summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/polish.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2012-02-27 18:46:02 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2012-02-27 18:46:02 +0000
commit778c903c81db6a6f39085763b6d00cff8aff081a (patch)
treee2d58dcca859aae9d1bd5ff8cb84d9e3a3582832 /src/lang/polish.txt
parent89daed858b3930ad2d06e8086a3b83b8e3877e5a (diff)
downloadopenttd-778c903c81db6a6f39085763b6d00cff8aff081a.tar.xz
(svn r23996) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 82 changes by Maccie123 basque - 12 changes by HerrBasque belarusian - 2 changes by KorneySan simplified_chinese - 47 changes by Gavin dutch - 4 changes by habell english_AU - 11 changes by tomas4g french - 26 changes by OliTTD indonesian - 6 changes by fanioz korean - 22 changes by telk5093 latvian - 8 changes by Parastais polish - 2 changes by wojteks86 russian - 2 changes by KorneySan slovak - 10 changes by klingacik welsh - 5 changes by kazzie
Diffstat (limited to 'src/lang/polish.txt')
-rw-r--r--src/lang/polish.txt4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt
index 4a693e9fa..1fcb64ab6 100644
--- a/src/lang/polish.txt
+++ b/src/lang/polish.txt
@@ -719,7 +719,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Zapisz scenariu
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Wczytaj scenariusz
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Zapisz mapę wysokości
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Wczytaj mapę wysokości
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Wyjdź z edytora scenariuszy
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Opuść edytor scenariuszy
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Wyjście
############ range for SE file menu starts
@@ -3829,7 +3829,7 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Rozkład
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Nie podróżuje
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Podróż (automatycznie; zaplanowana przez następny ręczny rozkaz)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Przejazd (bez ustalonego czasu)
-STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Podróżuj z maksymalną prędkością {2:VELOCITY} (not timetabled)
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Podróżuj z maksymalną prędkością {2:VELOCITY} (poza rozkładem)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Przejazd przez {STRING}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Podróżuj przez {STRING} z maksymalną prędkością {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :i zostań tam przez {STRING}