diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2009-07-23 22:26:12 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2009-07-23 22:26:12 +0000 |
commit | f5731ca473b7722510741a161cf12c2343d851e1 (patch) | |
tree | 1276c3656d66e2fd0647f1cd7a728834987e2f1f /src/lang/slovak.txt | |
parent | 92f021a0a2991f8dcf1af07b717a9461b825b522 (diff) | |
download | openttd-f5731ca473b7722510741a161cf12c2343d851e1.tar.xz |
(svn r16932) -Update from WebTranslator v3.0:
all languages - update for latest commits which moved around lots of strings
dutch - 5 changes by Yexo
norwegian_bokmal - 1 changes by CyberKenny
romanian - 1 changes by kkmic
spanish - 1 changes by Terkhen
Diffstat (limited to 'src/lang/slovak.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/slovak.txt | 578 |
1 files changed, 313 insertions, 265 deletions
diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt index c3d615811..41a2db076 100644 --- a/src/lang/slovak.txt +++ b/src/lang/slovak.txt @@ -218,8 +218,6 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}ZU STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}SU STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NIC STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}VS. -STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT} -STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG} STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING} STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Nastavenia hry STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Správa @@ -231,17 +229,11 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Povodný STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzia {REV} STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 team OpenTTD -STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} -STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Koniec STR_YES :{BLACK}Áno STR_NO :{BLACK}Nie STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Si si istý že chces ukoncit hru a vrátit sa do {STRING}? -STR_BLACK_1 :{BLACK}1 -STR_BLACK_2 :{BLACK}2 -STR_BLACK_3 :{BLACK}3 -STR_BLACK_4 :{BLACK}4 -STR_BLACK_5 :{BLACK}5 + STR_JUST_NOTHING :Nic STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tmavomodrá STR_COLOUR_PALE_GREEN :Svetlozelená @@ -260,8 +252,6 @@ STR_COLOUR_BROWN :Hnedá STR_COLOUR_GREY :Sedá STR_COLOUR_WHITE :Biela STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}V hre je prílis vela dopravných prostriedkov -STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} -STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Poloha STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Vrstevnice STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS.g :vrstevnic @@ -390,12 +380,13 @@ STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vyber kr STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vybrať kritériá filtrovania STR_SORT_BY :{BLACK}Usporiadat +### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populacia +STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nazov +STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produkcia STR_SORT_BY_TYPE :Typ STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Prepravene -STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nazov -STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum STR_SORT_BY_NUMBER :Cislo STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Zisk v poslednom roku STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Zisk v tomto roku @@ -418,37 +409,25 @@ STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Uvedenie na trh STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Náklady na prevádzku STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Výkon/Náklady na prevádzku STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kapacita nákladu + STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Necaka ziadny typ nakladu STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Oznacit vsetky moznosti STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Oznacit vsetky druhy nakladu (vratane druhu, kt. necaka na prepravu) -STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostupné vlaky -STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostupné vozidlá -STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostupné lode -STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostupné lietadlá STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam dostupných dizajnov rušňov pre tento typ. STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Možnosti STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Zadat príkazy všetkým vozidlám v zozname STR_REPLACE_VEHICLES :Vymena vozidiel +STR_SEND_FOR_SERVICING :Vykonat servis + +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostupné vlaky +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostupné vozidlá +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostupné lode +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostupné lietadlá + STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Poslat do depa STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Poslat do garáže STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Poslat do lodenice STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Poslat do hangáru -STR_SEND_FOR_SERVICING :Vykonat servis - -############ range for months starts -STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan -STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb -STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar -STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr -STR_MONTH_ABBREV_MAY :Máj -STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jún -STR_MONTH_ABBREV_JUL :Júl -STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug -STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep -STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt -STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov -STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec -############ range for months ends STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} @@ -476,8 +455,6 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Výstavb STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Výsadba stromov, kúpa pozemku, ... STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informácie o pozemku STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Nastavenia -STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} -STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie je možné zmenit servisný interval ... STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zavriet okno STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Nadpis okna - potiahni pre posun okna @@ -524,7 +501,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Neznáme STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Meno STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} -############ range for days starts +############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2. STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3. @@ -558,6 +535,34 @@ STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30. STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31. ############ range for days ends +############ range for months starts +STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan +STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb +STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar +STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr +STR_MONTH_ABBREV_MAY :Máj +STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jún +STR_MONTH_ABBREV_JUL :Júl +STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug +STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep +STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt +STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov +STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec + +STR_MONTH_JAN :Januar +STR_MONTH_FEB :Februar +STR_MONTH_MAR :Marec +STR_MONTH_APR :April +STR_MONTH_MAY :Máj +STR_MONTH_JUN :Jún +STR_MONTH_JUL :Júl +STR_MONTH_AUG :August +STR_MONTH_SEP :September +STR_MONTH_OCT :Oktober +STR_MONTH_NOV :November +STR_MONTH_DEC :December +############ range for months ends + STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prijíma náklad: {LTBLUE} @@ -647,12 +652,9 @@ STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESI STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ziskal oznacenie '{STRING}' ! STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} z {COMPANY} ziskal oznacenie '{STRING}' ! -STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA} STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor scenárov STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generovanie uzemia -STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} -STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pre zvysenie/znizenie oblasti je potrebne zvacsit uzemie STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pre zvysenie/znizenie oblasti je potrebne zmensit uzemie STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Vygenerovat nahodne uzemie @@ -734,9 +736,7 @@ STR_OFF :Vypnute STR_SUMMARY :Obsah STR_FULL :Plne STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} -STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Nastavenia hry STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavenia obtiaznosti @@ -828,9 +828,6 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financovat novy ############ range ends here STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Financovat novy priemysel -STR_JUST_STRING :{STRING} -STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} -STR_JUST_INT :{NUM} STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... moze byt postavene len v dazdovom pralese STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... moze byt postavene len v pusti STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ZASTAVENE * * @@ -844,9 +841,6 @@ STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * HRA STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ukladanie hry este bezi,{}pockajte prosim na dokoncenie! STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vyber 'Ezy Street style music' program -STR_BLACK_6 :{BLACK}6 -STR_BLACK_7 :{BLACK}7 - ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglicke STR_TOWNNAME_FRENCH :Francuzke @@ -926,19 +920,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TIP :{BLACK}Dodatoč STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autoulozenie zlyhalo -STR_MONTH_JAN :Januar -STR_MONTH_FEB :Februar -STR_MONTH_MAR :Marec -STR_MONTH_APR :April -STR_MONTH_MAY :Máj -STR_MONTH_JUN :Jún -STR_MONTH_JUL :Júl -STR_MONTH_AUG :August -STR_MONTH_SEP :September -STR_MONTH_OCT :Oktober -STR_MONTH_NOV :November -STR_MONTH_DEC :December - STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Smeruje do {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Smeruje do {STATION}, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Bez urcenia @@ -953,8 +934,6 @@ STR_CRATES :debien STR_RES_OTHER :iné STR_NOTHING : -STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} - STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nemozno zdielat zoznam smerov ... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nemozno kopirovat zoznam prikazov ... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec zdielanych prikazov - - @@ -1226,7 +1205,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-rozme ############ generic strings for settings STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :zakazane -STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit hodnotu nastavenia STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :krajina mierneho pasma @@ -1262,7 +1240,6 @@ STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Vyber ty STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Upravit nazvy smerovych bodov STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nazov smeroveho bodu sa neda zmenit ... @@ -1329,11 +1306,6 @@ STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Názvy p STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... prilis blizko ineho priemyslu -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat vlak na prepravu ineho nakladu -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prestavat vlak -STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat typ prepravovaneho nakladu -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat vlak na prepravu vybraneho nakladu -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Nemozno prestavat vlak ... STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmenit produkciu ############ network gui strings @@ -1843,11 +1815,6 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Vigvam STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Kaviaren STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Mala Banka -STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} -STR_TOWN_NAME :{TOWN} -STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:TOWN} -STR_STATION_NAME :{STATION} - ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Uprava terenu STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Vysadba stromov @@ -1902,6 +1869,12 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Vyborne STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Perfektne ############ range for rating ends +### station view strings +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky vlaky, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky auta, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky lietadla, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky lode, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku + STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} uz neprijima {STRING} STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} uz neprijima {STRING} alebo {STRING} @@ -2145,6 +2118,7 @@ STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Letisk STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Vrtna plosina STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Bane STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Pristav +##id 0x6020 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Zastavka STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Vidiek STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Konecna @@ -2192,8 +2166,6 @@ STR_NUM_LOW :Nízky STR_NUM_NORMAL :Normálny STR_NUM_HIGH :Vysoký STR_NUM_CUSTOM :Vlastne -STR_BLACK_SMALL_ARROW_LEFT :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} -STR_BLACK_SMALL_ARROW_RIGHT :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Velmi Pomale STR_AI_SPEED_SLOW :Pomale STR_AI_SPEED_MEDIUM :Stredne @@ -2227,7 +2199,6 @@ STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Odmietavy ##id 0x7000 STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Spoločnosť {COMMA}) STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nová tvár STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Farebna schema STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Farebna schema: @@ -2260,7 +2231,6 @@ STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Spolu: STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graf príjmov STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} -STR_JUST_COMMA :{COMMA} STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graf prevadzkoveho zisku STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Zostatok v banke STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Uver @@ -2663,10 +2633,8 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :jednokolajova l STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magneticka lokomotiva ##id 0x8800 -STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depo STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy vlak dorazil do stanice {STATION}! STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily) -STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak v ceste STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop @@ -2756,38 +2724,16 @@ STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :a cestuj {STRIN STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} d{P en ni ní} STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tik{P "" y ov} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} depa -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} depa, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v depe {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v depe {TOWN}, {VELOCITY} - STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neplatny prikaz) STR_UNKNOWN_STATION :neznáma stanica STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Prazdny STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} (x{NUM}) -STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove vozidla STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je prilis dlhy STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Vlaky sa daju nahradit len v depe -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vlak{P "" y ov} -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nove vlaky -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nové elektrické lokomotívy a vagóny -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nove jednokolajove vlaky -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nove magneticke vlaky -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Železnicne vozidlá - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zakupit vozidlo -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonovat vozidlo -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu cestneho vozidla. Stlacenim Control budu prikazy zdielane -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu cestneho vozidla. Klikni na toto tlacidlo a potom na vozidlo v garazi alebo mimo nej. Stlacenim Control budu prikazy zdielane -STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonovat vlak -STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu vlaku vratane voznov. Stlacenim Control budu prikazy zdielane -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu vlaku vratane voznov. Klikni na toto tlacidlo a potom na vlak v depe alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Preskocit STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Vynechat STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Choď do @@ -2803,14 +2749,12 @@ STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prepnút STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy) STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec prikazov - - STR_SERVICE :{BLACK}Oprava -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Nemozno kupit vlak... STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vyrobene: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Naklada/Vyklada STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Opúšta STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak musi byt zastaveny v depe -STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlak sa neda poslat do depa... STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nemozno zadat dalsie prikazy STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prilis vela prikazov STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nemozno vlozit novy prikaz... @@ -2825,26 +2769,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozidlo STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nemozno posuvat vozdlo ... STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Zadný stroj vždy doprevádza svoj druhý stroj vpredu STR_CARGO_N_A :Nie je{SKIP} -STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Nemozno predat automobil ... STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nemoze najst cestu do depa -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit vlak ... STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisny interval: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Posledny servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisny interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Posledny servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaky - kliknut na vlak pre informacie -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaky - kliknut na vlak pre informacie, potiahni pre zmenu pozicie -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupit novy vlak -STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Pre predaj vlaku ho potiahni sem -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu depa -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber vlakov - kliknut na vlak pre informacie -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupit vybrany vlak -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat vlak -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktualna cinnost vlaku - kliknut pre zastavenie/spustenie -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy vlakov -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu vlaku -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat vlak do depa STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Poslat vlak na cervenu STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Obratit vlak -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o vlaku STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Predlzit servisny interval STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Skratit servisny interval STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o prevezenom naklade @@ -2878,14 +2807,9 @@ STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Zastavene STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemozno pustit vlak na cervenu ked hrozi nebezpecenstvo... STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Znicene! -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Pomenovat vlak -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Vlak nemozno pomenovat ... -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Pomenovat vlak STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Vlakove nestastie!{}{COMMA} mrtv{P i i ych} pri poziari po kolizii STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Nemozno zmenit smer vlaku ... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Nie je mozne otacat vozidla zlozené z viacerych jednotiek -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovat typ vlaku -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Typ vlaku nemoze byt premenovany ... STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Vymazat cas STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset meskania STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Zmeniť meno smerového bodu @@ -2917,177 +2841,53 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Vyplnit STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Naplň časový plán automaticky s hodnotami z nasledujúcej trasy (CTRL-klik - pokúsiť sa udržať čakacie doby) ##id 0x9000 -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automobil v ceste -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Automobil{P "" y ov} -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garaz -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove vozidla -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nove automobily -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zakupit vozidlo -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie je mozne zakupit automobil ... STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... musi byt zastaveny v garazi -STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno predat automobil ... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit automobil ... -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} garaze -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}smeruje do {TOWN} garaze, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v garazi {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v garazi {TOWN}, {VELOCITY} -STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemozno poslat automobil do garaze ... STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemozno najst miestnu garaz -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Automobily - kliknut pre detaily -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktualna cinnost vozidla - kliknut pre zastavenie/spustenie -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na vozidlo -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat vozidlo do depa STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Otocit vozidlo -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o automobile -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozidla - kliknut pre detaily -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zakupit novy automobil -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Potiahni sem pre predaj automobilu -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrovat pohlad na poziciu garaze -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber vozidiel - kliknut pre detaily -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zakupit vybrany automobil STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE} -STR_JUST_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozid{P lo lá iel}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Pomenovat automobil -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno pomenovat automobil ... -STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Pomenovat automobil STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy autobus dorazil do {STATION}! STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy automobil dorazil do {STATION}! STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá elektricka dorazila do stanice {STATION}! STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá nákladná elektricka dorazila do stanice {STATION}! STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}Vodic zahynul po kolizii s vlakom STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}{COMMA} mrtvych po kolizii s vlakom -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat typ automobilu -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovat typ automobilu -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nemozno premenovat typ automobilu ... -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat vozidlo na prepravu ineho druhu nakladu -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prestavat vozidlo -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat vozidlo na prepravu vyznaceneho druhu nakladu -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Prestavba vozidla nie je mozna ... -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte požadovaný typ nákladu pre cestné vozidlo ##id 0x9800 STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Waterways construction STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Výstavba vodných ciest STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vodné cesty STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Tu nemozno postavit pristav ... -STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Lodenica -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove lode -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Lod{P "" e i} -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nove lode -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Vyrobit lod -STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonovat lod -STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lode. Stlacenim Control budu prikazy zdielane -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lode. Klikni na toto tlacidlo a potom na lod v depe alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Lod musi byt zastavena v lodenici -STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nemozno predat lod ... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nemozno vyrobit lod... -STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Lod v ceste -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit lod ... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nemozno poslat lod do lodenice ... -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} lodenice -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} lodenice, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v lodenici {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v lodenici {TOWN}, {VELOCITY} -STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Postavit lodenicu STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit lodenicu (pre vyrobu a opravy lodi) -STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lode - kliknut pre informacie -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit novu lod -STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Potiahnut lod sem, na predaj -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na lodenicu -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Lode - kliknut pre informacie -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber lodi - kliknut pre informacie -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit vybranu lod -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Atualna cinnost lode - klini pre zastavenie/spustenie -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy lodi -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na lod -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat lod do lodenice -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o lodi -STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Pomenovat lod -STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Pomenovat lod -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Nemozno pomenovat lod ... STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prva lod dorazila do {STATION}! STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Postavit boju pouzitelnu pre vyznacenie trasy STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Tu nemozno postavit boju ... STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Postavit akvadukt STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Tu nie je možné postavit akvadukt ... -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat typ lode -STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovat typ lode -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nemozno premenovat typ lode ... -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat lod na iny typ nakladu STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Prestavat) -STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prestavat lod -STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat typ nakladu pre lod -STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat lod na vybrany typ nakladu STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Vyber typ nakladu: STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nemozno prestavat lod... STR_REFITTABLE :(mozna prestavba) ##id 0xA000 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Letiska STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Tu sa letisko neda postavit ... -STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove Lietadlo -STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonovat lietadlo -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lietadla. Stlacenim Control budu prikazy zdielane -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Vytvori kopiu lietadla. Klikni na toto tlacidlo a potom na lietadlo v hangari alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nove Lietadlo -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Vyrobit lietadlo -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nemozno vyrobit lietadlo... -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Lietad{P lo la iel} -STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Nemozno poslat lietadlo do hangaru ... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Smeruje do {STATION} hangaru -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Smeruje do {STATION} hangaru, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servis v hangari {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v hangari {STATION}, {VELOCITY} -STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v leteckom hangári -STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lietadlo v ceste -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit lietadlo ... STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lietadlo je vo vzduchu STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lietadlo musi byt zastavene v hangari -STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je mozne predat lietadlo ... STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Výstavba letiska STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit letisko -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lietadlo - kliknut pre informacie -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lietadlo - kliknut pre informacie -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit nove lietadlo -STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Potiahni lietadlo sem pre predaj -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na hangar -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber lietadiel - kliknut pre vyber -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit vybrane lietadlo -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktualna cinnost lietadla - klini pre zastavenie/spustenie -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy lietadla -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na lietadlo -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat lietadlo do hangaru -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o lietadle -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Pomenovat lietadlo -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je mozne pomenovat lietadlo ... -STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Pomenovat lietadlo STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prve lietadlo pristalo na {STATION}! STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Letecke nestastie!{}{COMMA} mrtv{P y i ych} po poziari na {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letecke nestastie!{}Lietadlu doslo palivo, {COMMA} mrtvych pri poziari! STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat typ lietadla -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovat typ lietadla -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie je mozne premenovat typ lietadla ... -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat lietadlo na iny typ nakladu -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prestavat lietadlo -STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber novy typ nakladu -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat lietadlo na novy typ nakladu -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je mozne prestavat na novy typ nakladu ... STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Cestovný poriadok) @@ -3241,15 +3041,225 @@ STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} +############ Vehicle lists +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaky - kliknut na vlak pre informacie +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Automobily - kliknut pre detaily +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Lode - kliknut pre informacie +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lietadlo - kliknut pre informacie -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky vlaky, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky auta, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky lietadla, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky lode, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vlak{P "" y ov} +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Automobil{P "" y ov} +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Lod{P "" e i} +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Lietad{P lo la iel} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Zdielane prikazy {COMMA} vozid{P la iel iel} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky vozidla s rovnakym zoznamom prikazov +STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe +STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v leteckom hangári + +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prestavat vlak +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prestavat vozidlo +STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prestavat lod +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prestavat lietadlo + +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat vlak na prepravu vybraneho nakladu +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat vozidlo na prepravu vyznaceneho druhu nakladu +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat lod na vybrany typ nakladu +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat lietadlo na novy typ nakladu + +STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat typ prepravovaneho nakladu +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte požadovaný typ nákladu pre cestné vozidlo +STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat typ nakladu pre lod +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber novy typ nakladu + +STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depo +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garaz +STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Lodenica +STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar + +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Pomenovat vlak +STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Pomenovat automobil +STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Pomenovat lod +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Pomenovat lietadlo + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Pomenovat vlak +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Pomenovat automobil +STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Pomenovat lod +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Pomenovat lietadlo + +STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak v ceste +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automobil v ceste +STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Lod v ceste +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lietadlo v ceste + +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Nemozno prestavat vlak ... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Prestavba vozidla nie je mozna ... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nemozno prestavat lod... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je mozne prestavat na novy typ nakladu ... + +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Vlak nemozno pomenovat ... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno pomenovat automobil ... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Nemozno pomenovat lod ... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je mozne pomenovat lietadlo ... + +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit vlak ... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit automobil ... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit lod ... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit lietadlo ... + +STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlak sa neda poslat do depa... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemozno poslat automobil do garaze ... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nemozno poslat lod do lodenice ... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Nemozno poslat lietadlo do hangaru ... + +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Nemozno kupit vlak... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie je mozne zakupit automobil ... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nemozno vyrobit lod... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nemozno vyrobit lietadlo... + +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Typ vlaku nemoze byt premenovany ... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nemozno premenovat typ automobilu ... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nemozno premenovat typ lode ... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie je mozne premenovat typ lietadla ... + +STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Nemozno predat automobil ... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno predat automobil ... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nemozno predat lod ... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je mozne predat lietadlo ... + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktualna cinnost vlaku - kliknut pre zastavenie/spustenie +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktualna cinnost vozidla - kliknut pre zastavenie/spustenie +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Atualna cinnost lode - klini pre zastavenie/spustenie +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktualna cinnost lietadla - klini pre zastavenie/spustenie + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy vlakov +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy lodi +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy lietadla + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu vlaku +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na vozidlo +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na lod +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na lietadlo + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat vlak do depa +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat vozidlo do depa +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat lod do lodenice +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat lietadlo do hangaru + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o vlaku +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o automobile +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o lodi +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o lietadle + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat vlak na prepravu ineho nakladu +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat vozidlo na prepravu ineho druhu nakladu +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat lod na iny typ nakladu +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat lietadlo na iny typ nakladu + +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} depa +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} depa, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} garaze +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}smeruje do {TOWN} garaze, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} lodenice +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} lodenice, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Smeruje do {STATION} hangaru +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Smeruje do {STATION} hangaru, {VELOCITY} + +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v depe {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v depe {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v garazi {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v garazi {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v lodenici {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v lodenici {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servis v hangari {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v hangari {STATION}, {VELOCITY} + + +STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonovat vlak +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonovat vozidlo +STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonovat lod +STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonovat lietadlo + +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu vlaku vratane voznov. Stlacenim Control budu prikazy zdielane +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu cestneho vozidla. Stlacenim Control budu prikazy zdielane +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lode. Stlacenim Control budu prikazy zdielane +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lietadla. Stlacenim Control budu prikazy zdielane + +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu vlaku vratane voznov. Klikni na toto tlacidlo a potom na vlak v depe alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu cestneho vozidla. Klikni na toto tlacidlo a potom na vozidlo v garazi alebo mimo nej. Stlacenim Control budu prikazy zdielane +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lode. Klikni na toto tlacidlo a potom na lod v depe alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Vytvori kopiu lietadla. Klikni na toto tlacidlo a potom na lietadlo v hangari alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nove vlaky +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nové elektrické lokomotívy a vagóny +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nove jednokolajove vlaky +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nove magneticke vlaky + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Železnicne vozidlá +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nove automobily +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nove lode +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nove Lietadlo + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zakupit vozidlo +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zakupit vozidlo +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Vyrobit lod +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Vyrobit lietadlo + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber vlakov - kliknut na vlak pre informacie +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber vozidiel - kliknut pre detaily +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber lodi - kliknut pre informacie +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber lietadiel - kliknut pre vyber + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupit vybrany vlak +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zakupit vybrany automobil +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit vybranu lod +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit vybrane lietadlo + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat vlak +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat typ automobilu +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat typ lode +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat typ lietadla + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovat typ vlaku +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovat typ automobilu +STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovat typ lode +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovat typ lietadla + +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove vozidla +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove vozidla +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove lode +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove Lietadlo + +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaky - kliknut na vlak pre informacie, potiahni pre zmenu pozicie +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozidla - kliknut pre detaily +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lode - kliknut pre informacie +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lietadlo - kliknut pre informacie + +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupit novy vlak +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zakupit novy automobil +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit novu lod +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit nove lietadlo + +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Pre predaj vlaku ho potiahni sem +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Potiahni sem pre predaj automobilu +STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Potiahnut lod sem, na predaj +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Potiahni lietadlo sem pre predaj + +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu depa +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrovat pohlad na poziciu garaze +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na lodenicu +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na hangar + + ### depot strings STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Chystáte sa predat všetky vozidlá v depe. Ste si isý? STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Nesprávny typ depa @@ -3269,7 +3279,6 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Automati STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky lode v lodenici STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky lietadlá v hangári - STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vymena {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Zacat vymenu vozidiel STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zastavit vymenu vozidiel @@ -3285,6 +3294,7 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Odstrane STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Funkcia automatickeho vylepsovania vlakov moze udrzovat rovnaku dlzku vlakov odstranovanim vagonov (od zaciatku vlakov), pokial by zmena rusna vlak predlzila. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Vymena: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Prepne medzi oknami na vymenu lokomotiv a vagonov + STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozidlo nie je dostupné STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozidlo nie je dostupné STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Lod nie je dostupná @@ -3435,17 +3445,6 @@ STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Plocha: STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dlžka: {NUM}{}Výškový rozdiel: {NUM} m STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Plocha: {NUM} x {NUM}{}Výškový rozdiel: {NUM} m -############ Date formatting -STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} -STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} - -STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} -STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} -STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} -######## - STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer kredity: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... cesta vlastnená mestom STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}... nesprávna orientácia cesty @@ -3470,7 +3469,6 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHIT STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} ##### Mass Order -STR_FORMAT_GROUP_NAME :Skupina {COMMA} STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} STR_GROUP_ALL_TRAINS :Všetky vlaky STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Všetky cestné vozidlá @@ -3499,12 +3497,62 @@ STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Zrušit STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Premenovat vybranú skupinu STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Kliknite pre znemoznenie automatického nahradzovania v skupine +#### String control codes and their formatting STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} +STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME} STR_SIGN_NAME :{SIGN} +STR_STATION_NAME :{STATION} +STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} +STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + +STR_JUST_CARGO :{CARGO} +STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} +STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY} +STR_JUST_INT :{NUM} +STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} +STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} +STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} +STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} + +STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} +STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} + +STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Spoločnosť {COMMA}) +STR_FORMAT_GROUP_NAME :Skupina {COMMA} +STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:TOWN} + +STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} +STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} +STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA} +STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} +STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} +STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} + +STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} +STR_BLACK_SMALL_ARROW_LEFT :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} +STR_BLACK_SMALL_ARROW_RIGHT :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} + +STR_BLACK_1 :{BLACK}1 +STR_BLACK_2 :{BLACK}2 +STR_BLACK_3 :{BLACK}3 +STR_BLACK_4 :{BLACK}4 +STR_BLACK_5 :{BLACK}5 +STR_BLACK_6 :{BLACK}6 +STR_BLACK_7 :{BLACK}7 STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Meno musí byt jedinecné |