summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/serbian.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2009-08-12 17:45:24 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2009-08-12 17:45:24 +0000
commit5d56b4bb0e64adb48eccfbaf6a9ab0929f431e0e (patch)
tree75ac189c234fd1b127dee1ed46414ae7df27ae22 /src/lang/serbian.txt
parenta29bbb1e1f8d6525746dd31cd5e47159d896cc84 (diff)
downloadopenttd-5d56b4bb0e64adb48eccfbaf6a9ab0929f431e0e.tar.xz
(svn r17161) -Update from WebTranslator v3.0:
traditional_chinese - 5 changes by Kwokfu croatian - 74 changes by Tifached czech - 4 changes by SmatZ german - 4 changes by planetmaker greek - 75 changes by fumantsu malay - 1 changes by rionix88 serbian - 30 changes by BlueEyedFiend
Diffstat (limited to 'src/lang/serbian.txt')
-rw-r--r--src/lang/serbian.txt60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt
index 1afa1890d..78f22e717 100644
--- a/src/lang/serbian.txt
+++ b/src/lang/serbian.txt
@@ -16,7 +16,7 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_EMPTY :
-STR_UNDEFINED :(nedefinisana niska znakova)
+STR_UNDEFINED :(nedefinisani niz znakova)
STR_JUST_NOTHING :Ništa
# Cargo related strings
@@ -189,7 +189,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :kukuruz
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.big :Kukuruz
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.gen :kukuruza
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.aku :kukuruz
-STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Voće
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :voće
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.big :Voće
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.aku :voće
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :dijamant
@@ -271,7 +271,7 @@ STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} grl{P o
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} sanduk{P "" a a} robe
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} žitarica
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} drva
-STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} železne rude
+STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} rude gvožđa
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} čelika
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} džak{P "" a ova} dragocenosti
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} bakarne rude
@@ -333,8 +333,8 @@ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL
# 'Mode' of transport for cargoes
-STR_PASSENGERS :putnike
-STR_BAGS :džakove
+STR_PASSENGERS :putnika
+STR_BAGS :džakova
STR_TONS :tona
STR_LITERS :litara
STR_ITEMS :komada
@@ -417,8 +417,8 @@ STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Područj
# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns
-STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Naseljenost
-STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Ime
+STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Naseljenosti
+STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Imenu
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datumu
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Proizvodnji
STR_SORT_BY_TYPE :Vrsti
@@ -439,19 +439,19 @@ STR_SORT_BY_WAITING :Vrednosti tovar
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Najvišoj oceni tereta
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Najnižoj oceni tereta
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID mašine (standardno)
-STR_SORT_BY_COST :Cena
-STR_SORT_BY_POWER :Snaga
-STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Datum proizvodnje
-STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Troškovi održavanja
-STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Snaga/Troškovi održavanja
-STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kapacitet tovara
+STR_SORT_BY_COST :Ceni
+STR_SORT_BY_POWER :Snazi
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Datumu uvođenja
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Troškovima održavanja
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Snazi/Troškovima održavanja
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kapacitetu tovara
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauziraj igru
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Ubrzavanje partije
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Ubrzavanje igre
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcije
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Sačuvaj poziciju, prekini igru, izađi
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži mape, dodatne poglede, spisak znakova
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži mapu, dodatne poglede, spisak znakova
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži popis naselja
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Prikaži spisak svih stanica kompanije
@@ -473,7 +473,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Izgradnj
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Otvorite traku sa oblikovanje reljefa kako bi ste posadili drveće, uzdigli/snizili zemljište, itd.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži prozor za zvuk i muziku
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži poslednju poruku/izveštaj, prikaži opcije poruka
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o zemljištu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o zemljištu, konzola, debag veštačke inteligencije, slika sa ekrana, o OpenTTD-u
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sačuvaj scenario, učitaj scenario, napusti editor, izađi
@@ -492,7 +492,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavlj
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Sačuvaj scenario
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Učitaj scenario
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Teret visina
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Učitaj visinsku mapu
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Napusti editor
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Napusti
@@ -501,17 +501,17 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Napusti
############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opcije
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Podešavanje težine
-STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Napredan Postavljanje
-STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Postavljanje
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Providnost Opcije
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Detaljna podešavanja
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF podešavanja
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcije transparentnosti
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena naselja
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena stanica
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena putanja
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazani znakovi
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Puna animacija
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Svi detalji
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Providne zgrade
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Banner stajalište znak
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Transparentne zgrade
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparentni znakovi stanica
############ range ends here
############ range for file menu starts
@@ -523,8 +523,8 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Izađi
############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta
-STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatni gledište
-STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Znak Foil
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatno gledište
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista Znakova
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Popis naselja
############ both ranges ends here
@@ -591,8 +591,8 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Istorija Obave
############ range for about menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Podaci o zemljištu
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
-STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Mijenjati Utešiti
-STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :umjetni inteligencija ukloniti tehničke greške
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Uključi/isključi konzolu
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Korekcija veštačke inteligencije
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku (Ctrl+S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku u velikom formatu (Ctrl+G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O OpenTTD-u
@@ -728,7 +728,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Jedinica
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Broj vrsta tereta dostavljenih u proteklom tromesečju
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Količina novca koju ova kompanija ima u banci
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Količina novca koju ova kompanije je pozajmila
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Ukupno bodova od nejviše mogućih
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Ukupno bodova od najviše mogućih
# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Džez džuboks
@@ -1728,7 +1728,7 @@ STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engleski
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Nemački
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francuski
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brazilski
-STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bugraski
+STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bugarski
STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Kineski
STR_NETWORK_LANG_CZECH :Češki
STR_NETWORK_LANG_DANISH :Danski
@@ -3309,7 +3309,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automats
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Popunjava raspored sa vrednostima iz sledećeg putovanja (Ctrl+Klik za zadržavanje vremena čekanja)
# AI debug window
-STR_AI_DEBUG :{WHITE}VI Korekcija
+STR_AI_DEBUG :{WHITE}Korekcija veštačke inteligencije
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Naziv VI
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Ponovno učitavanje
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Zaustavlja Veštačku Inteligenciju, ponovo učitava skriptu, i restartuje je
@@ -3917,7 +3917,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagon za Plasti
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :{G=ženski}Lev1 'Leviathan' (Electrična)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :{G=ženski}Lev2 'Cyclops' (Električna)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :{G=ženski}Lev3 'Pegasus' (Electrična)
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :{G=ženski}Lev4 'Chimaera' (Electrična)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :{G=ženski}Lev4 'Chimaera' (Električna)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Putnička Kola
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Poštanski Vagon