summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/polish.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2009-08-19 17:45:13 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2009-08-19 17:45:13 +0000
commitca5beb4e98e517c515b3c4969628ef2d081120c1 (patch)
treeeb211e1216680728226f43660943e845c961731b /src/lang/polish.txt
parenta4afa140f36673cd7dac1277aa4dd1d45618363b (diff)
downloadopenttd-ca5beb4e98e517c515b3c4969628ef2d081120c1.tar.xz
(svn r17224) -Update from WebTranslator v3.0:
catalan - 2 changes by arnaullv simplified_chinese - 12 changes by Gavin, ww9980 polish - 20 changes by amateja
Diffstat (limited to 'src/lang/polish.txt')
-rw-r--r--src/lang/polish.txt39
1 files changed, 21 insertions, 18 deletions
diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt
index 5d74db404..1b0b4cdc9 100644
--- a/src/lang/polish.txt
+++ b/src/lang/polish.txt
@@ -638,6 +638,7 @@ STR_SORT_BY_MODEL :Model
STR_SORT_BY_VALUE :Wartość
STR_SORT_BY_LENGTH :Dlugosc
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Pozostaly czas zycia
+STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Opóźnienie rozkładu jazdy
STR_SORT_BY_FACILITY :Typ stacji
STR_SORT_BY_WAITING :Wartość czekającego ładunku
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Towar najwyższej wartości
@@ -1027,8 +1028,8 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Statki
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Samoloty
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Trasy transportowe
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}{G=m}Las
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Lasu
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{G=m}{TINYFONT}{BLACK}Las
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST.d :{G=m}{BLACK}{TINYFONT}Lasu
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Stacja kolejowa
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Załadunek ciężarówek
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Przystanek
@@ -1443,6 +1444,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Zawsze
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Pokazuj sygnały po stronie jazdy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Pokazuj okno finansów na koniec roku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Nowe polecenia sa domyslnie 'non-stop': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Rozkazy nowego pociągu kończą się domyślnie na {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} peronu
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :blisko końca
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :środek
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :daleko od końca
@@ -2708,6 +2710,7 @@ STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Zmienia
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Pociąg '{VEHICLE}' należący do '{COMPANY}' ma niepoprawną długość. Prawdopodobnie spowodowane jest to problemami z NewGRFami. Gra może stracić synchronizację lub się zawiesić.
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' dostarcza niepoprawnych danych.
+STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informacje o ładunku/naprawie dla '{1:ENGINE}' różnią się od listy zakupu po zbudowaniu. Może to spowodować, że autoodnowienie/-zamiana nie wykona remontu poprawnie.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' spowodował nieskończoną pętlę w wywołaniu produkcji.
# Sign list window
@@ -2934,7 +2937,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produkuj
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmiana produkcji
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmiana produkcji (wielokrotność 8, do 2040)
# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Pociąg{P "" i ów}
@@ -3679,7 +3682,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nie moż
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Przylega do więcej niż jednej stacji
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacja zbyt rozległa
-STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...niejednorodne są niedostępne
+STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... niejednorodne stacje są niedostępne
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Za dużo części stacji kolejowej
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Za dużo przystankow autobusowych
@@ -3718,7 +3721,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nie moż
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie można usunąć stąd kolejowego punktu orientacyjnego...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Musisz usunąć najpierw punkt nawigacyjny
-STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boja na drodze
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... boja na drodze
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boja w użyciu!
# Depot related errors
@@ -3728,7 +3731,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Nie moż
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stoczni...
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Pociąg musi być zatrzymany w zajezdni
-STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...musi być zatrzymany w zajezdni samochodowej
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... musi być zatrzymany w zajezdni samochodowej
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Statek musi być zatrzymany w stoczni
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Samolot musi być zatrzymany w hangarze
@@ -3775,13 +3778,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nie moż
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Nie można budować tutaj kanału...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Nie można budować tutaj śluzy...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}NIe mozna tutaj umieścić rzeki...
-STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...musi być wybudowane na wodzie
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nie można wybudować na wodzie
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... musi być wybudowane na wodzie
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... nie można wybudować na wodzie
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć kanał
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Nie można zbudować tutaj akweduktu...
# Tree related errors
-STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drzewo już tu jest
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... drzewo już tu jest
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nie można posadzić drzewa...
# Bridge related errors
@@ -3791,7 +3794,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Nie moż
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Początki mostu nie są na tej samej wysokości
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most jest za nisko dla tego terenu
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Początek i koniec muszą być w jednej linii
-STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...końce mostu muszą znajdować się na lądzie
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... końce mostu muszą znajdować się na lądzie
# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować tunelu...
@@ -3803,9 +3806,9 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nie moż
# Unmovable related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Obiekt na drodze
-STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...siedziba firmy na drodze
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... siedziba firmy na drodze
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nie możesz nabyć tego terenu...
-STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...to już jest Twoje!
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... to już jest Twoje!
# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nie można stworzyć grupy...
@@ -3885,13 +3888,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nie moż
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie można przenieść tego zadania...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nie można pominąć obecnego zadania...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nie można przejść do wybranego zadania...
-STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}pojazd nie może jechać do wszystkich stacji
-STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}pojazd nie może jechać do tej stacji
-STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}pojazd dzielący ten rozkaz nie może jechać do tej stacji
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... pojazd nie może jechać do wszystkich stacji
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... pojazd nie może jechać do tej stacji
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... pojazd dzielący ten rozkaz nie może jechać do tej stacji
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nie można współdzielić poleceń...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nie można skopiować listy poleceń...
-STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...zbyt daleko od poprzedniego celu
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... zbyt daleko od poprzedniego celu
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nie można wyznaczyć rozkładu jazdy pojazdu...
@@ -3899,7 +3902,7 @@ STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Pojazdy
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ten pojazd nie zatrzymuje się na tej stacji.
# Sign related errors
-STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...zbyt wiele napisów
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... zbyt wiele napisów
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nie można umieścić napisu...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nie możesz zmienić nazwy napisu...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nie można usunąć znaku...
@@ -4328,7 +4331,7 @@ STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Firma {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupa {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Pkt. kontrolny {TOWN}
-STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Pkt. kontrolny {TOWN} #{COMMA}
+STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Pkt. kontrolny {TOWN} #{COMMA}
STR_UNKNOWN_STATION :Nieznana stacja
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Napis