summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/serbian.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2009-09-02 17:45:20 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2009-09-02 17:45:20 +0000
commit1f5268a1d29d1d15cdd8588834654f328d33296c (patch)
tree2b2c029844318317cf535660cdd80a01525cabb9 /src/lang/serbian.txt
parent7d25a4014f316374566ac4006c4db6299ee8c3c5 (diff)
downloadopenttd-1f5268a1d29d1d15cdd8588834654f328d33296c.tar.xz
(svn r17383) -Update from WebTranslator v3.0:
german - 2 changes by Roujin indonesian - 2 changes by prof italian - 2 changes by lorenzodv latvian - 46 changes by dzhins serbian - 10 changes by etran
Diffstat (limited to 'src/lang/serbian.txt')
-rw-r--r--src/lang/serbian.txt21
1 files changed, 12 insertions, 9 deletions
diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt
index 959df7356..66f20d496 100644
--- a/src/lang/serbian.txt
+++ b/src/lang/serbian.txt
@@ -426,10 +426,13 @@ STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dužina:
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Područje: {NUM} x {NUM}{}Visinska razlika: {NUM} m
-# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns
+# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Naseljenosti
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Imenu
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Datumu
+# These are used in dropdowns
+STR_SORT_BY_POPULATION :Naseljenosti
+STR_SORT_BY_NAME :Nazivu
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Proizvodnji
STR_SORT_BY_TYPE :Vrsti
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Prevezeno
@@ -2023,8 +2026,8 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnj
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnja železničke pruge
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Gradite prugu koristeći automatsko određivanje pravca
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradnja voznog depoa (za pravljenje novih, kao i za servis starih vozova)
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Promena pruge u putanju
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradnja železničke stanice
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Promena pruge u putanju. Uz Ctrl se spaja sa drugim čvorištima
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradnja železničke stanice. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradnja železničke signalizacije
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja železničkog mosta
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja železničkog tunela
@@ -2099,10 +2102,10 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Gradite
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Gradite tramvajsku prugu koristeći automatsko određivanje pravca
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradnja drumskog depoa (za izgradnju novih i servis starih vozila)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradnja tramvajskog depoa (za izgradnju novih i servis starih tramvaja)
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradnja autobuske stanice
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradnja putničke tamvajske stanice
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradnja stanice za utovar/istovar kamiona
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradnja teretne tamvajske stanice
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradnja autobuske stanice. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradnja putničke tamvajske stanice. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradnja tovarne stanice. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradnja teretne tamvajske stanice. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Izgradnja jednosmernih puteva (kada je uključeno)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja drumskog mosta
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja tramvajskog mosta
@@ -2133,7 +2136,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Plovni k
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Izgradite kanale.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Izgradnja prevodnica
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Gradi brodski depo (za kupovinu i servisiranje brodova)
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Gradi pristanište
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Gradi pristanište. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Postavite bovu kako bi služila kao putokaz
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradite akvadukt
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Vodena površina.{}Napravite kanal, ukoliko držite i Ctrl dok ste na nivou mora, tada popunjavate okolinu vodom
@@ -2148,7 +2151,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Pristani
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aerodromi
-STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradnja aerodroma
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradnja aerodroma. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Izbor aerodroma