mest - klikni na ime za pogled na mesto
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Premakni celotni pogled na mesto
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni ime mesta
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Potnikov prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošte prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Količina potrebnega tovora za rast mesta:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} potrebno
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} podeljeno zadnji mesec
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok pisarniški blok
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Majhen blok
-STR_2012_CHURCH :Cerkev
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velik pisarniški blok
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestne hiše
-STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Spomenik
-STR_2017_FOUNTAIN :Vodnjak
-STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna pisarniška stavba
-STR_201C_WAREHOUSE :Skladišče
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok
-STR_201E_STADIUM :Stadion
-STR_201F_OLD_HOUSES :Stare hiše
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Mestni svet
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaži informacije o mestni oblasti
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} mestni svet
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocene prevoznega podjetja:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponudba subvencije za storitev:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}Prevoz {STRING.r} iz {STRING} v {STRING}{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Brez
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Že subvencionirane storitve:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudba subvencije potekla: {}{}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} ni več subvencioniran.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija zaključena:{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} ni več subvencioniran.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nova ponujena subvencija:{}{}Prvi prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} bo{}subvencioniran s strani mestnega sveta!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena podjetju {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel 50% večji prihodek{}za naslednje leto!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje {COMPANY} je prejelo subvencijo!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel dvakratni prihodek{}za naslednje leto!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena podjetju {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel trikratni prihodek{}za naslednje leto!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena podjetju{COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel štirikratni prihodek{}za naslednje leto!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje gradnjo še enega letališča v tem mestu
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Visok pisarniški blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Pisarniški blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Majhen blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Cerkev
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Velik pisarniški blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Mestne hiše
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Spomenik
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Vodnjak
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Pisarniški blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Trgovine in pisarne
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderna pisarniška stavba
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Skladišče
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Pisarniški blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Stare hiše
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Mestni svet
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži informacije o mestni oblasti
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} mestni svet
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocene prevoznega podjetja:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvencije
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Ponudba subvencije za storitev:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}Prevoz {STRING.r} iz {STRING} v {STRING}{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Brez
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Že subvencionirane storitve:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudba subvencije potekla: {}{}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} ni več subvencioniran.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija zaključena:{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} ni več subvencioniran.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nova ponujena subvencija:{}{}Prvi prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} bo{}subvencioniran s strani mestnega sveta!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena podjetju {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel 50% večji prihodek{}za naslednje leto!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje {COMPANY} je prejelo subvencijo!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel dvakratni prihodek{}za naslednje leto!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena podjetju {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel trikratni prihodek{}za naslednje leto!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena podjetju{COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel štirikratni prihodek{}za naslednje leto!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje gradnjo še enega letališča v tem mestu
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :Lokalne oblasti mesta {WHITE}{TOWN} ne dovolijo gradnje letališča zaradi hrupa
-STR_2036_COTTAGES :Koče
-STR_2037_HOUSES :Hiše
-STR_2038_FLATS :Stanovanja
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok pisarniški blok
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne
-STR_203C_THEATER :Gledališče
-STR_203D_STADIUM :Stadion
-STR_203E_OFFICES :Pisarne
-STR_203F_HOUSES :Hiše
-STR_2040_CINEMA :Kino
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Trgovski center
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Stori to
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko narediš v tem mestu - klikni na predmet za podrobnosti
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Izvrši izbrano storitev na zgornjem seznamu
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Storitve na voljo:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Majhna reklamna kampanija
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednje velika reklamna kampanija
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velika reklamna kampanija
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj obnovo cest
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Zgradi spomenik lastniku podjetja
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Sponzoriraj nove stavbe
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi eksluzivne transportne pravice
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podkupi lokalno oblast
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši majhno reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši srednje-veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj obnovo cest. S tem nastanejo motnje prometa do 6 mesecev.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zgradi spomenik v čast podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnjo novih poslovnih stavb v mestu.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi enoletno izključno pravico do transporta v mestu. Lokalne oblasti bodo dovolile potnikom in tovoru do uporabe izključno tvojih transportnih storitev.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podkupi lokalno oblast za izboljšavo svojih ocen kljub tveganju resnih kazni ob odkritju.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Prometni kaos v mestu {TOWN}!{}{}Obnovitvena dela, ki jih financira podjetje {STRING},{}bodo prinesla 6 mesecev nevšečnosti{}voznikom motornih vozil!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (v izgradnji)
-STR_2059_IGLOO :Iglu
-STR_205A_TEPEES :Tipiji
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Čajnik-hiša
-STR_205C_PIGGY_BANK :Prašičkova banka
-STR_205C_PIGGY_BANK.r :Prašičkove banke
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Koče
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Hiše
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Stanovanja
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Visok pisarniški blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Trgovine in pisarne
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Trgovine in pisarne
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Gledališče
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Pisarne
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Hiše
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Trgovski center
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Stori to
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko narediš v tem mestu - klikni na predmet za podrobnosti
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Izvrši izbrano storitev na zgornjem seznamu
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Storitve na voljo:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Majhna reklamna kampanija
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednje velika reklamna kampanija
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velika reklamna kampanija
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj obnovo cest
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Zgradi spomenik lastniku podjetja
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Sponzoriraj nove stavbe
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi eksluzivne transportne pravice
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Podkupi lokalno oblast
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši majhno reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši srednje-veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj obnovo cest. S tem nastanejo motnje prometa do 6 mesecev.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zgradi spomenik v čast podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnjo novih poslovnih stavb v mestu.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi enoletno izključno pravico do transporta v mestu. Lokalne oblasti bodo dovolile potnikom in tovoru do uporabe izključno tvojih transportnih storitev.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podkupi lokalno oblast za izboljšavo svojih ocen kljub tveganju resnih kazni ob odkritju.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Prometni kaos v mestu {TOWN}!{}{}Obnovitvena dela, ki jih financira podjetje {STRING},{}bodo prinesla 6 mesecev nevšečnosti{}voznikom motornih vozil!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (v izgradnji)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipiji
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Čajnik-hiša
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Prašičkova banka
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1.r :Prašičkove banke
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1820,105 +1820,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Oblikovanje terena
-STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drevesa
-STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak
-STR_2802_TREES :{WHITE}Drevesa
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} ... drevo je že posajeno
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne moreš posaditi drevesa tukaj ...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} ... preveč znakov
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne moreš postaviti znaka tukaj
-STR_280A_SIGN :Znak
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Uredi znak
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne moreš spremeniti imena znaka ...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemogoče brisanje znaka...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izberi vrsto drevesa za sajenje
-STR_280E_TREES :Drevesa
-STR_280F_RAINFOREST :Deževni gozd
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Oblikovanje terena
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Posadi drevesa
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Postavi znak
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Drevesa
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} ... drevo je že posajeno
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne moreš posaditi drevesa tukaj ...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} ... preveč znakov
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne moreš postaviti znaka tukaj
+STR_SIGN_DEFAULT :Znak
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Uredi znak
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne moreš spremeniti imena znaka ...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemogoče brisanje znaka...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi vrsto drevesa za sajenje
+STR_TREE_NAME_TREES :Drevesa
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Deževni gozd
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusi
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbira železniške postaje
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbira letališča
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacija
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Število peronov
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dolžina perona
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu druge železniške postaje
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Združi dve ali več postaj
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj na zemljevidu
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Preveč delov železniške postaje
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Preveč avtobusnih postaj
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Preveč tovornih postaj
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu druge postaje
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti postajo
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu sosednjemu letališču
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti letališče
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj postajo
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ni mogoče preimenovati postaje
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocene
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalne ocene transportnih storitev:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Izbira železniške postaje
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Izbira letališča
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientacija
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Število peronov
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dolžina perona
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu druge železniške postaje
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Združi dve ali več postaj
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj na zemljevidu
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Preveč delov železniške postaje
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Preveč avtobusnih postaj
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Preveč tovornih postaj
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu druge postaje
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti postajo
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu sosednjemu letališču
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti letališče
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Preimenuj postajo
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ni mogoče preimenovati postaje
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ocene
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Sprejema
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Lokalne ocene transportnih storitev:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Nizkotno
-STR_3036_VERY_POOR :Zelo slabo
-STR_3037_POOR :Slabo
-STR_3038_MEDIOCRE :Srednje
-STR_3039_GOOD :Dobro
-STR_303A_VERY_GOOD :Zelo dobro
-STR_303B_EXCELLENT :Izvrstno
-STR_303C_OUTSTANDING :Sijajno
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Nizkotno
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Zelo slabo
+STR_CARGO_RATING_POOR :Slabo
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Srednje
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Dobro
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Zelo dobro
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Izvrstno
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Sijajno
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING.r}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING.r} in {STRING.r}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING.t}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING.t} in {STRING.t}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija avtobusne postaje
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacija tovorne postaje
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija potniške postaje
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orijentacija tovorne postaje
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprej moraš porušiti avtobusno postajo
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprej moraš porušiti tovorno postajo
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najprej poruši potniško tramvaj postajo
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najprej poruši tovorno tramvaj postajo
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaj{P a i e ""}
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Brez -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugemu pristanišču
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti pristanišče
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izberi število peronov železniške postaje
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izberi dolžino železniške postaje
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izberi orientacijo tovorne postaje
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije potniške tramvaj postaje
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije tovorne tramvaj postaje
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Pogled na postajo
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Prikaz ocen postaje
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Spremeni ime postaje
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži seznam sprejetega tovora
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena postaj - klikni na ime za pogled na postajo
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izbira velikosti/tipa letališča
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING.r}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING.r} in {STRING.r}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING.t}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING.t} in {STRING.t}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija avtobusne postaje
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija tovorne postaje
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija potniške postaje
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija tovorne postaje
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti avtobusno postajo
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti tovorno postajo
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Najprej poruši potniško tramvaj postajo
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Najprej poruši tovorno tramvaj postajo
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaj{P a i e ""}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Brez -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugemu pristanišču
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti pristanišče
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Izberi število peronov železniške postaje
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Izberi dolžino železniške postaje
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izberi orientacijo tovorne postaje
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije potniške tramvaj postaje
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije tovorne tramvaj postaje
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na postajo
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz ocen postaje
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni ime postaje
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži seznam sprejetega tovora
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena postaj - klikni na ime za pogled na postajo
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izbira velikosti/tipa letališča
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Železniška postaja
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
-STR_3060_AIRPORT :Letališče
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Tovorna postaja
-STR_3062_BUS_STATION :Avtobusna postaja
-STR_3063_SHIP_DOCK :Pristanišče
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Osvetli zajemno območje predvidene lokacije
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ne osvetli zajemnega območja predvidene lokacije
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Osvetlitev območja zajema
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanišče
-STR_3069_BUOY :Boja
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE} ... boja na poti
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE} ... postaja preveč razširjena
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Železniška postaja
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Letališče
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Tovorna postaja
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Avtobusna postaja
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Pristanišče
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Osvetli zajemno območje predvidene lokacije
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ne osvetli zajemnega območja predvidene lokacije
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Osvetlitev območja zajema
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Pristanišče
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boja
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE} ... boja na poti
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE} ... postaja preveč razširjena
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE} ... nehomogene postaje izklopljene
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL za izbor več stvari
@@ -1927,203 +1927,203 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Privzeta postaj
STR_STAT_CLASS_WAYP :Točke poti
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija ladjedelnice
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE} ...mora biti zgrajeno na vodi
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nemogoča gradnja ladjedelnice tukaj ...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izberi orientacijo ladjedelnice
-STR_3804_WATER :Voda
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali nabrežje
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Ladjedelnica
-STR_AQUEDUCT :vodovod
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE} ... Nemogoča gradnja na vodi
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientacija ladjedelnice
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE} ...mora biti zgrajeno na vodi
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nemogoča gradnja ladjedelnice tukaj ...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izberi orientacijo ladjedelnice
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Voda
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali nabrežje
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Ladjedelnica
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :vodovod
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE} ... Nemogoča gradnja na vodi
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti kanal
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Shrani igro
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Naloži igro
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Shrani
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Izbriši
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Shrani igro
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Naloži igro
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Shrani
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Izbriši
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Gledalec, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} prosto
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemogoče branje pogona
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Shranjevanje igre ni uspelo{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nemogoče brisanje datoteke
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nalaganje igre ni uspelo{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} prosto
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemogoče branje pogona
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Shranjevanje igre ni uspelo{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nemogoče brisanje datoteke
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nalaganje igre ni uspelo{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interna napaka: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Napaka v shranjeni igri - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Igra je bila shranjena z novejso razlicico
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Datoteke ni mozno brati
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :V datoteko ni mozno pisati
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Preverba podatkov ni uspela
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam pogonov, map in shranjenih iger
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Trenutno izbrano ime za shranjevanje
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Izbriši trenutno izbrano shranjeno igro
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Shrani trenutno igro z izbranim imenom
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Ustvari naključno novo igro
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam pogonov, map in shranjenih iger
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno izbrano ime za shranjevanje
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Izbriši trenutno izbrano shranjeno igro
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Shrani trenutno igro z izbranim imenom
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Ustvari naključno novo igro
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Naloži višinsko karto
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši ime za shranjeno igro
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Premogovnik
-STR_4802_COAL_MINE.r :Premogovnika
-STR_4803_POWER_STATION :Termo elektrarna
-STR_4803_POWER_STATION.r :Termo elektrarne
-STR_4804_SAWMILL :Žaga
-STR_4804_SAWMILL.r :Žage
-STR_4805_FOREST :Gozd
-STR_4805_FOREST.r :Gozda
-STR_4806_OIL_REFINERY :Naftna rafinerija
-STR_4806_OIL_REFINERY.r :Naftne rafinerije
-STR_4807_OIL_RIG :Naftna ploščad
-STR_4807_OIL_RIG.r :Naftne ploščadi
-STR_4808_FACTORY :Tovarna
-STR_4808_FACTORY.r :Tovarne
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskarna
-STR_4809_PRINTING_WORKS.r :Tiskarne
-STR_480A_STEEL_MILL :Jeklarna
-STR_480A_STEEL_MILL.r :Jeklarne
-STR_480B_FARM :Kmetija
-STR_480B_FARM.r :Kmetije
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE.r :Rudnika bakra
-STR_480D_OIL_WELLS :Naftni vrelci
-STR_480D_OIL_WELLS.r :Naftnih vrelcev
-STR_480E_BANK :Banka
-STR_480E_BANK.r :Banke
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Prehrambeni obrat
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT.r :Prehrambenega obrata
-STR_4810_PAPER_MILL :Papirnica
-STR_4810_PAPER_MILL.r :Papirnice
-STR_4811_GOLD_MINE :Rudnik zlata
-STR_4811_GOLD_MINE.r :Rudnika zlata
-STR_4812_BANK :Banka
-STR_4812_BANK.r :Banke
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Rudnik diamantov
-STR_4813_DIAMOND_MINE.r :Rudnika diamantov
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik železove rude
-STR_4814_IRON_ORE_MINE.r :Rudnika železove rude
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Sadovnjak
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION.r :Sadovnjaka
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaža kavčuka
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION.r :Plantaže kavčuka
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Vodno zajetje
-STR_4817_WATER_SUPPLY.r :Vodnega zajetja
-STR_4818_WATER_TOWER :Vodni stolp
-STR_4818_WATER_TOWER.r :Vodnega stolpa
-STR_4819_FACTORY :Tovarna
-STR_4819_FACTORY.r :Tovarne
-STR_481A_FARM :Kmetija
-STR_481A_FARM.r :Kmetije
-STR_481B_LUMBER_MILL :Gozdarski obrat
-STR_481B_LUMBER_MILL.r :Gozdarskega obrata
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Gozd sladkorne pene
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST.r :Gozda sladkorne pene
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Tovarna slaščic
-STR_481D_CANDY_FACTORY.r :Tovarne slaščic
-STR_481E_BATTERY_FARM :Farma baterij
-STR_481E_BATTERY_FARM.r :Farme baterij
-STR_481F_COLA_WELLS :Izvir cockte
-STR_481F_COLA_WELLS.r :Izvira cockte
-STR_4820_TOY_SHOP :Trgovina z igračami
-STR_4820_TOY_SHOP.r :Trgovine z igračami
-STR_4821_TOY_FACTORY :Tovarna igrač
-STR_4821_TOY_FACTORY.r :Tovarne igrač
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Vrelci plastike
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS.r :Vrelcev plastike
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tovarna gaziranih pijač
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY.r :Tovarne gaziranih pijač
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurčkov
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR.r :Generatorja mehurčkov
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Jama karamele
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY.r :Jame karamele
-STR_4826_SUGAR_MINE :Rudnik sladkorja
-STR_4826_SUGAR_MINE.r :Rudnika sladkorja
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Premogovnik
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.r :Premogovnika
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Termo elektrarna
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.r :Termo elektrarne
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Žaga
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.r :Žage
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Gozd
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.r :Gozda
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Naftna rafinerija
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.r :Naftne rafinerije
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Naftna ploščad
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.r :Naftne ploščadi
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Tovarna
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.r :Tovarne
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Tiskarna
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.r :Tiskarne
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Jeklarna
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.r :Jeklarne
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Kmetija
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM.r :Kmetije
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.r :Rudnika bakra
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Naftni vrelci
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.r :Naftnih vrelcev
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banka
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK.r :Banke
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Prehrambeni obrat
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.r :Prehrambenega obrata
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papirnica
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.r :Papirnice
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Rudnik zlata
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.r :Rudnika zlata
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banka
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.r :Banke
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Rudnik diamantov
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.r :Rudnika diamantov
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Rudnik železove rude
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.r :Rudnika železove rude
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Sadovnjak
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.r :Sadovnjaka
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Plantaža kavčuka
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.r :Plantaže kavčuka
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Vodno zajetje
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.r :Vodnega zajetja
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vodni stolp
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.r :Vodnega stolpa
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Tovarna
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.r :Tovarne
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Kmetija
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.r :Kmetije
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Gozdarski obrat
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.r :Gozdarskega obrata
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Gozd sladkorne pene
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.r :Gozda sladkorne pene
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Tovarna slaščic
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.r :Tovarne slaščic
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Farma baterij
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.r :Farme baterij
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Izvir cockte
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.r :Izvira cockte
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Trgovina z igračami
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.r :Trgovine z igračami
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Tovarna igrač
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.r :Tovarne igrač
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Vrelci plastike
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.r :Vrelcev plastike
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tovarna gaziranih pijač
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.r :Tovarne gaziranih pijač
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurčkov
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.r :Generatorja mehurčkov
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Jama karamele
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.r :Jame karamele
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Rudnik sladkorja
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.r :Rudnika sladkorja
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Tovor na čakanju obdelave:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Proizvaja: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Proizvaja: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Tovor na čakanju obdelave:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Proizvaja: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Proizvaja: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Proizvodnja prejšnjega meseca:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prepeljano)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Pogled na industrijo
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Na novo se gradi {STRING} blizu mesta {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Postavlja se {STRING} blizu mesta {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nemogoča gradnja tega tipa industrije tukaj...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE} ... gozd je mogoče posaditi samo nad nivojem snežne odeje
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} napoveduje preteče zapiranje!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi težav z dobavo zalog, {STRING} napoveduje preteč stečaj!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi pomanjkanja bližnjih dreves, {STRING} napoveduje stečajni postopek!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povečuje proizvodnjo!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova žila premoga odkrita v {INDUSTRY}!{}Pričakuje se podvojitev proizvodnje!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte odkrite v {INDUSTRY}!{}Predvidena podvojitev proizvodnje!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Izboljšane metode pridelovanja v {INDUSTRY} naj bi podvojile proizvodnjo!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja upada za 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insekti so povzročili opustošenje v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja zmanjšana za 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE} ... mogoče zgraditi samo ob robu zemljevida
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} narašča za {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} vpada za {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Proizvodnja prejšnjega meseca:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prepeljano)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na industrijo
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Na novo se gradi {STRING} blizu mesta {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Postavlja se {STRING} blizu mesta {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nemogoča gradnja tega tipa industrije tukaj...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE} ... gozd je mogoče posaditi samo nad nivojem snežne odeje
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} napoveduje preteče zapiranje!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi težav z dobavo zalog, {STRING} napoveduje preteč stečaj!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi pomanjkanja bližnjih dreves, {STRING} napoveduje stečajni postopek!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povečuje proizvodnjo!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Nova žila premoga odkrita v {INDUSTRY}!{}Pričakuje se podvojitev proizvodnje!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte odkrite v {INDUSTRY}!{}Predvidena podvojitev proizvodnje!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Izboljšane metode pridelovanja v {INDUSTRY} naj bi podvojile proizvodnjo!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja upada za 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Insekti so povzročili opustošenje v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja zmanjšana za 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE} ... mogoče zgraditi samo ob robu zemljevida
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} narašča za {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} vpada za {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Obstoječi predor v napoto
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Obstoječi predor v napoto
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Predor se konča izven ozemlja
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemogoč izkop zaključka predora na drugi strani
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti predor
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti most
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mogoče začeti in končati v isti točki
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemogoč izkop zaključka predora na drugi strani
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti predor
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti most
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mogoče začeti in končati v isti točki
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Priključki mosta niso na enaki višini
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je prenizek za teren
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Začetek in konec morata biti na isti višini
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neprimerna za vhod v predor
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Viseč, Jeklen
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Nosilni, Jeklen
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Nosilni križi, Jeklen
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseč, Betonski
-STR_5012_WOODEN :Lesen
-STR_5013_CONCRETE :Betonski
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cevast, Jeklen
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Začetek in konec morata biti na isti višini
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neprimerna za vhod v predor
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Viseč, Jeklen
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Nosilni, Jeklen
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Nosilni križi, Jeklen
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Viseč, Betonski
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Lesen
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betonski
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Cevast, Jeklen
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cevast, Silicijev
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi mostu ...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi predora ...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Železniški predor
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestni predor
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Viseč jeklen železniški most
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Železniški most z jeklenimi križi
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Železniški most z jeklenim obokom
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan viseč betonski železniški most
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Lesen železniški most
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski železniški most
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Viseč jeklen cestni most
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenimi križi
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenim obokom
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan viseč betonski cestni most
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Lesen cestni most
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonski cestni most
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevast železniški most
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cevast cestni most
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi mostu ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi predora ...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Železniški predor
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Cestni predor
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Viseč jeklen železniški most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Železniški most z jeklenimi križi
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Železniški most z jeklenim obokom
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Ojačan viseč betonski železniški most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Lesen železniški most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonski železniški most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Viseč jeklen cestni most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Cestni most z jeklenimi križi
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Cestni most z jeklenim obokom
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Ojačan viseč betonski cestni most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Lesen cestni most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonski cestni most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Cevast železniški most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Cevast cestni most
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Ovira na poti
-STR_5801_TRANSMITTER :Oddajnik
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Svetilnik
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sedež podjetja
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE} ... sedež podjetja na poti
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ozemlje v lasti podjetja
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nemogoč nakup tega zemljišča ...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... imaš ga že v lasti!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Ovira na poti
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Oddajnik
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Svetilnik
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sedež podjetja
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE} ... sedež podjetja na poti
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Ozemlje v lasti podjetja
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nemogoč nakup tega zemljišča ...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... imaš ga že v lasti!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2174,187 +2174,187 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Postaj
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Težavnostna stopnja
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Težavnostna stopnja
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Shrani
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Preprosto
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Srednje
-STR_6803_HARD :{BLACK}Težko
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Po meri
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Preprosto
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Srednje
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Težko
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Po meri
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Največje število tekmecev: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Število mest: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Število industrij: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Najvišje možno posojilo: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Začetna obrestna mera: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena vzdrževanja vozil: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Tekmečeva hitrost gradnje: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Okvare vozil: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Večkratnik subvencij: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena gradnje: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tip terena: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina morij/jezer: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obračanje vlakov: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do prestrukturiranja območja: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Največje število tekmecev: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Število mest: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Število industrij: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Najvišje možno posojilo: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Začetna obrestna mera: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena vzdrževanja vozil: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Tekmečeva hitrost gradnje: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Okvare vozil: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Večkratnik subvencij: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena gradnje: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tip terena: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina morij/jezer: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obračanje vlakov: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do prestrukturiranja območja: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Brez
STR_NUM_VERY_LOW :Zelo malo
-STR_6816_LOW :Malo
-STR_6817_NORMAL :Normalno
-STR_6818_HIGH :Veliko
-STR_02BF_CUSTOM :Po meri
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Zelo počasi
-STR_681C_SLOW :Počasi
-STR_681D_MEDIUM :Srednje
-STR_681E_FAST :Hitro
-STR_681F_VERY_FAST :Zelo hitro
-STR_VERY_LOW :Zelo Nizko
-STR_6820_LOW :Malo
-STR_6821_MEDIUM :Srednje
-STR_6822_HIGH :Veliko
-STR_6823_NONE :Brez
-STR_6824_REDUCED :Zmanjšano
-STR_6825_NORMAL :Normalno
-STR_6826_X1_5 :x1,5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Zelo raven
-STR_682B_FLAT :Raven
-STR_682C_HILLY :Hribovit
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorat
-STR_682E_STEADY :Stabilna
-STR_682F_FLUCTUATING :Nihajoča
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu linije in na postajah
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Samo na koncu linije
-STR_6836_OFF :Izklopljeno
-STR_6837_ON :Vklopljeno
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaži tabelo najboljših
-STR_PERMISSIVE :Dopustno
-STR_TOLERANT :Tolerantno
-STR_HOSTILE :Sovražno
+STR_NUM_LOW :Malo
+STR_NUM_NORMAL :Normalno
+STR_NUM_HIGH :Veliko
+STR_NUM_CUSTOM :Po meri
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Zelo počasi
+STR_AI_SPEED_SLOW :Počasi
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Srednje
+STR_AI_SPEED_FAST :Hitro
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Zelo hitro
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Zelo Nizko
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Malo
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Srednje
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Veliko
+STR_DISASTER_NONE :Brez
+STR_DISASTER_REDUCED :Zmanjšano
+STR_DISASTER_NORMAL :Normalno
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1,5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Zelo raven
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Raven
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Hribovit
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Gorat
+STR_ECONOMY_STEADY :Stabilna
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Nihajoča
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu linije in na postajah
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Samo na koncu linije
+STR_DISASTERS_OFF :Izklopljeno
+STR_DISASTERS_ON :Vklopljeno
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Pokaži tabelo najboljših
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Dopustno
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerantno
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Sovražno
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Podjetje {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Barvna shema
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Barvna shema:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nova barvna shema
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ime podjetja
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Ime lastnika
-STR_700A_COMPANY_NAME :Ime podjetja
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Ime lastnika
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena podjetja ...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena lastnika ...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Stroški/dohodek
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Gradnja
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja vlakov
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja cestnih vozil
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja letal
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja ladij
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vzdrževanje lastnine
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prihodek vlakov
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prihodek cestnih vozil
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prihodek letal
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Prihodek ladij
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Obresti posojila
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Drugo
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Skupaj:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf prihodkov
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Podjetje {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nov obraz
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Barvna shema
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Barvna shema:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nova barvna shema
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime podjetja
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime lastnika
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Ime podjetja
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Ime lastnika
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena podjetja ...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena lastnika ...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Stroški/dohodek
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Gradnja
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja vlakov
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja cestnih vozil
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja letal
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja ladij
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vzdrževanje lastnine
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prihodek vlakov
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prihodek cestnih vozil
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prihodek letal
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Prihodek ladij
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Obresti posojila
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Drugo
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Skupaj:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graf prihodkov
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf čistega dobička
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bančno stanje
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Posojilo
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graf čistega dobička
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bančno stanje
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Posojilo
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Meja posojila: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Izposoja {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Vračilo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE} ... najvišje posojilo je {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ni mogoča izposoja več denarja ...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE} ... ni posojila za odplačati
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}... potrebuješ {CURRENCY}
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ni mogoče odplačati posojila ...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Izposoja {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Vračilo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE} ... najvišje posojilo je {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ni mogoča izposoja več denarja ...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE} ... ni posojila za odplačati
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... potrebuješ {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ni mogoče odplačati posojila ...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ni mogoča oddaja denarja, ki je izposojen od banke...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Izberi nov obraz za lastnika
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Spremeni barvo vozil podjetja
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Spremeni ime lastnika
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Spremeni ime podjetja
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Povečaj višino posojila
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Odplačaj del posojila
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Lastnik)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi nov obraz za lastnika
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni barvo vozil podjetja
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni ime lastnika
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni ime podjetja
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Povečaj višino posojila
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Odplačaj del posojila
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Lastnik)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vozila:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" a i ov}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letalo
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lad{P ja ji je ij}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Brez
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Izbira obraza
-STR_7044_MALE :{BLACK}Moški
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Ženska
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Prekliči izbiro novega obraza
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Sprejmi nov obraz
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izberi moške slike
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izberi ženske slike
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Naredi naključno novo sliko
-STR_704C_KEY :{BLACK}Ključ
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Prikaži ključe grafov
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Brez
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Izbira obraza
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Moški
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Ženska
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nov obraz
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Prekliči izbiro novega obraza
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Sprejmi nov obraz
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi moške slike
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi ženske slike
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Naredi naključno novo sliko
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Ključ
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži ključe grafov
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Prikaz detajliranih ocen uspeha
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ključi grafov podjetij
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klikni sem za vklop/izklop prikaza grafov podjetja
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Enot dostavljenega tovora
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocene uspeha podjetja (max=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vrednosti podjetij
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Seznam najboljših podjetij
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje v težavah!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} bo prodano ali prisiljeno v stečajni postopek, če se stanje kaj kmalu ne izboljša!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Lastnik)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Združitev podjetij!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} je bilo prodano podejtju {STRING} za ceno {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Iščemo novega lastnika, ki bi prevzel naše podjetje.{}{}Ali želiš odkupiti podjetje {COMPANY} za ceno {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Tvoje podjetje je bankrotiralo!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :Investitorji so zaprli podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} in prodali vse imetje!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Ustanovljeno novo podjetje!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} začenja z gradnjo blizu mesta {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne moreš kupiti podjetja ...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Cene tovora
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni v tranzitu
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Plačilo za dostavo 10 enot (ali 10.000 litrov) tovora za razdaljo 20 kvadratkov
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Prikaži graf za tip tovora vključen/izključen
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Inženir
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Vodja prometa
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzornik poti
-STR_706A_DIRECTOR :Direktor
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor
-STR_706C_CHAIRMAN :Vrhovni direktor
-STR_706D_PRESIDENT :Predsednik
-STR_706E_TYCOON :Velekapitalist
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Zgradi sedež podjetja
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zgradi sedež podjetja / poglej sedež podjetja
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Ključi grafov podjetij
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klikni sem za vklop/izklop prikaza grafov podjetja
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Enot dostavljenega tovora
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ocene uspeha podjetja (max=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vrednosti podjetij
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Seznam najboljših podjetij
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje v težavah!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} bo prodano ali prisiljeno v stečajni postopek, če se stanje kaj kmalu ne izboljša!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Lastnik)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Združitev podjetij!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} je bilo prodano podejtju {STRING} za ceno {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Iščemo novega lastnika, ki bi prevzel naše podjetje.{}{}Ali želiš odkupiti podjetje {COMPANY} za ceno {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Tvoje podjetje je bankrotiralo!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :Investitorji so zaprli podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} in prodali vse imetje!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Ustanovljeno novo podjetje!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} začenja z gradnjo blizu mesta {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne moreš kupiti podjetja ...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Cene tovora
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dni v tranzitu
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Plačilo za dostavo 10 enot (ali 10.000 litrov) tovora za razdaljo 20 kvadratkov
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Prikaži graf za tip tovora vključen/izključen
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inženir
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Vodja prometa
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzornik poti
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktor
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Vrhovni direktor
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Predsednik
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Velekapitalist
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Zgradi sedež podjetja
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi sedež podjetja / poglej sedež podjetja
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Preseli sedež podjetja drugam za ceno 1% vrednosti podjetja
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemogoča gradnja sedeža podjetja
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Poglej sedež podjetja
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemogoča gradnja sedeža podjetja
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Poglej sedež podjetja
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Preseli sedež
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Pridruži se
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Pridruži se in igraj kot to podjetje
@@ -2366,18 +2366,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Dodeli d
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Geslo družbe
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Privzeto geslo družbe
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Uporabi geslo te družbe kot privzeto za nove družbe
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svetovna recesija!{}{}Ekonomisti se bojijo najhujšega ob trenutnem poteku dogodkov!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec recesije!{}{}Izboljšanje trgovanja povečuje zaupanje domače industrije, gospodarstvo napreduje!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Preklopi veliko/majhno velikost okna
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic podjetja
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic podjetja
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic tega podjetja
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic tega podjetja
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ni mogoče kupiti 25% delnic tega podjetja ...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ni mogoče prodati 25% delnic tega podjetja ...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% v lasti podjetja {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} je bilo prevzeto s strani podjetja {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Svetovna recesija!{}{}Ekonomisti se bojijo najhujšega ob trenutnem poteku dogodkov!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Konec recesije!{}{}Izboljšanje trgovanja povečuje zaupanje domače industrije, gospodarstvo napreduje!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Preklopi veliko/majhno velikost okna
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kupi 25% delnic podjetja
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Prodaj 25% delnic podjetja
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi 25% delnic tega podjetja
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj 25% delnic tega podjetja
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ni mogoče kupiti 25% delnic tega podjetja ...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ni mogoče prodati 25% delnic tega podjetja ...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% v lasti podjetja {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} je bilo prevzeto s strani podjetja {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Podjetje še ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardni pogon
@@ -2414,278 +2414,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Izberi d
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Izberi barvno shemo za zamenjati ali več shem s CTRL+klik. Klikni na okno za preklop sheme
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parna)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parna)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parna)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parna)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parna)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Električna)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Električna)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Električna)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Električna)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Potniški vagon
-STR_801C_MAIL_VAN :Poštni vagon
-STR_801D_COAL_CAR :Vagon za premog
-STR_801E_OIL_TANKER :Naftna cisterna
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino
-STR_8020_GOODS_VAN :Vagon za izdelke
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon za les
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo
-STR_8025_ARMORED_VAN :Oklepni vagon
-STR_8026_FOOD_VAN :Vagon za hrano
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon za papir
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo
-STR_8029_WATER_TANKER :Vodna cisterna
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke
-STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna za cockto
-STR_8031_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije
-STR_8032_TOY_VAN :Vagon za igrače
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon z gaz. pijačami
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Električna)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Električna)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Potniški vagon
-STR_803A_MAIL_VAN :Poštni vagon
-STR_803B_COAL_CAR :Vagon za premog
-STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna za nafto
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino
-STR_803E_GOODS_VAN :Vagon za izdelke
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon za les
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo
-STR_8043_ARMORED_VAN :Oklepni vagon
-STR_8044_FOOD_VAN :Vagon za hrano
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon za papir
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bark. rudo
-STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna za vodo
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke
-STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna za cockto
-STR_804F_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije
-STR_8050_TOY_VAN :Vagon za igrače
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijače
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektricna)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektricna)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektricna)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektricna)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Potniški vagon
-STR_805A_MAIL_VAN :Poštni vagon
-STR_805B_COAL_CAR :Vagon za premog
-STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna za nafto
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino
-STR_805E_GOODS_VAN :Vagon za izdelke
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon za les
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo
-STR_8063_ARMORED_VAN :Oklepni vagon
-STR_8064_FOOD_VAN :Vagon za hrano
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon za papir
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo
-STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna za vodo
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamelo
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke
-STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna za cockto
-STR_806F_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije
-STR_8070_TOY_VAN :Vagon za igrače
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijače
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS regionalni avtobus
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard avtobus
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster avtobus
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI avtobus
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII avtobus
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII avtobus
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh tovornjak za premog
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl tovornjak za premog
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW tovornjak za premog
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS tovornjak za pošto
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard tovornjak za pošto
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry tovornjak za pošto
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover tovornjak za pošto
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught tovornjak za pošto
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow tovornjak za pošto
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna za nafto
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna za nafto
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna za nafto
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott tovornjak za živino
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl tovornjak za živino
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster tovornjak za živino
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh tovornjak za izdelke
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead tovornjak za izdelke
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss tovornjak za izdelke
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford tovornjak za žito
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas tovornjak za žito
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss tovornjak za žito
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe tovornjak za les
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster tovornjak za les
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland tovornjak za les
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za žel. rudo
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za žel. rudo
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy tovornjak za žel. rudo
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh tovornjak za jeklo
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl tovornjak za jeklo
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling tovornjak za jeklo
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh oklepni tovornjak
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl oklepni tovornjak
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster oklepni tovornjak
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster tovornjak za hrano
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry tovornjak za hrano
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy tovornjak za hrano
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl tovornjak za papir
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh tovornjak za papir
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS tovornjak za papir
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za bakr. rudo
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za bakr. rudo
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss tovornjak za bakr. rudo
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl cisterna za vodo
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh cisterna za vodo
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS cisterna za vodo
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh tovornjak za sadje
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl tovornjak za sadje
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling tovornjak za sadje
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh tovornjak za kavčuk
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl tovornjak za kavčuk
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT tovornjak za kavčuk
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkor
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkor
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkor
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover cisterna za Cockto
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught cisterna za Cockto
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow cisterna za Cockto
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover tovornjak za sladk. peno
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught tovornjak za sladk. peno
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladk. peno
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover tovornjak za karamel
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught tovornjak za karamel
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za karamel
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover tovornjak za igrače
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught tovornjak za igrače
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow tovornjak za igrače
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkarije
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkarije
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkarije
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover tovornjak za baterije
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught tovornjak za baterije
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za baterije
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover tovornjak za gaz. pijače
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught tovornjak za gaz. pijače
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow tovornjak za gaz. pijače
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover tovornjak za plastiko
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught tovornjak za plastiko
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow tovornjak za plastiko
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover tovornjak za mehurčke
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught tovornjak za mehurčke
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za mehurčke
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftni tanker
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftni tanker
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS potniški trajekt
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP potniški trajekt
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug potniški trajekt
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake potniški trajekt
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate tovorna ladja
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell tovorna ladja
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover tovorna ladja
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut tovorna ladja
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Sporočilo od proizvajalca vozila
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Na novo smo izdelali {STRING} - ali te zanima enoletna izključna pravica do{}uporabe tega vozila, preden ga ponudimo{}na trgu?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :železniška lokomotiva
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestno vozilo
-STR_8104_AIRCRAFT :letalo
-STR_8105_SHIP :ladja
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :enotirna lokomotiva
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetna lokomotiva
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Električna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Električna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Električna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Električna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Potniški vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Poštni vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Vagon za premog
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Naftna cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Vagon za izdelke
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Vagon za les
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Oklepni vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagon za hrano
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Vagon za papir
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Vodna cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cisterna za cockto
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Vagon za igrače
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon z gaz. pijačami
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Električna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Električna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Potniški vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Poštni vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Vagon za premog
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Cisterna za nafto
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Vagon za izdelke
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Vagon za les
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Oklepni vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Vagon za hrano
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Vagon za papir
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bark. rudo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Cisterna za vodo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cisterna za cockto
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Vagon za igrače
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijače
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektricna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektricna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektricna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektricna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Potniški vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Poštni vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Vagon za premog
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Cisterna za nafto
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Vagon za izdelke
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Vagon za les
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Oklepni vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Vagon za hrano
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Vagon za papir
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Cisterna za vodo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamelo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cisterna za cockto
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagon za igrače
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijače
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS regionalni avtobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard avtobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster avtobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI avtobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII avtobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII avtobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh tovornjak za premog
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl tovornjak za premog
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW tovornjak za premog
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS tovornjak za pošto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard tovornjak za pošto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry tovornjak za pošto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover tovornjak za pošto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught tovornjak za pošto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow tovornjak za pošto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna za nafto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna za nafto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna za nafto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott tovornjak za živino
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl tovornjak za živino
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster tovornjak za živino
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh tovornjak za izdelke
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead tovornjak za izdelke
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss tovornjak za izdelke
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford tovornjak za žito
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas tovornjak za žito
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss tovornjak za žito
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe tovornjak za les
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster tovornjak za les
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland tovornjak za les
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za žel. rudo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za žel. rudo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy tovornjak za žel. rudo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh tovornjak za jeklo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl tovornjak za jeklo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling tovornjak za jeklo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh oklepni tovornjak
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl oklepni tovornjak
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster oklepni tovornjak
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster tovornjak za hrano
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry tovornjak za hrano
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy tovornjak za hrano
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl tovornjak za papir
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh tovornjak za papir
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS tovornjak za papir
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za bakr. rudo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za bakr. rudo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss tovornjak za bakr. rudo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl cisterna za vodo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh cisterna za vodo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS cisterna za vodo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh tovornjak za sadje
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl tovornjak za sadje
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling tovornjak za sadje
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh tovornjak za kavčuk
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl tovornjak za kavčuk
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT tovornjak za kavčuk
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkor
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkor
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkor
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover cisterna za Cockto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught cisterna za Cockto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow cisterna za Cockto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover tovornjak za sladk. peno
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught tovornjak za sladk. peno
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladk. peno
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover tovornjak za karamel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught tovornjak za karamel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za karamel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover tovornjak za igrače
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught tovornjak za igrače
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow tovornjak za igrače
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkarije
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkarije
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkarije
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover tovornjak za baterije
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught tovornjak za baterije
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za baterije
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover tovornjak za gaz. pijače
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught tovornjak za gaz. pijače
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow tovornjak za gaz. pijače
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover tovornjak za plastiko
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught tovornjak za plastiko
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow tovornjak za plastiko
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover tovornjak za mehurčke
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught tovornjak za mehurčke
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za mehurčke
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS naftni tanker
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftni tanker
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS potniški trajekt
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP potniški trajekt
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug potniški trajekt
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake potniški trajekt
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate tovorna ladja
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell tovorna ladja
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover tovorna ladja
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut tovorna ladja
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Sporočilo od proizvajalca vozila
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Na novo smo izdelali {STRING} - ali te zanima enoletna izključna pravica do{}uporabe tega vozila, preden ga ponudimo{}na trgu?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :železniška lokomotiva
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :cestno vozilo
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :letalo
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :ladja
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :enotirna lokomotiva
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetna lokomotiva
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Železniška garaža
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je slovesno pripeljal{}na postajo {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak v napoto
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Železniška garaža
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je slovesno pripeljal{}na postajo {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak v napoto
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
STR_ORDER_GO_TO :Pojdi do
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Pojdi non-stop do
@@ -2781,33 +2781,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na serv
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neveljaven ukaz)
STR_UNKNOWN_STATION :neznana postaja
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazen
-STR_8813_FROM :Tovor {LTBLUE}{CARGO} iz postaje {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je predolg
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaki so lahko spremenjeni šele, ko stojijo v garaži
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov}
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova železniška vozila
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova električna tirna vozila
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova enotirna vozila
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova magnetna vozila
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Tirna vozila
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Prazen
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :Tovor {LTBLUE}{CARGO} iz postaje {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova vozila
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je predolg
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Vlaki so lahko spremenjeni šele, ko stojijo v garaži
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nova železniška vozila
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nova električna tirna vozila
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nova enotirna vozila
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nova magnetna vozila
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Tirna vozila
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zgradi vozilo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. CTRL+klik skopira tudi navodila
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. Klikni na ta gumb in nato na vozilo v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi ukaze
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. CTRL+klik skopira tudi navodila
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. Klikni na ta gumb in nato na vlak v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoči
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Izbriši
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Pojdi do
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Preskoči
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Izbriši
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Pojdi do
STR_REFIT :{BLACK}Predelaj
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Izberi predelavo za vrsto tovora, ki ga želiš. CTRL + klik za odstranitev ukaza predelave
STR_REFIT_ORDER :(Predelaj za {STRING})
@@ -2817,78 +2817,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Časovna
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Preklop na pogled časovnih tabel
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ukazi
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Preklop na pogled ukazov
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ukazi)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ukazi)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov - -
STR_SERVICE :{BLACK}Servis
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče kupiti vozila ...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Zgrajeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Natovarjanje / Raztovarjanje
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Zapušča
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče kupiti vozila ...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Zgrajeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Natovarjanje / Raztovarjanje
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Zapušča
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak mora biti ustavljen v garaži
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ni mogoče poslati v garažo ...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ni več prostora za ukaze
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Preveč ukazov
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni mogoče vstaviti nov ukaz ...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče izbrisati ukaza ...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče spreminjati ukaza ...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni možen premik tega ukaza...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nemogoč preskok trenutnega ukaza...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nemogoč preskok na izbran ukaz...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vozilo ne more do vseh postaj
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vozilo ne more do tiste postaje
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozilo, ki ima skupni ukaz, ne more do tiste postaje
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče premakniti vozila ...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadnja lokomotiva vedno sledi prvi
-STR_8838_N_A :Ni na voljo{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ni mogoče prodati ...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ni mogoče najti poti do najbližje garaže
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati vlaka ...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}IObdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Obdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije, povleci vozilo za dodajanje/odstranjevanje iz vlaka
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo železniško vozilo
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povleci železniško vozilo sem, če ga želiš prodati
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na železniško garazo
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam železniških vozil - klikni na vozilo za informacije
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zgradi izbrano železniško vozilo
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj železniško vozilo
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutno železniško vozilo - klikni sem za izklop/zagon vozila
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži ukaze železniškega vozila
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na železniško vozilo
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vlak v železniško garažo. CTRL+klik samo na servis
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Prisili vlak, naj nadaljuje brez čakanja semaforjev
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Obrni smer vlaka
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaži podrobnosti vlaka
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Podaljšaj čas med servisi
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Skrajšaj cas med servisi
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži podrobnosti tovora na vlaku
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaži podrobnosti o vagonih
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Prikaži zmogljivosti vsakega vagona
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Prikaži polno zmogljivost vlaka, razdeli glede na tip tovora
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam navodil - klikni na ukaz, da ga izbereš. CTRL+klik prikaže postajo
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenutni ukaz in začni naslednjega. CTRL + klik preskoči na izbran ukaz
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zbriši izbran ukaz
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vstavi nov ukaz pred izbranega ali pa ga dodaj na koncu seznama
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ni mogoče poslati v garažo ...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ni več prostora za ukaze
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Preveč ukazov
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni mogoče vstaviti nov ukaz ...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče izbrisati ukaza ...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče spreminjati ukaza ...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni možen premik tega ukaza...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nemogoč preskok trenutnega ukaza...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nemogoč preskok na izbran ukaz...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vozilo ne more do vseh postaj
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vozilo ne more do tiste postaje
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozilo, ki ima skupni ukaz, ne more do tiste postaje
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče premakniti vozila ...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Zadnja lokomotiva vedno sledi prvi
+STR_CARGO_N_A :Ni na voljo{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ni mogoče prodati ...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ni mogoče najti poti do najbližje garaže
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati vlaka ...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}IObdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Obdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije, povleci vozilo za dodajanje/odstranjevanje iz vlaka
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi novo železniško vozilo
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Povleci železniško vozilo sem, če ga želiš prodati
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na železniško garazo
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam železniških vozil - klikni na vozilo za informacije
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi izbrano železniško vozilo
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj železniško vozilo
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno železniško vozilo - klikni sem za izklop/zagon vozila
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži ukaze železniškega vozila
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na železniško vozilo
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošlji vlak v železniško garažo. CTRL+klik samo na servis
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Prisili vlak, naj nadaljuje brez čakanja semaforjev
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Obrni smer vlaka
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži podrobnosti vlaka
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Podaljšaj čas med servisi
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Skrajšaj cas med servisi
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži podrobnosti tovora na vlaku
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži podrobnosti o vagonih
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži zmogljivosti vsakega vagona
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži polno zmogljivost vlaka, razdeli glede na tip tovora
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam navodil - klikni na ukaz, da ga izbereš. CTRL+klik prikaže postajo
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Preskoči trenutni ukaz in začni naslednjega. CTRL + klik preskoči na izbran ukaz
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Zbriši izbran ukaz
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Vstavi nov ukaz pred izbranega ali pa ga dodaj na koncu seznama
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Časovna tabela - clikni na ukaz za ga označit.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni čas, ki naj bi ga označeni ukaz porabil
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Počisti čas za označen ukaz
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Resetiraj števec zamud, da bodo vozila točna
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoči ta ukaz, razen če je potreben servis
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Teža: {WEIGHT_S}{}Hitrost: {VELOCITY} Moč: {POWER}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Ustavljeno
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ni mogoče, da vlak v nevarnosti pelje mimo semaforjev ...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Uničen!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Poimenuj vlak
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče poimenovati vlaka ...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Poimenuj vlak
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Železniška nesreča!{}{COMMA} ponesrečen{P ec ca ci cev} {P je sta so je} umrl{P "" a i o} v plamenih po trku
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka ...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj železniško vozilo
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati železniškega vozila ...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Ustavljeno
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ni mogoče, da vlak v nevarnosti pelje mimo semaforjev ...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Uničen!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Poimenuj vlak
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče poimenovati vlaka ...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Poimenuj vlak
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Železniška nesreča!{}{COMMA} ponesrečen{P ec ca ci cev} {P je sta so je} umrl{P "" a i o} v plamenih po trku
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka ...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Preimenuj železniško vozilo
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati železniškega vozila ...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Počisti čas
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetiraj Late Counter
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Spremeni ime točke poti
@@ -2920,57 +2920,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Samodejn
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Avtomatsko napolni časovno tabelo z vrednostmi iz naslednjega potovanja. (CTRL-klik za poskus vzdrževanja čakalnih dob)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestno vozilo na poti
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garaža za cestna vozila
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova cestna vozila
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi cestnega vozila ...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garaži
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče prodati cestnega vozila...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati cestnega vozila ...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestno vozilo na poti
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""}
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garaža za cestna vozila
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova vozila
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nova cestna vozila
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zgradi vozilo
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi cestnega vozila ...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garaži
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče prodati cestnega vozila...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati cestnega vozila ...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati vozila v garažo...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče najti najbližje garaže
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Cestna vozila - kliknite na vozilo za informacije
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Dejanja trenutnega vozila - kliknite za ustavitev/zagon vozila
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži navodila vozila
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Pogled na vozilo
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vozilo v garažo. CTRL+klik samo na servis
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Prisilno obrni vozilo
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti cestnega vozila
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za informacije
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo cestno vozilo
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povleci cestno vozilo sem, če ga želiš prodati
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Pogled na garažo
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam cestnih vozil - klikni na vozilo za informacije
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati vozila v garažo...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče najti najbližje garaže
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Cestna vozila - kliknite na vozilo za informacije
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Dejanja trenutnega vozila - kliknite za ustavitev/zagon vozila
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži navodila vozila
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na vozilo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošlji vozilo v garažo. CTRL+klik samo na servis
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Prisilno obrni vozilo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži podrobnosti cestnega vozila
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za informacije
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi novo cestno vozilo
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Povleci cestno vozilo sem, če ga želiš prodati
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na garažo
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam cestnih vozil - klikni na vozilo za informacije
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozil{P o i a ""}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Poimenuj cestno vozilo
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Meščani proslavljajo . . .{}Prvi potniški tramvaj je prispel na postajo {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Proslava meščanov . . .{}Prvi tovorni tramvaj je pripeljal na postajo {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih po trku z vlakom.
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih ob trku z vlakom.
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ni mogoče obrniti smeri vozila ...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Poimenuj cestno vozilo
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Meščani proslavljajo . . .{}Prvi potniški tramvaj je prispel na postajo {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Proslava meščanov . . .{}Prvi tovorni tramvaj je pripeljal na postajo {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih po trku z vlakom.
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih ob trku z vlakom.
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ni mogoče obrniti smeri vozila ...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Ni moč obrniti vozil, sestavljenih iz večih enot
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Preimenuj
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj cestno vozilo
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj cestno vozilo
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati cestnega vozila ...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj cestno vozilo
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Preimenuj cestno vozilo
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati cestnega vozila ...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj vozilo za prevoz druge vrste tovora
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Predelaj cestno vozilo
@@ -2979,131 +2979,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ni možn
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi tip tovora, ki ga bo vozilo prevažalo
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Gradnja vodnih poti
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja vodnih poti
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Vodne poti
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi pomola tukaj ...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ladijska garaža
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nove ladje
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lad{P ja ji je ij}
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nove ladje
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Zgradi ladjo
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Gradnja vodnih poti
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Gradnja vodnih poti
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vodne poti
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi pomola tukaj ...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Ladijska garaža
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove ladje
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lad{P ja ji je ij}
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nove ladje
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zgradi ladjo
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj ladjo
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. CTRL+klik skopira tudi navodila
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. Klikni na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. CTRL+klik skopira tudi ukaze
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v garaži
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ni mogoče prodati ladje ...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ni mogoče zgraditi ladje ...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ladja v napoto
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati ladje...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati ladje v garažo...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v garaži
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ni mogoče prodati ladje ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ni mogoče zgraditi ladje ...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ladja v napoto
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati ladje...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati ladje v garažo...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garažo
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garažo, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čaka v ladjedelnici
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Zgradi ladijski dok
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi ladjedelnico (za izgradnjo in servisiranje ladij)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - klikni na ladjo za informacije
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Zgradi novo ladjo
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povleci novo ladjo sem, če jo želiš prodati
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjedelnico
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam ladij - kliknite na ladjo za informacije
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zgradi izbrano ladjo
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna ladja - klikni sem za ustavitev/zagon ladje
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži ukaze ladje
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjo
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji ladjo v ladjedelnico. CTRL+klik samo na servis
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti ladje
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Poimenuj ladjo
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Poimenuj ladjo
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ni mogoče poimenovati ladje ...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prva ladja prispela na postajo {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Postavi bojo, ki je lahko uporabljena kot točka poti
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ni mogoče postaviti boje tukaj ...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaka v ladjedelnici
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi ladijski dok
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi ladjedelnico (za izgradnjo in servisiranje ladij)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ladje - klikni na ladjo za informacije
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi novo ladjo
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Povleci novo ladjo sem, če jo želiš prodati
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na ladjedelnico
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam ladij - kliknite na ladjo za informacije
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi izbrano ladjo
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutna ladja - klikni sem za ustavitev/zagon ladje
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži ukaze ladje
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na ladjo
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošlji ladjo v ladjedelnico. CTRL+klik samo na servis
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži podrobnosti ladje
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Poimenuj ladjo
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Poimenuj ladjo
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Ni mogoče poimenovati ladje ...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prva ladja prispela na postajo {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Postavi bojo, ki je lahko uporabljena kot točka poti
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ni mogoče postaviti boje tukaj ...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Gradnja vodovoda
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ni mogoča gradnja vodovoda tukaj...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Preimenuj
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Preimenuj ladjo
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Preimenuj ladjo
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati ladje ...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj ladjo, da bo lahko sprejela drug tovor
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Predelaj)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Preuredi ladjo
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi tip tovora
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Preuredi tovorni prostor ladje za izbrani tovor
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberi tip tovora:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena predelave: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ni mogoče preurediti ladje ...
-STR_9842_REFITTABLE :(spremenljivo)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj ladjo
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Preimenuj ladjo
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati ladje ...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Predelaj ladjo, da bo lahko sprejela drug tovor
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Predelaj)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Preuredi ladjo
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Izberi tip tovora
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Preuredi tovorni prostor ladje za izbrani tovor
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Izberi tip tovora:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena predelave: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ni mogoče preurediti ladje ...
+STR_REFITTABLE :(spremenljivo)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Letališča
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letališča tukaj ...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novo letalo
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Letališča
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letališča tukaj ...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novo letalo
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj letalo
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. CTRL+klik skopira tudi navodila
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. Klikni na ta gumb in nato na letalo v ali zunaj hangarja. CTRL+klik skopira tudi ukaze
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novo letalo
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi letalo
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letala ...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Letal{P o i a ""}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ni mogoče poslati letala v hangar ...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Novo letalo
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zgradi letalo
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letala ...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Letal{P o i a ""}
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Ni mogoče poslati letala v hangar ...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} čaka v letališkem hangarju
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letalo v napoto
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati letala ...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letalo v letu
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letalo mora biti ustavljeno v hangarju
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče prodati letala ...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Gradnja letališča
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Zgradi letališče
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi novo letalo
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Povleci letalo sem, da ga prodaš
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Pogled na hangar
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Seznam letal - kliknite na letalo za informacije
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi izbrano letalo
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Trenutno letalo - klikni sem za ustavitev/zagon letala
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži navodila letala
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Pogled na letalo
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Pošlji letalo v hangar. CTRL+klik samo na servis
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti letala
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Poimenuj letalo
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče poimenovati letala ...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Poimenuj letalo
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvo letalo pristalo na letališču {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih na letališču {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaka v letališkem hangarju
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letalo v napoto
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati letala ...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letalo v letu
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letalo mora biti ustavljeno v hangarju
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče prodati letala ...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Gradnja letališča
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi letališče
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi novo letalo
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Povleci letalo sem, da ga prodaš
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na hangar
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam letal - kliknite na letalo za informacije
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi izbrano letalo
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno letalo - klikni sem za ustavitev/zagon letala
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži navodila letala
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na letalo
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošlji letalo v hangar. CTRL+klik samo na servis
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži podrobnosti letala
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Poimenuj letalo
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče poimenovati letala ...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Poimenuj letalo
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvo letalo pristalo na letališču {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih na letališču {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}Letalu je zmanjkalo goriva, v strmoglavljenju {COMMA} mrt {P ev va vi vih}l!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Preimenuj
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Preimenuj letalo
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Preimenuj letalo
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati letala ...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj tovorni prostor letala za drugačen tovor
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Predelaj letalo
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi tip tovora
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj letalo za izbran tovor
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoča predelava letala ...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj letalo
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Preimenuj letalo
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati letala ...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Predelaj tovorni prostor letala za drugačen tovor
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Predelaj letalo
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Izberi tip tovora
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Predelaj letalo za izbran tovor
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoča predelava letala ...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Časovna tabela)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nesreča cepelina na letališču {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Cestno vozilo uničeno v trku z 'NLP'!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija naftne rafinerije blizu mesta {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tovarna uničena v sumljivih okoliščinah blizu mesta {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'NLP' pristal blizu mesta {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Rudnik premoga pušča opustošenje v okolici mesta {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}Vsaj {COMMA} pogrešanih, najverjetneje mrtvih ob močnih neurjih!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Nesreča cepelina na letališču {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Cestno vozilo uničeno v trku z 'NLP'!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija naftne rafinerije blizu mesta {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Tovarna uničena v sumljivih okoliščinah blizu mesta {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'NLP' pristal blizu mesta {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Rudnik premoga pušča opustošenje v okolici mesta {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}Vsaj {COMMA} pogrešanih, najverjetneje mrtvih ob močnih neurjih!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvoj poskus podkupovanja je bil
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odkrit s strani regionalnih preiskovalcev