summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/slovak.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2009-07-23 22:26:12 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2009-07-23 22:26:12 +0000
commitf5731ca473b7722510741a161cf12c2343d851e1 (patch)
tree1276c3656d66e2fd0647f1cd7a728834987e2f1f /src/lang/slovak.txt
parent92f021a0a2991f8dcf1af07b717a9461b825b522 (diff)
downloadopenttd-f5731ca473b7722510741a161cf12c2343d851e1.tar.xz
(svn r16932) -Update from WebTranslator v3.0:
all languages - update for latest commits which moved around lots of strings dutch - 5 changes by Yexo norwegian_bokmal - 1 changes by CyberKenny romanian - 1 changes by kkmic spanish - 1 changes by Terkhen
Diffstat (limited to 'src/lang/slovak.txt')
-rw-r--r--src/lang/slovak.txt578
1 files changed, 313 insertions, 265 deletions
diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt
index c3d615811..41a2db076 100644
--- a/src/lang/slovak.txt
+++ b/src/lang/slovak.txt
@@ -218,8 +218,6 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}ZU
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}SU
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NIC
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}VS.
-STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING}
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Nastavenia hry
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Správa
@@ -231,17 +229,11 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Povodný
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzia {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 team OpenTTD
-STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
-STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Koniec
STR_YES :{BLACK}Áno
STR_NO :{BLACK}Nie
STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Si si istý že chces ukoncit hru a vrátit sa do {STRING}?
-STR_BLACK_1 :{BLACK}1
-STR_BLACK_2 :{BLACK}2
-STR_BLACK_3 :{BLACK}3
-STR_BLACK_4 :{BLACK}4
-STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+
STR_JUST_NOTHING :Nic
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tmavomodrá
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Svetlozelená
@@ -260,8 +252,6 @@ STR_COLOUR_BROWN :Hnedá
STR_COLOUR_GREY :Sedá
STR_COLOUR_WHITE :Biela
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}V hre je prílis vela dopravných prostriedkov
-STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
-STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Poloha
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Vrstevnice
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS.g :vrstevnic
@@ -390,12 +380,13 @@ STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vyber kr
STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vybrať kritériá filtrovania
STR_SORT_BY :{BLACK}Usporiadat
+### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populacia
+STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nazov
+STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produkcia
STR_SORT_BY_TYPE :Typ
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Prepravene
-STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nazov
-STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum
STR_SORT_BY_NUMBER :Cislo
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Zisk v poslednom roku
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Zisk v tomto roku
@@ -418,37 +409,25 @@ STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Uvedenie na trh
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Náklady na prevádzku
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Výkon/Náklady na prevádzku
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kapacita nákladu
+
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Necaka ziadny typ nakladu
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Oznacit vsetky moznosti
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Oznacit vsetky druhy nakladu (vratane druhu, kt. necaka na prepravu)
-STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostupné vlaky
-STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostupné vozidlá
-STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostupné lode
-STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostupné lietadlá
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam dostupných dizajnov rušňov pre tento typ.
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Možnosti
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Zadat príkazy všetkým vozidlám v zozname
STR_REPLACE_VEHICLES :Vymena vozidiel
+STR_SEND_FOR_SERVICING :Vykonat servis
+
+STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostupné vlaky
+STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostupné vozidlá
+STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostupné lode
+STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostupné lietadlá
+
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Poslat do depa
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Poslat do garáže
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Poslat do lodenice
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Poslat do hangáru
-STR_SEND_FOR_SERVICING :Vykonat servis
-
-############ range for months starts
-STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
-STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
-STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
-STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
-STR_MONTH_ABBREV_MAY :Máj
-STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jún
-STR_MONTH_ABBREV_JUL :Júl
-STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug
-STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
-STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
-STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
-STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec
-############ range for months ends
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
@@ -476,8 +455,6 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Výstavb
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Výsadba stromov, kúpa pozemku, ...
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informácie o pozemku
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Nastavenia
-STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie je možné zmenit servisný interval ...
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zavriet okno
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Nadpis okna - potiahni pre posun okna
@@ -524,7 +501,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Neznáme
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Meno
STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
-############ range for days starts
+############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3.
@@ -558,6 +535,34 @@ STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30.
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31.
############ range for days ends
+############ range for months starts
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Máj
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jún
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Júl
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec
+
+STR_MONTH_JAN :Januar
+STR_MONTH_FEB :Februar
+STR_MONTH_MAR :Marec
+STR_MONTH_APR :April
+STR_MONTH_MAY :Máj
+STR_MONTH_JUN :Jún
+STR_MONTH_JUL :Júl
+STR_MONTH_AUG :August
+STR_MONTH_SEP :September
+STR_MONTH_OCT :Oktober
+STR_MONTH_NOV :November
+STR_MONTH_DEC :December
+############ range for months ends
+
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prijíma náklad: {LTBLUE}
@@ -647,12 +652,9 @@ STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESI
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ziskal oznacenie '{STRING}' !
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} z {COMPANY} ziskal oznacenie '{STRING}' !
-STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor scenárov
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generovanie uzemia
-STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
-STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pre zvysenie/znizenie oblasti je potrebne zvacsit uzemie
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pre zvysenie/znizenie oblasti je potrebne zmensit uzemie
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Vygenerovat nahodne uzemie
@@ -734,9 +736,7 @@ STR_OFF :Vypnute
STR_SUMMARY :Obsah
STR_FULL :Plne
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
-STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Nastavenia hry
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavenia obtiaznosti
@@ -828,9 +828,6 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financovat novy
############ range ends here
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Financovat novy priemysel
-STR_JUST_STRING :{STRING}
-STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
-STR_JUST_INT :{NUM}
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... moze byt postavene len v dazdovom pralese
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... moze byt postavene len v pusti
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ZASTAVENE * *
@@ -844,9 +841,6 @@ STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * HRA
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ukladanie hry este bezi,{}pockajte prosim na dokoncenie!
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vyber 'Ezy Street style music' program
-STR_BLACK_6 :{BLACK}6
-STR_BLACK_7 :{BLACK}7
-
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglicke
STR_TOWNNAME_FRENCH :Francuzke
@@ -926,19 +920,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TIP :{BLACK}Dodatoč
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autoulozenie zlyhalo
-STR_MONTH_JAN :Januar
-STR_MONTH_FEB :Februar
-STR_MONTH_MAR :Marec
-STR_MONTH_APR :April
-STR_MONTH_MAY :Máj
-STR_MONTH_JUN :Jún
-STR_MONTH_JUL :Júl
-STR_MONTH_AUG :August
-STR_MONTH_SEP :September
-STR_MONTH_OCT :Oktober
-STR_MONTH_NOV :November
-STR_MONTH_DEC :December
-
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Smeruje do {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Smeruje do {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Bez urcenia
@@ -953,8 +934,6 @@ STR_CRATES :debien
STR_RES_OTHER :iné
STR_NOTHING :
-STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
-
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nemozno zdielat zoznam smerov ...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nemozno kopirovat zoznam prikazov ...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec zdielanych prikazov - -
@@ -1226,7 +1205,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-rozme
############ generic strings for settings
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :zakazane
-STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit hodnotu nastavenia
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :krajina mierneho pasma
@@ -1262,7 +1240,6 @@ STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Vyber ty
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
-STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Upravit nazvy smerovych bodov
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nazov smeroveho bodu sa neda zmenit ...
@@ -1329,11 +1306,6 @@ STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Názvy p
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... prilis blizko ineho priemyslu
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat vlak na prepravu ineho nakladu
-STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prestavat vlak
-STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat typ prepravovaneho nakladu
-STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat vlak na prepravu vybraneho nakladu
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Nemozno prestavat vlak ...
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmenit produkciu
############ network gui strings
@@ -1843,11 +1815,6 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Vigvam
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Kaviaren
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Mala Banka
-STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
-STR_TOWN_NAME :{TOWN}
-STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:TOWN}
-STR_STATION_NAME :{STATION}
-
##id 0x2800
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Uprava terenu
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Vysadba stromov
@@ -1902,6 +1869,12 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Vyborne
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Perfektne
############ range for rating ends
+### station view strings
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky vlaky, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky auta, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky lietadla, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku
+STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky lode, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku
+
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} uz neprijima {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} uz neprijima {STRING} alebo {STRING}
@@ -2145,6 +2118,7 @@ STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Letisk
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Vrtna plosina
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Bane
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Pristav
+##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Zastavka
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Vidiek
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Konecna
@@ -2192,8 +2166,6 @@ STR_NUM_LOW :Nízky
STR_NUM_NORMAL :Normálny
STR_NUM_HIGH :Vysoký
STR_NUM_CUSTOM :Vlastne
-STR_BLACK_SMALL_ARROW_LEFT :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_BLACK_SMALL_ARROW_RIGHT :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Velmi Pomale
STR_AI_SPEED_SLOW :Pomale
STR_AI_SPEED_MEDIUM :Stredne
@@ -2227,7 +2199,6 @@ STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Odmietavy
##id 0x7000
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Spoločnosť {COMMA})
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nová tvár
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Farebna schema
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Farebna schema:
@@ -2260,7 +2231,6 @@ STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Spolu:
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graf príjmov
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_JUST_COMMA :{COMMA}
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graf prevadzkoveho zisku
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Zostatok v banke
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Uver
@@ -2663,10 +2633,8 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :jednokolajova l
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magneticka lokomotiva
##id 0x8800
-STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depo
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy vlak dorazil do stanice {STATION}!
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
-STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak v ceste
STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
@@ -2756,38 +2724,16 @@ STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :a cestuj {STRIN
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} d{P en ni ní}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tik{P "" y ov}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} depa
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} depa, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v depe {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v depe {TOWN}, {VELOCITY}
-
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neplatny prikaz)
STR_UNKNOWN_STATION :neznáma stanica
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Prazdny
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} (x{NUM})
-STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe
-STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove vozidla
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je prilis dlhy
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Vlaky sa daju nahradit len v depe
-STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vlak{P "" y ov}
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nove vlaky
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nové elektrické lokomotívy a vagóny
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nove jednokolajove vlaky
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nove magneticke vlaky
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Železnicne vozidlá
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zakupit vozidlo
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonovat vozidlo
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu cestneho vozidla. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu cestneho vozidla. Klikni na toto tlacidlo a potom na vozidlo v garazi alebo mimo nej. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
-STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonovat vlak
-STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu vlaku vratane voznov. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
-STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu vlaku vratane voznov. Klikni na toto tlacidlo a potom na vlak v depe alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Preskocit
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Vynechat
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Choď do
@@ -2803,14 +2749,12 @@ STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prepnút
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy)
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec prikazov - -
STR_SERVICE :{BLACK}Oprava
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Nemozno kupit vlak...
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vyrobene: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Naklada/Vyklada
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Opúšta
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak musi byt zastaveny v depe
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlak sa neda poslat do depa...
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nemozno zadat dalsie prikazy
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prilis vela prikazov
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nemozno vlozit novy prikaz...
@@ -2825,26 +2769,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozidlo
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nemozno posuvat vozdlo ...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Zadný stroj vždy doprevádza svoj druhý stroj vpredu
STR_CARGO_N_A :Nie je{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Nemozno predat automobil ...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nemoze najst cestu do depa
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit vlak ...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisny interval: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Posledny servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisny interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Posledny servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaky - kliknut na vlak pre informacie
-STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaky - kliknut na vlak pre informacie, potiahni pre zmenu pozicie
-STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupit novy vlak
-STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Pre predaj vlaku ho potiahni sem
-STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu depa
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber vlakov - kliknut na vlak pre informacie
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupit vybrany vlak
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat vlak
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktualna cinnost vlaku - kliknut pre zastavenie/spustenie
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy vlakov
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu vlaku
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat vlak do depa
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Poslat vlak na cervenu
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Obratit vlak
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o vlaku
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Predlzit servisny interval
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Skratit servisny interval
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o prevezenom naklade
@@ -2878,14 +2807,9 @@ STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Zastavene
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemozno pustit vlak na cervenu ked hrozi nebezpecenstvo...
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Znicene!
-STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Pomenovat vlak
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Vlak nemozno pomenovat ...
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Pomenovat vlak
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Vlakove nestastie!{}{COMMA} mrtv{P i i ych} pri poziari po kolizii
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Nemozno zmenit smer vlaku ...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Nie je mozne otacat vozidla zlozené z viacerych jednotiek
-STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovat typ vlaku
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Typ vlaku nemoze byt premenovany ...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Vymazat cas
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset meskania
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Zmeniť meno smerového bodu
@@ -2917,177 +2841,53 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Vyplnit
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Naplň časový plán automaticky s hodnotami z nasledujúcej trasy (CTRL-klik - pokúsiť sa udržať čakacie doby)
##id 0x9000
-STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automobil v ceste
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Automobil{P "" y ov}
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garaz
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove vozidla
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nove automobily
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zakupit vozidlo
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie je mozne zakupit automobil ...
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... musi byt zastaveny v garazi
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno predat automobil ...
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit automobil ...
-STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} garaze
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}smeruje do {TOWN} garaze, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v garazi {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v garazi {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemozno poslat automobil do garaze ...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemozno najst miestnu garaz
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Automobily - kliknut pre detaily
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktualna cinnost vozidla - kliknut pre zastavenie/spustenie
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na vozidlo
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat vozidlo do depa
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Otocit vozidlo
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o automobile
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozidla - kliknut pre detaily
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zakupit novy automobil
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Potiahni sem pre predaj automobilu
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrovat pohlad na poziciu garaze
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber vozidiel - kliknut pre detaily
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zakupit vybrany automobil
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}
-STR_JUST_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozid{P lo lá iel}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Pomenovat automobil
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno pomenovat automobil ...
-STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Pomenovat automobil
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy autobus dorazil do {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy automobil dorazil do {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá elektricka dorazila do stanice {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá nákladná elektricka dorazila do stanice {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}Vodic zahynul po kolizii s vlakom
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}{COMMA} mrtvych po kolizii s vlakom
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat typ automobilu
-STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovat typ automobilu
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nemozno premenovat typ automobilu ...
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat vozidlo na prepravu ineho druhu nakladu
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prestavat vozidlo
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat vozidlo na prepravu vyznaceneho druhu nakladu
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Prestavba vozidla nie je mozna ...
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte požadovaný typ nákladu pre cestné vozidlo
##id 0x9800
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Waterways construction
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Výstavba vodných ciest
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vodné cesty
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Tu nemozno postavit pristav ...
-STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Lodenica
-STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove lode
-STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Lod{P "" e i}
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nove lode
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Vyrobit lod
-STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonovat lod
-STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lode. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lode. Klikni na toto tlacidlo a potom na lod v depe alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Lod musi byt zastavena v lodenici
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nemozno predat lod ...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nemozno vyrobit lod...
-STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Lod v ceste
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit lod ...
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nemozno poslat lod do lodenice ...
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} lodenice
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} lodenice, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v lodenici {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v lodenici {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Postavit lodenicu
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit lodenicu (pre vyrobu a opravy lodi)
-STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lode - kliknut pre informacie
-STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit novu lod
-STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Potiahnut lod sem, na predaj
-STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na lodenicu
-STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Lode - kliknut pre informacie
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber lodi - kliknut pre informacie
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit vybranu lod
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Atualna cinnost lode - klini pre zastavenie/spustenie
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy lodi
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na lod
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat lod do lodenice
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o lodi
-STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Pomenovat lod
-STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Pomenovat lod
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Nemozno pomenovat lod ...
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prva lod dorazila do {STATION}!
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Postavit boju pouzitelnu pre vyznacenie trasy
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Tu nemozno postavit boju ...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Postavit akvadukt
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Tu nie je možné postavit akvadukt ...
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat typ lode
-STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovat typ lode
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nemozno premenovat typ lode ...
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat lod na iny typ nakladu
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Prestavat)
-STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prestavat lod
-STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat typ nakladu pre lod
-STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat lod na vybrany typ nakladu
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Vyber typ nakladu:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nemozno prestavat lod...
STR_REFITTABLE :(mozna prestavba)
##id 0xA000
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Letiska
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Tu sa letisko neda postavit ...
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove Lietadlo
-STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonovat lietadlo
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lietadla. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Vytvori kopiu lietadla. Klikni na toto tlacidlo a potom na lietadlo v hangari alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nove Lietadlo
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Vyrobit lietadlo
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nemozno vyrobit lietadlo...
-STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Lietad{P lo la iel}
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Nemozno poslat lietadlo do hangaru ...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Smeruje do {STATION} hangaru
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Smeruje do {STATION} hangaru, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servis v hangari {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v hangari {STATION}, {VELOCITY}
-STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v leteckom hangári
-STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lietadlo v ceste
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit lietadlo ...
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lietadlo je vo vzduchu
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lietadlo musi byt zastavene v hangari
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je mozne predat lietadlo ...
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Výstavba letiska
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit letisko
-STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lietadlo - kliknut pre informacie
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lietadlo - kliknut pre informacie
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit nove lietadlo
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Potiahni lietadlo sem pre predaj
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na hangar
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber lietadiel - kliknut pre vyber
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit vybrane lietadlo
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktualna cinnost lietadla - klini pre zastavenie/spustenie
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy lietadla
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na lietadlo
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat lietadlo do hangaru
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o lietadle
-STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Pomenovat lietadlo
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je mozne pomenovat lietadlo ...
-STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Pomenovat lietadlo
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prve lietadlo pristalo na {STATION}!
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Letecke nestastie!{}{COMMA} mrtv{P y i ych} po poziari na {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letecke nestastie!{}Lietadlu doslo palivo, {COMMA} mrtvych pri poziari!
STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat typ lietadla
-STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovat typ lietadla
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie je mozne premenovat typ lietadla ...
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat lietadlo na iny typ nakladu
-STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prestavat lietadlo
-STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber novy typ nakladu
-STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat lietadlo na novy typ nakladu
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je mozne prestavat na novy typ nakladu ...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Cestovný poriadok)
@@ -3241,15 +3041,225 @@ STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
+############ Vehicle lists
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaky - kliknut na vlak pre informacie
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Automobily - kliknut pre detaily
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Lode - kliknut pre informacie
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lietadlo - kliknut pre informacie
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky vlaky, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky auta, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky lietadla, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky lode, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vlak{P "" y ov}
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Automobil{P "" y ov}
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Lod{P "" e i}
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Lietad{P lo la iel}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Zdielane prikazy {COMMA} vozid{P la iel iel}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky vozidla s rovnakym zoznamom prikazov
+STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v leteckom hangári
+
+STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prestavat vlak
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prestavat vozidlo
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prestavat lod
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prestavat lietadlo
+
+STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat vlak na prepravu vybraneho nakladu
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat vozidlo na prepravu vyznaceneho druhu nakladu
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat lod na vybrany typ nakladu
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat lietadlo na novy typ nakladu
+
+STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat typ prepravovaneho nakladu
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte požadovaný typ nákladu pre cestné vozidlo
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat typ nakladu pre lod
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber novy typ nakladu
+
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depo
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garaz
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Lodenica
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar
+
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Pomenovat vlak
+STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Pomenovat automobil
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Pomenovat lod
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Pomenovat lietadlo
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Pomenovat vlak
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Pomenovat automobil
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Pomenovat lod
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Pomenovat lietadlo
+
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak v ceste
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automobil v ceste
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Lod v ceste
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lietadlo v ceste
+
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Nemozno prestavat vlak ...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Prestavba vozidla nie je mozna ...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nemozno prestavat lod...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je mozne prestavat na novy typ nakladu ...
+
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Vlak nemozno pomenovat ...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno pomenovat automobil ...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Nemozno pomenovat lod ...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je mozne pomenovat lietadlo ...
+
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit vlak ...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit automobil ...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit lod ...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit lietadlo ...
+
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlak sa neda poslat do depa...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemozno poslat automobil do garaze ...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nemozno poslat lod do lodenice ...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Nemozno poslat lietadlo do hangaru ...
+
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Nemozno kupit vlak...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie je mozne zakupit automobil ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nemozno vyrobit lod...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nemozno vyrobit lietadlo...
+
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Typ vlaku nemoze byt premenovany ...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nemozno premenovat typ automobilu ...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nemozno premenovat typ lode ...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie je mozne premenovat typ lietadla ...
+
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Nemozno predat automobil ...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno predat automobil ...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nemozno predat lod ...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je mozne predat lietadlo ...
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktualna cinnost vlaku - kliknut pre zastavenie/spustenie
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktualna cinnost vozidla - kliknut pre zastavenie/spustenie
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Atualna cinnost lode - klini pre zastavenie/spustenie
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktualna cinnost lietadla - klini pre zastavenie/spustenie
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy vlakov
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy lodi
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy lietadla
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu vlaku
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na vozidlo
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na lod
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na lietadlo
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat vlak do depa
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat vozidlo do depa
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat lod do lodenice
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat lietadlo do hangaru
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o vlaku
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o automobile
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o lodi
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o lietadle
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat vlak na prepravu ineho nakladu
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat vozidlo na prepravu ineho druhu nakladu
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat lod na iny typ nakladu
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat lietadlo na iny typ nakladu
+
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} depa
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} depa, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} garaze
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}smeruje do {TOWN} garaze, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} lodenice
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} lodenice, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Smeruje do {STATION} hangaru
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Smeruje do {STATION} hangaru, {VELOCITY}
+
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v depe {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v depe {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v garazi {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v garazi {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v lodenici {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v lodenici {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servis v hangari {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v hangari {STATION}, {VELOCITY}
+
+
+STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonovat vlak
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonovat vozidlo
+STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonovat lod
+STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonovat lietadlo
+
+STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu vlaku vratane voznov. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu cestneho vozidla. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
+STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lode. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lietadla. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
+
+STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu vlaku vratane voznov. Klikni na toto tlacidlo a potom na vlak v depe alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu cestneho vozidla. Klikni na toto tlacidlo a potom na vozidlo v garazi alebo mimo nej. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lode. Klikni na toto tlacidlo a potom na lod v depe alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Vytvori kopiu lietadla. Klikni na toto tlacidlo a potom na lietadlo v hangari alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nove vlaky
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nové elektrické lokomotívy a vagóny
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nove jednokolajove vlaky
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nove magneticke vlaky
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Železnicne vozidlá
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nove automobily
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nove lode
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nove Lietadlo
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zakupit vozidlo
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zakupit vozidlo
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Vyrobit lod
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Vyrobit lietadlo
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber vlakov - kliknut na vlak pre informacie
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber vozidiel - kliknut pre detaily
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber lodi - kliknut pre informacie
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber lietadiel - kliknut pre vyber
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupit vybrany vlak
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zakupit vybrany automobil
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit vybranu lod
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit vybrane lietadlo
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat vlak
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat typ automobilu
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat typ lode
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat typ lietadla
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovat typ vlaku
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovat typ automobilu
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovat typ lode
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovat typ lietadla
+
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove vozidla
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove vozidla
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove lode
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove Lietadlo
+
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaky - kliknut na vlak pre informacie, potiahni pre zmenu pozicie
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozidla - kliknut pre detaily
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lode - kliknut pre informacie
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lietadlo - kliknut pre informacie
+
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupit novy vlak
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zakupit novy automobil
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit novu lod
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit nove lietadlo
+
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Pre predaj vlaku ho potiahni sem
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Potiahni sem pre predaj automobilu
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Potiahnut lod sem, na predaj
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Potiahni lietadlo sem pre predaj
+
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu depa
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrovat pohlad na poziciu garaze
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na lodenicu
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na hangar
+
+
### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Chystáte sa predat všetky vozidlá v depe. Ste si isý?
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Nesprávny typ depa
@@ -3269,7 +3279,6 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Automati
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky lode v lodenici
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky lietadlá v hangári
-
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vymena {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Zacat vymenu vozidiel
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zastavit vymenu vozidiel
@@ -3285,6 +3294,7 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Odstrane
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Funkcia automatickeho vylepsovania vlakov moze udrzovat rovnaku dlzku vlakov odstranovanim vagonov (od zaciatku vlakov), pokial by zmena rusna vlak predlzila.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Vymena: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Prepne medzi oknami na vymenu lokomotiv a vagonov
+
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozidlo nie je dostupné
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozidlo nie je dostupné
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Lod nie je dostupná
@@ -3435,17 +3445,6 @@ STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Plocha:
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dlžka: {NUM}{}Výškový rozdiel: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Plocha: {NUM} x {NUM}{}Výškový rozdiel: {NUM} m
-############ Date formatting
-STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
-STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
-STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
-STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
-
-STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
-STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
-STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
-########
-
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer kredity: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... cesta vlastnená mestom
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}... nesprávna orientácia cesty
@@ -3470,7 +3469,6 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHIT
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
##### Mass Order
-STR_FORMAT_GROUP_NAME :Skupina {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Všetky vlaky
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Všetky cestné vozidlá
@@ -3499,12 +3497,62 @@ STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Zrušit
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Premenovat vybranú skupinu
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Kliknite pre znemoznenie automatického nahradzovania v skupine
+#### String control codes and their formatting
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
+STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
+STR_STATION_NAME :{STATION}
+STR_TOWN_NAME :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
+STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
+
+STR_JUST_CARGO :{CARGO}
+STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY}
+STR_JUST_INT :{NUM}
+STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
+STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
+STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
+STR_JUST_STRING :{STRING}
+STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
+
+STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
+STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
+STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
+STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
+
+STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Spoločnosť {COMMA})
+STR_FORMAT_GROUP_NAME :Skupina {COMMA}
+STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:TOWN}
+
+STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
+
+STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
+STR_BLACK_SMALL_ARROW_LEFT :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_BLACK_SMALL_ARROW_RIGHT :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_BLACK_6 :{BLACK}6
+STR_BLACK_7 :{BLACK}7
STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Meno musí byt jedinecné