summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/norwegian_bokmal.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2009-12-13 18:45:26 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2009-12-13 18:45:26 +0000
commit43abfbd426d7437535ecd8edf0d9c75990c6917b (patch)
tree2f857be2e5cb8830521e2561220539ba6bd030ac /src/lang/norwegian_bokmal.txt
parent52cbaf2db2f7d2dd398c1c32e7064e5494fa80d3 (diff)
downloadopenttd-43abfbd426d7437535ecd8edf0d9c75990c6917b.tar.xz
(svn r18485) -Update from WebTranslator v3.0:
basque - 23 changes by Thadah croatian - 93 changes by UnderwaterHesus german - 1 changes by planetmaker greek - 1 changes by fumantsu hungarian - 4 changes by IPG, Petert norwegian_bokmal - 654 changes by Zhygometh romanian - 2 changes by kkmic spanish - 1 changes by Terkhen
Diffstat (limited to 'src/lang/norwegian_bokmal.txt')
-rw-r--r--src/lang/norwegian_bokmal.txt1308
1 files changed, 654 insertions, 654 deletions
diff --git a/src/lang/norwegian_bokmal.txt b/src/lang/norwegian_bokmal.txt
index 5394999fd..bbbd1b26b 100644
--- a/src/lang/norwegian_bokmal.txt
+++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt
@@ -224,7 +224,7 @@ STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Velg sor
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Velg sorteringskriterier
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Velg filtreringskriterier
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sorter etter
-STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Sted
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}GÃ¥ til
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Gi nytt navn
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Lukk vindu
@@ -300,10 +300,10 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vis firm
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vis grafer
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vis firmarangeringstabell
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansier bygging av ny industri eller vis liste over industrier
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Vis liste over firmaets tog. Ctrl+klikk viser/skjuler gruppe-/kjøretøylisten
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vis liste over firmaets lastebiler/busser. Ctrl+klikk viser/skjuler gruppe-/kjøretøylisten
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Vis liste over firmaets skip. Ctrl+klikk viser/skjuler gruppe-/kjøretøylisten
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Vis liste over firmaets fly. Ctrl+klikk viser/skjuler gruppe-/kjøretøylisten
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets tog. Ctrl+klikk viser kun kjøretøyliste
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets lastebiler/busser. Ctrl+klikk viser kun kjøretøyliste
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets skip. Ctrl+klikk viser kun kjøretøyliste
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets fly. Ctrl+klikk viser kun kjøretøyliste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom inn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom ut
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor
@@ -391,7 +391,7 @@ STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljert prest
############ range ends here
############ range for industry menu starts
-STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Oversikt over industrier
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Liste over industrier
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansier ny industri
############ range ends here
@@ -615,7 +615,7 @@ STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLAC
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Lagre
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Slett gjeldende program (Gjelder bare Egendefinert 1 og 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Lagre musikkvalg
-STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klikk på musikkspor for å legge til gjeldene program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klikk på musikkspor for å legge til gjeldende program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klikk på et musikkspor for å fjerne det fra nåværende program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2)
# Highscore window
@@ -652,14 +652,14 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis land
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Veier
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Jernbaner
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Stasjoner/Flyplasser/Havner
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Bygninger/Industribygg
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Stasjoner/Flyplasser/Kaier
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Bygninger/Industrier
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Kjøretøy
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100 m
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200 m
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300 m
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400 m
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Tog
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Kjøretøy
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Skip
@@ -669,7 +669,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Jernbanestasjon
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Lasteterminal
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Busstasjon
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Flyplass/Helikopterstasjon
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Flyplass/Heliport
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Kai
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Utmark
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Gress
@@ -706,24 +706,24 @@ STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {S
# Message settings window
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Melding
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Meldingsinnstillinger
-STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Innstilling for alle meldinger: Av / Sammendrag/ Fullstendig
+STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Innstilling for alle meldinger: Av / Sammendrag / Fullstendig
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Spill av en lyd ved nyhetssammendrag
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Av
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Sammendrag
STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Fullt
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meldingstyper:
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på spillers stasjon
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på motstanders stasjon
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ulykker/katastrofer
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Ankomst av første kjøretøy på spillers stasjon
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Ankomst av første kjøretøy på motstanders stasjon
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ulykker / katastrofer
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmainformasjon
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Ã…pning av industrier
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Stengning av industrier
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomiske endringer
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produksjon endring av industrier servert av firmaet
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produksjonsendringer hos industrier som får leveranser av motspiller(e)
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produksjonsendringer hos industrier ekspedert av firmaet
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produksjonsendringer hos industrier som blir ekspedert av motspiller(e)
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Andre produksjonsendringer
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Fåreslå / informasjon på firma kjøretøyer
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Forslag / informasjon om firmaets kjøretøyer
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye kjøretøy
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Endringer i godtatte varer
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidier
@@ -732,16 +732,16 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generel
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første tog ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler . . .{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler . . .{}Første frakttrikk ankommer {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første godstrikk ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første skip ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første fly ankommer {STATION}!
-STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Togkrasj!{}{COMMA} dør i kollisjonen
-STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Kollisjon!{}Sjåfør dør etter kollisjon med tog
-STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Kollisjon!{}{COMMA} dør etter kollisjon med tog
-STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Flykrasj!{}{COMMA} dør ved {STATION}
-STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Flystyrt!{}Fly gikk tom for drivstoff, {COMMA} døde i eksplosjon!
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Togkrasj!{}{COMMA} dør i flammehav etter kollisjon
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Kjøretøykollisjon!{}Sjåfør dør i flammehav etter kollisjon med tog
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Kjøretøykollisjon!{}{COMMA} dør i flammehav etter kollisjon med tog
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Flykrasj!{}{COMMA} dør i flammehav ved {STATION}
+STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Flystyrt!{}Fly gikk tom for drivstoff, {COMMA} dør i flammehav!
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Zeppelinulykke på {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Kjøretøy ødelagt i UFO-kollisjon!
@@ -749,7 +749,7 @@ STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Fabrikk ødelagt på mistenkelig vis i nærheten av {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}UFO lander i nærheten av {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Gruvegangkollaps fører til store ødeleggelser i nærheten av {TOWN}!
-STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Flyter over!{}Minst {COMMA} antatt fortapt{P "" e} eller død{P "" s} etter dødlig flom!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Flom!{}Minst {COMMA} antatt fortapt{P "" e} eller død{P "" e} etter voldsomt regnskyll!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Transportfirma har problemer!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} vil bli solgt eller nedlagt, hvis ikke firmaets økonomi tar seg opp!
@@ -771,18 +771,18 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legger ned etter leveringsproblemer
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legger ned grunnet tremangel
-STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Europeisk valutunion!{}{} Euro er introdusert som den utelukkede valuttaen for hverdagslige forretninger i landet ditt!
-STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise!{}{}Økonomer frykter det verste. Nedgangstider i møte.
-STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise over!{}{}Opptur i markedet gir industrien selvsikkerheten tilbake.
+STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Europeisk valutaunion!{}{}Euro introdusert som enerådende valutaenhet for transaksjoner i landet ditt!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Global finanskrise!{}{}Finanseksperter frykter det verste i det økonomien raser.
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Finanskrisen over!{}{}Opptur i markedet gir industrien selvsikkerheten tilbake.
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} øker produksjonen!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Ny kullåre funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Nye oljereserver funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Forbedring i gårdbruksmetoder på {INDUSTRY} er forventet å doble produksjonen!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}produksjon ved {INDUSTRY} øker med {COMMA}{NBSP}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}produksjonen ved {INDUSTRY} øker med {COMMA}{NBSP}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} sin produksjon har sunket med 50{NBSP}%
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Insektinvasjon på {INDUSTRY}!{}Produksjonen synker med 50{NBSP}%
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}produksjon ved {INDUSTRY} synker med {COMMA}{NBSP}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Insektinvasjon gjør stor skade på {INDUSTRY}!{}Produksjonen synker med 50{NBSP}%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}produksjonen ved {INDUSTRY} synker med {COMMA}{NBSP}%!
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i togstallen
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i garasjen
@@ -802,36 +802,36 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli veldig gammel, og bør byttes ut snarest
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan ikke finne en rute å fortsette på.
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} har kjørt seg vill
-STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}s inntekt i fjord var {CURRENCY}
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}s inntekt i fjor var {CURRENCY}
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} stoppet på grunn av at en ombygningsordre feilet
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Kunne ikke autofornye {VEHICLE}{}{STRING}
-STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} nå tilgjengelig!
+STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} er nå tilgjengelig!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
-STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Ny {STRING} NÃ¥ tilgjengelig! - {ENGINE}
+STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Ny {STRING} er nå tilgjengelig! - {ENGINE}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING} eller {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} og {STRING}
-STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Subsidietilbud har gått ut:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke lenger gi subsidier.
-STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie trukket tilbake:{}{}Frakt av {STRING} fra {STRING} til {STRING} subsidieres ikke lenger.
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Subsidietilbud:{}{}Første frakt av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil subsidieres i et år av bystyret!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi 50{NBSP}% mer inntekt i løpet av et år!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi dobbelt så mye inntekt i løpet av et år!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Frakt av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi trippel betaling i løpet i et år fra nå!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi fire ganger så mye inntekt i løpet av et år!
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Subsidietilbud har gått ut:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke lenger bli subsidiert.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie trukket tilbake:{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} subsidieres ikke lenger.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Subsidietilbud:{}{}Første transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil bli subsidiert av bystyret i et år!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi 50{NBSP}% mer inntekt det neste året!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi dobbelt så mye i inntekt det neste året!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi trippel inntekt det neste året!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi fire ganger så mye i inntekt det neste året!
-STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffkkaos i {TOWN}!{}{}Ombygging av veien, finasiert av {STRING}, fører med seg seks måneders veiproblemer.
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffikkaos i {TOWN}!{}{}Ombygging av veien, finansiert av {STRING}, fører med seg seks måneders veiproblemer.
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vindu {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopier til vindu
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopier gjeldende visning til dette vinduet
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Lim inn fra vindu
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopier stedet til dette vinduet til den globale synsvinkelen
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Lim inn lokaliteten fra dette vinduet til den globale oversikten
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spillinnstillinger
@@ -851,7 +851,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Tyske mark (DEM
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Dansk krone (DKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Pesetas (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finske mark (FIM)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Frank (FRF)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franc (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Gresk drakme (GRD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Ungarsk forint (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Islandsk krone (ISK)
@@ -865,16 +865,16 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovensk tolar
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Svensk krone (SEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Tyrkiske lire (TRY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovakisk koruna (SKK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brasiliansk Real (BRL)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brasiliansk real (BRL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estlandsk krone (EEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Egendefinert...
############ end of currency region
-STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Oppmålingsenheter
-STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Oppmålingsenhetsutvelging
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}MÃ¥leenhet
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Velg måleenhet
############ start of measuring units region
-STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Imperiell
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Imperisk
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Metrisk
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI
############ end of measuring units region
@@ -937,21 +937,21 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Velg gra
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} manglende/korrupt fil{P "" s}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tilleggsinformasjon om grafikksettet
-STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Originalt lydsett
-STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilket sett med lyder du vil bruke
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Lydsett
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Velg lydsett som skal brukes
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ytterligere informasjon om originale lyder
-STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fullskjerm modus mislykkes
+STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fullskjermmodus mislyktes
# Custom currency window
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Egendefinert valuta
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Valutakurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
-STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Reduser valutaen av din kurs for ett pund (£)
-STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Øk valutaen av din kurs for ett pund (£)
-STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Still inn valutaen av din kurs for ett pund (£)
+STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Reduser valutaen din i forhold til ett pund (£)
+STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Øk valutaen din i forhold til ett pund (£)
+STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Still inn valutakursen din i forhold til ett pund (£)
-STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Deler: {ORANGE}{STRING}
+STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Skilletegn: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Velg desimalskilletegn for valuta
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: {ORANGE}{STRING}
@@ -961,13 +961,13 @@ STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Velg suf
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}aldri
-STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Velg året det skal byttes til Euro
-STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til Euro tidligere
-STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til Euro senere
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Velg året det skal byttes til euro
+STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til euro tidligere
+STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til euro senere
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Forhåndsvis: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 pund (£) i din valuta
-STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Bytt egendefinert valuta parameter
+STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Bytt egendefinert valutaparameter
# Difficulty level window
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Vanskelighetsgrad
@@ -992,32 +992,32 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Driftsk
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konstruksjonshastighet hos konkurrenter: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kjøretøyhavarier: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subisidiemultiplikator: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruksjonskosnader: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruksjonskostnader: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terrengtype: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Mengde sjø/innsjøer: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Togreversering: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Bystyrets holdning mot ombygging av felt: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Bystyrets holdning til ombygging av felt: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Ingen
-STR_NUM_VERY_LOW :Veldig lav
-STR_NUM_LOW :Lite
-STR_NUM_NORMAL :Normal
+STR_NUM_VERY_LOW :Veldig lavt
+STR_NUM_LOW :Lavt
+STR_NUM_NORMAL :Normalt
STR_NUM_HIGH :Høyt
STR_NUM_CUSTOM :Egendefinert
-STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Veldig sent
-STR_AI_SPEED_SLOW :Sent
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Veldig treg
+STR_AI_SPEED_SLOW :Treg
STR_AI_SPEED_MEDIUM :Middels
STR_AI_SPEED_FAST :Rask
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Veldig rask
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Veldig lavt
-STR_SEA_LEVEL_LOW :Lav
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Lavt
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Middels
-STR_SEA_LEVEL_HIGH :Høy
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Høyt
STR_DISASTER_NONE :Ingen
STR_DISASTER_REDUCED :Redusert
@@ -1042,7 +1042,7 @@ STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Bare ved linjes
STR_DISASTERS_OFF :Av
STR_DISASTERS_ON :PÃ¥
-STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Tillatende
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Ettergivende
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fientlig
@@ -1058,18 +1058,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Vis kjÃ
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Tillat bygging på skråninger og i vannkanten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Tillat landskapsendring under bygninger, spor, etc.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Mer realistisk størrelse på oppfangingsområder: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Tillat riving av industri, mer vei, etc: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Tillat fjerning flere veier, broer etc. eid av byene: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Tillat bygging av veldig lange tog : {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Togakselerasjons type: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Togakselerasjonstype: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistisk
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Forby tog og skip å gjøre 90-graders svinger: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (ikke med OPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Slå sammen stasjoner som bygges ved siden av hverandre: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Tillat sammenslåing av stasjoner som ikke ligger rett ved siden av hverandre {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Tillat sammenslåing av stasjoner som ikke ligger rett ved siden av hverandre: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Bruk forbedret lastingsalgoritme: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Last kjøretøy gradvis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflasjon: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Lever varer til en stasjon bare når varen trengs: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Lever varer til en stasjon kun hvis det er etterspørsel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Tillat bygging av veldig lange broer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Tillat 'gå til jernbanestall'-ordre: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Konstruksjonsmetode for manuell primærindustri: {ORANGE}{STRING}
@@ -1081,7 +1081,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industr
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Vis alltid lang dato på statuslinjen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Vis jernbanesignaler på samme side som kjøreretningen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Vis regnskap ved nyttår: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Nye ordre er 'uten stopp' som standard: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Nye ordre er 'direkte' som standard: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Nye togordrer stopper som standard ved {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} av plattformen
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :begynnelsen
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :midten
@@ -1092,34 +1092,34 @@ STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Tillat
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Tillat kjøp av eksklusive transportrettigheter: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Tillat pengeoverføring til andre firmaer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Uensartede stasjoner: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Vektmultiplikator for frakt til å simulere tunge tog: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Fly hastighet faktor: {ORANGE}1 / {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Tillat gjennomkjøring av stoppesteder på veier som er eid av byene: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Tillat gjennomkjøringsstopp på veier som er eid av konkurrenter {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Vektmultiplikator for frakt for å simulere tunge tog: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Flyhastighetsfaktor: {ORANGE}1 / {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Tillat stoppesteder med gjennomkjøring på veier som er eid av byene: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Tillat stoppesteder med gjennomkjøring på veier som er eid av konkurrenter: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Tillat bygging av nærliggende stasjoner: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Sett i gang flere ny grafikk kjerne sets: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Det er ikke mulig å endre denne innstillingen mens det allerede finnes kjøretøy.
+STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Aktiver flere NewGRF-kjernesett: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Det er ikke mulig å endre denne innstillingen når det allerede finnes kjøretøy.
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Lufthavner utgår aldri: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Vis en advarsel hvis et tog har kjørt seg vill{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Vis en advarsel hvis et tog har kjørt seg vill: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Inspiser kjøretøyenes ordrer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nei
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ja, men ekskluder stoppede kjøretøy
-STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :av alle kjøretøy
-STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Advar hvis profitten til et kjøretøy er negativ: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :alle kjøretøy
+STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Advar hvis inntekten til et kjøretøy er negativ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Kjøretøy utgår aldri: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Bytt automatisk ut kjøretøy når det blir gammelt: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoforny når kjøretøy er {ORANGE}{STRING}{LTBLUE}{NBSP}måneder før/etter maks alder
-STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autoforny minimum penger trengst for fornying: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Bytt automatisk ut kjøretøy når det er {ORANGE}{STRING}{LTBLUE}{NBSP}måneder før/etter maks. alder
+STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimum formue for automatisk fornying av kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Varighet til feilmelding: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Vis byers folketall i tittel: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Vis byers innbyggertall i tittelfeltet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Landskapsgenerator: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Orginal
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maks. avstand fra kartkant for oljeraffinerier: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snøhøyde: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snøgrense: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Ulendthet på terreng (kun TerraGenesis): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Veldig jevnt
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Jevnt
@@ -1133,14 +1133,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Høydek
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Mot klokka
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Med klokka
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Høyden et flatt scenariokart får: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Aktiver terraforming av ruter ved endene av kartet: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Aktiver terraforming av ruter ved endene på kartet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}En eller flere ruter ved den nordlige kanten av kartet er ikke tom
-STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}En eller flere ruter ved en av kantene av kartet er ikke vann
+STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}En eller flere ruter ved en av kantene på kartet er ikke vann
-STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks stasjonspedning: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høy instilling gir tregere spill
-STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatisk vedlikehold ved helikopterlandingsteder: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. stasjonsspredning: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høy instilling gir tregere spill
+STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatisk vedlikehold ved helikopterplattform: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Koble landskapsverktøylinja til tog-/vei-/vann- og flyplassverktøylinjene: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Ved rulling med musen, flytt synsvinkelen i den motsatte retning: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Snu scrolleretningen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Myk scrolling i ekstravindu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Vis målingsverktøy ved bruk av byggingsverktøy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Vis firmaovertakelser: {ORANGE}{STRING}
@@ -1154,15 +1154,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Rull kartet
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Av
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Rullehjulets hastighet på kartet: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Høyreklikkemulasjon: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Kommando-klikk
-STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl-klikk
+STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Høyreklikkemulering: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Kommando+klikk
+STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+klikk
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Av
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Venstre-klikk scrolling: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Bruk {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} datoformatet i lagringsfilnavn
-STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :lang (31. Des 2008)
+STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Bruk {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} datoformat i lagringsfilnavn
+STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :langt (31. Des 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kort (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
@@ -1171,31 +1171,31 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Bruk de
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Av
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Eget firma
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Alle firmaer
-STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Bruk lastindikatorer: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Bruk lastingsindikatorer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Av
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Eget firma
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Alle firmaer
-STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Slå på tidstabeller for kjøretøyer: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Tidstabeller for kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Vis tidstabell i antall tikk heller enn i dager: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}Vis ankomst og avgang i timetabeller: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}Vis ankomst og avgang i tidstabeller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Rask opprettelse av kjøretøyordre: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Standard jernbanetype: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Vanlig jernbane
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektrisk jernbane
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Énskinnebane
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monorail
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Først tilgjengelig
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Sist tilgjengelig
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Første tilgjengelige
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Siste tilgjengelige
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Mest brukt
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Vis reserverte spor: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}La byggingsverktøy være aktiv etter bruk: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Gruppér utgifter i firmafinansvinduet: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}La byggingsverktøy være aktive etter bruk: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Gruppér utgifter i firmaets finansvindu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Vis byggingsverktøy når det ikke er noen tilgjengelige kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks antall tog per spiller: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maks antall kjøretøy per spiller: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks antall fly per spiller: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks antall skip per spiller: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. antall tog per spiller: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maks. antall kjøretøy per spiller: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. antall fly per spiller: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks. antall skip per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge tog: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
@@ -1206,13 +1206,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Tillat
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcodes før AI suspenderes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Vedlikeholdsintervaller i prosent: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for tog: {ORANGE}{STRING} dager
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for tog: {ORANGE}{STRING} dager/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for tog: {ORANGE}deaktivert
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} dager
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} dager/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard vedlikeholdintervall for fly: {ORANGE}{STRING} dager
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdintervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for båter: {ORANGE}{STRING} dager
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for fly: {ORANGE}{STRING} dager/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for fly: {ORANGE}deaktivert
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for skip: {ORANGE}{STRING} dager/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for skip: {ORANGE}deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Deaktiver vedlikehold når havarier er slått av: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Aktiver fartsgrenser for vogner: {ORANGE}{STRING}
@@ -1223,22 +1223,22 @@ STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Start s
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Jevn økonomi (flere mindre endringer): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Tillat aksjekjøp i andre selskaper: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ved dra-og-slipp, plasser signal på hver {ORANGE}{STRING}. rute
-STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Bygg signalsystem med mast automatisk før: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Bygg semaforer automatisk før: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Slå på signalgrensesnittet: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Signal typer til å bygge ved forhåndsstilt: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normal
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Avansert
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Enveis avansert
-STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Sirkle igjennom signal typer: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Normalt bare
-STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Avansert bare
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Standard signaltype: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Blokksignaler
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Banesignaler
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Enveis banesignaler
+STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Bla gjennom signaltyper: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Kun blokksignaler
+STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Kun banesignaler
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Alle
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Veiløsning for nye byer: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :default
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :original
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :bedre veier
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 rutenett
-STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3-rutenett
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 rutenett
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :tilfeldig
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Byer har tillatelse til å bygge veier: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Tillat bykontrollert lydnivå for flyplasser: {ORANGE}{STRING}
@@ -1251,8 +1251,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Plasser
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :Venstre
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :Midtstilt
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :Høyre
-STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Knipseradius for vindu: {ORANGE}{STRING} px
-STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Knipseradius for vindu: {ORANGE}deaktivert
+STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Festeradius for vindu: {ORANGE}{STRING} px
+STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Festeradius for vindu: {ORANGE}deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Flytende vinduer (ikke fest til andre): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Flytende vinduer (ikke fest til andre): {ORANGE}deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Hastighet for byenes vekst: {ORANGE}{STRING}
@@ -1262,8 +1262,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Rask
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Veldig rask
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Andel tettsteder som kommer til å bli byer: {ORANGE}1 av {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Andel tettsted som kommer til å bli byer: {ORANGE}Ingen
-STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Innledende bystørrelse multiplikator: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Andel tettsteder som kommer til å bli byer: {ORANGE}Ingen
+STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Innledende bystørrelsesmultiplikator: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Fjern absurde veielementer under veikonstruksjon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Grensesnitt
@@ -1275,7 +1275,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Motstan
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Visningsinnstillinger
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Samhandling
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Signaler
-STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Lastehåndtering
+STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Godshåndtering
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Datamaskinstyrte spillere
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Autoforny
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Vedlikehold
@@ -1284,13 +1284,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Tog
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Byer
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrier
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Linjefinner for tog: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Veifinner for tog: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Anbefalt)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Linjefinner for kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Veifinner for kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Anbefalt)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Linjefinner for skip: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Veifinner for skip: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Orginal {BLUE}(Anbefalt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Ikke anbefalt)
@@ -1318,24 +1318,24 @@ STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Se etter
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI instillinger
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Avslutt
-STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start nytt spill
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start nytt spill. Ctrl+klikk hopper over kartkonfigurering
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn et lagret spill
-STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Start et nytt spill, bruk et høydekart som landskap
-STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start et nytt spill som bruker et scenario
-STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Spesiallag en spillverden eller et scenario
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Start et nytt spill og bruk et høydekart som landskap
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start et nytt spill som bruker et egendefinert scenario
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Opprett en egendefinert spillverden eller et scenario
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Start et flerspiller-spill
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Velg temperert miljø
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Velg subartisk miljø
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Velg subtropisk miljø
-STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Velg leketøyland-miljø
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Velg leketøyland
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vis spillinnstillinger
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vis vanskelighetsgrad
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Vis avanserte innstillinger
-STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Vis NewGRF instillinger
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Vis NewGRF-instillinger
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Se etter nytt eller oppdatert innhold å laste ned
-STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Vis AI instillinger
+STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Vis AI-instillinger
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD'
# Quit window
@@ -1358,13 +1358,13 @@ STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Avslutt spill
-STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på du vil avslutte dette spillet ?
-STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på du vil forlate dette scenariet?
+STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte dette spillet?
+STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på at du vil forlate dette scenariet?
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Juksekoder
-STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Avkrysningsbokser indikerer at du har brukt denne juksekoden tidligere.
-STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Advarsel! Vær klar over at du er i ferd med å bedra dine motstandere og at straffen for slike handlinger er evig tid i skjærsilden.
+STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Avkrysningsbokser indikerer at du har brukt denne juksekoden tidligere
+STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Advarsel! Du er i ferd med å bedra dine motstandere. Vær klar over at denne handlingen vil bli husket i all evighet.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Øk pengebeholdningen med {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spiller som firma: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldoser (fjern industrier, andre uflyttbare ting): {ORANGE}{STRING}
@@ -1375,7 +1375,7 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Endre k
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temperert landskap
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarktisk landskap
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropisk landskap
-STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Lekeland landskap
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Leketøylandskap
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Endre dato: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Tillat endring av produksjonsmengder: {ORANGE}{STRING}
@@ -1384,12 +1384,12 @@ STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Ny firma
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Vis generelle fargetemaer
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vis togfargetemaer
-STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vis bilfargetemaer
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vis kjøretøyfargetemaer
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipsfargetemaer
-STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyfarger
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyfargetemaer
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Velg en primærfarge for valgte tema
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Velg sekundærfarge for valgte tema
-STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Velg fargetemaet du ønsker å endre, eller flere fargetemaer med CTRL-klikk. Klikk på boksen for å vise bruken av fargetemaene
+STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Velg fargetemaet du ønsker å endre, eller flere fargetemaer med CTRL+klikk. Klikk på boksen for å vise bruken av fargetemaene
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardovertakelse
STR_LIVERY_STEAM :Damplokomotiv
@@ -1402,9 +1402,9 @@ STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passasjervogn (damp)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passasjervogn (diesel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passasjervogn (elektrisk)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passasjervogn (Monorail)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passasjervogn (Maglev)
-STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Fraktvogn
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passasjervogn (monorail)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passasjervogn (maglev)
+STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Godsvogn
STR_LIVERY_BUS :Buss
STR_LIVERY_TRUCK :Lastebil
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passasjerferje
@@ -1413,7 +1413,7 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Lite fly
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Stort fly
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passasjertrikk
-STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Frakttrikk
+STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Godstrikk
# Face selection window
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Velg utseende
@@ -1430,9 +1430,9 @@ STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avansert
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Avansert ansiktsvalg
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Enkelt
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Enkelt ansiktsvalg.
-STR_FACE_LOAD :{BLACK}Last
-STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Last favorittansikt
-STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Ditt favorittansikt har blitt lastet fra OpenTTDs konfigurasjonsfil.
+STR_FACE_LOAD :{BLACK}Last inn
+STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Last inn favorittansikt
+STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Ditt favorittansikt har blitt lastet inn fra OpenTTDs konfigurasjonsfil.
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Ansiktsnummer
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Vis og/eller endre ansiktsnummer
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Vis og/eller endre ansiktsnummer
@@ -1487,17 +1487,17 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klienter
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Klienter på nett / maks. antall klienter{}Firmaer på nett / maks. antall firmaer
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kart størrelse
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kart størrelsen av spillet{}Klikk til å sortere ved område
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kartstørrelse
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kartstørrelsen på spillet{}Klikk for å sortere på område
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dato
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende dato
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Ã…r
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nummer av år {}spillet er pågående
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Antall år {}spillet pågår
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Språk, tjenerversjon, etc.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikk på et spill i listen for å velge det
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Serveren du ble med forrige gang:
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikk for å velge serveren du spilte på forrige gang
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Tjeneren du koblet til forrige gang:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikk for å velge tjeneren du spilte på forrige gang
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}SPILLOVERSIKT
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Klienter: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
@@ -1519,14 +1519,14 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Oppdater
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Oppdater tjenerinfo
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Finn tjenere
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Søk på nettverket etter en server
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Søk på nettverket etter en tjener
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Legg til tjener
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Legger til en tjener som vil bli sjekket for aktive spill.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Start tjener
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Start en egen tjener
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Skriv ditt navn
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Skriv inn IP-adressen til serveren
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn ditt navn
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Skriv inn IP-adressen til verten
# Start new multiplayer server
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Start et nytt flerspillerspill
@@ -1540,25 +1540,25 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Hvilket
STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Lag et tilfeldig spill
STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Internett
-STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internett (annonser)
+STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internett (annonsér)
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} klient{P "" er}
-STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimalt antall tillatte klienter
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimalt antall tillatte klienter:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Velg maksimalt antall klienter. Ikke alle plassene trenger å bli tatt
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} firma{P "" er}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks. antall firmaer:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Begrens tjeneren til et bestemt antall firmaer
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} tilskuer{P "" e}
-STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks antall tilskuere
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks. antall tilskuere
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Begrens tjeneren til et bestemt antall tilskuere
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Språk de snakker på tjeneren:
-STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Andre spillere skal kunne vite hvilket språk man snakker på denne tjeneren.
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Andre spillere skal kunne vite hvilket språk man snakker på denne tjeneren
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Start spill
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Start et nytt nettverksspill på et tilfeldig kart, eller scenario
-STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Last spill
-STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Fortsett et tidligere lagret flerspiller spill (pass på å koble til som den korrekte spilleren)
+STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn spill
+STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Fortsett et tidligere lagret flerspillerspill (pass på å koble til som den korrekte spilleren)
-STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Skriv et navn for nettverks spillet
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Skriv et navn for nettverksspillet
# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
@@ -1577,13 +1577,13 @@ STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finsk
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Ungarsk
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandsk
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italiensk
-STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japanesisk
+STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japansk
STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Koreansk
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Litauisk
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norsk
STR_NETWORK_LANG_POLISH :Polsk
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugisisk
-STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Romensk
+STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rumensk
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Russisk
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovakisk
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovensk
@@ -1595,22 +1595,22 @@ STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Afrikaans
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Kroatisk
STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Katalansk
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Estisk
-STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galisisk
+STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galicisk
STR_NETWORK_LANG_GREEK :Gresk
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Latvisk
############ End of leave-in-this-order
# Network game lobby
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Flerspiller lobby
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Flerspillerlobby
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Prøver å koble til: {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}En liste over firma i spillet. Du kan enten bli med i et eller starte et nytt.
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}En liste over firmaer i spillet. Du kan enten bli med i et eller starte et nytt.
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}FIRMAOVERSIKT
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Firmanavn: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Innviet: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Grunnlagt: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balanse nå: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Nåværende balanse: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Inntekt i fjor: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Nettverksytelse: {WHITE}{NUM}
@@ -1620,7 +1620,7 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Spiller
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nytt firma
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Start et nytt firma
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Se på spill
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Vær tilskuer
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Vær tilskuer til spillet
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Bli med i firmaet
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Hjelp til med å styre dette firmaet
@@ -1630,7 +1630,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Kobler t
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Kobler til..
-STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autoriserer..
+STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Godkjenner..
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Venter..
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Laster ned kart..
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Behandler data..
@@ -1639,7 +1639,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Re
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Henter spilloversikt..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Henter firmaoversikt..
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} foran oss
+STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} foran deg
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} lastet ned
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Koble fra
@@ -1664,11 +1664,11 @@ STR_NETWORK_SERVER :Tjener
STR_NETWORK_CLIENT :Klient
STR_NETWORK_SPECTATORS :Tilskuere
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Skriv inn hvor mye penger du øsnker å gi
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Skriv inn hvor mye penger du ønsker å gi
# Network set password
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Ikke lagre passordet
-STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Gi firmaet nytt passord
+STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Gi firmaet det nye passordet
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmapassord
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Standard firmapassord
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Bruk dette passordet som standard for nye firmaer
@@ -1691,7 +1691,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Lag] Til {STRI
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privat] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] Til {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Alle] {STRING}: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn text for netverk samtale
+STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn text for nettverkssamtale
# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Ingen nettverksadaptere funnet eller kompilert uten ENABLE_NETWORK
@@ -1700,7 +1700,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Tjeneren
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Kunne ikke koble til på grunn av ulike versjoner på en NewGRF
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Synkronisering av nettverksspill feilet.
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Mistet tilkobling til nettverksspill
-STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Kunne ikke laste lagret spill
+STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Kunne ikke laste inn lagret spill
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Kunne ikke starte tjeneren
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Kunne ikke opprette forbindelse
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Tilkobling #{NUM} ble tidsavbrutt
@@ -1734,9 +1734,9 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :serveren er ful
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Spill satt på pause ({STRING})
-STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Spillet står ennå på pause ({STRING})
-STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Spillet står ennå på pause ({STRING}, {STRING})
-STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Spillet står ennå på pause ({STRING}, {STRING}, {STRING})
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Spillet står fortsatt på pause ({STRING})
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Spillet står fortsatt på pause ({STRING}, {STRING})
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Spillet står fortsatt på pause ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Spillet fortsetter ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :ikke nok spillere
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :kobler til klienter
@@ -1750,8 +1750,8 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} ha
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} har startet et nytt firma (nr. {2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} har forlatt spillet ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} har forandret sitt navn til {STRING}
-STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} gav {2:CURRENCY} til ditt firma
-STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Du gav {2:CURRENCY} til {1:STRING}
+STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} ga {2:CURRENCY} til ditt firma
+STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Du ga {2:CURRENCY} til {1:STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Tjeneren avsluttet spillet
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} Tjeneren starter på nytt...{}Vennligst vent...
@@ -1761,12 +1761,12 @@ STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Type
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Type innhold
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Navn
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Navn
-STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klikk på en linje for å se detaljene{}Klikk på avmerkningsboksen for å merke den til nedlastning
-STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Velg alt
-STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhold til å bli lastet ned
+STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klikk på en linje for å se detaljene{}Klikk på avmerkningsboksen for å merke den for nedlastning
+STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Velg alle
+STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhold for nedlastning
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Velg oppgraderinger
-STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhold som en en oppgradering av eksisterende innhold
-STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Velg bort alt
+STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhold som er en oppgradering av eksisterende innhold
+STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Velg bort alle
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhold som ikke skal lastes ned
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Merke-/navnefilter:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Last ned
@@ -1776,7 +1776,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INNHOLD
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Du har ikke valgt at dette skal lastes ned
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Du har valgt at dette skal lastes ned
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Denne avhengigheten er valgt til å bli lastet ned
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Dette har du fra før av
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Dette har du fra før
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Dette innholdet er ukjent og kan ikke lastes ned i OpenTTD
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Dette er en erstatning for en eksisterende {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Navn: {WHITE}{STRING}
@@ -1784,7 +1784,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versjon
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beskrivelse: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Nedlastnings størrelse: {WHITE}{BYTES}
+STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Nedlastningsstørrelse: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Valgt pga.: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Avhengig av: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Merker: {WHITE}{STRING}
@@ -1793,9 +1793,9 @@ STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... det
# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Original grafikk
-STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRP
+STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
-STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI bibliotek
+STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI-bibliotek
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Høydekart
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Originale lyder
@@ -1808,24 +1808,24 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Nedlastn
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} av {BYTES} lastet ned ({NUM} %)
# Content downloading error messages
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kunne ikke koble til innholdsserver...
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Nedlastning misslyktest...
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kunne ikke koble til innholdstjener...
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Nedlastning mislyktes...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... mistet tilkoblingen
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... kunne ikke skrive til fil
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kunne ikke pakke ut den nedlastede filen
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Instillinger for gjennomsiktighet
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for stasjonskilt. CTRL+klikk for å låse fast.
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for stasjonsskilt. CTRL+klikk for å låse.
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for trær. CTRL+klikk for å låse.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for hus. CTRL+klikk for å låse.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for industrier. CTRL+klikk for å låse.
-STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for stasjoner, depoter og kontrollpunkt. CTRL+klikk for å låse fast.
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for stasjoner, depoter og kontrollpunkt. CTRL+klikk for å låse.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for broer. CTRL+klikk for å låse.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for fyrtårn og antenner. CTRL+klikk for å låse.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for detaljer. CTRL+klikk for å låse.
-STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for lasteindikatorer. CTRL+klikk for å låse.
-STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Sett objekter usynlig istede for gjennomsiktig
+STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for lastingsindikatorer. CTRL+klikk for å låse.
+STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Gjør objekter usynlige i stedet for gjennomsiktige
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Dekningsområde
@@ -1834,7 +1834,7 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}PÃ¥
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ikke vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Godtar: {GOLD}
-STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Varer: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Tilbyr: {GOLD}
# Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Slå sammen stasjonene
@@ -1845,7 +1845,7 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bygg se
# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg jernbane
-STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrisk jernbane-konstruksjon
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg elektrisk jernbane
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg Monorail
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg MagLev
@@ -1854,10 +1854,10 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bygg jer
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg togstall (trengs for å kjøpe og vedlikeholde tog)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Gjør om jernbane til kontrollpunkt. Trykk Ctrl for å legge til eksisterende kontrollpunkt.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg jernbanestasjon. Trykk Ctrl for å legge til eksisterende stasjon.
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg signallykter
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg signallykter. Ctrl veksler mellom semaforer/lyssignaler{}Hold og dra for å bygge signaler langs en rett jernbanestrekning. Ctrl bygger signaler til det neste krysset. Ctrl+klikk viser/skjuler signalvalgsvinduet.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg jernbanebro
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg jernbanetunnel
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Velg mellom bygging og fjerning for jernbanespor og signallykter
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Velg mellom bygging og fjerning for jernbanespor, signallykter, kontrollpunkt og stasjoner. Ctrl fjerner i tillegg jernbanespor fra kontrollpunkt og stasjoner.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Gjør om/oppgrader jernbanetypen
# Rail depot construction window
@@ -1869,37 +1869,37 @@ STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Kontroll
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Velg type kontrollpunkt
# Rail station construction window
-STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Velg jernbanestasjontype
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Velg jernbanestasjonstype
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Retning
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg jernbanestasjonens retning
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antall spor
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Velg antall spor stasjonen skal ha
-STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformlengde
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Plattformlengde
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvor lang stasjonen skal være
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Dra og slipp
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Bygg stasjon med dra og slipp
-STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Velg en stasjonstypen å vise
-STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Velg stasjonen du vil bygge
+STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Velg en stasjonstype å vise
+STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Velg stasjonstypen du vil bygge
STR_STATION_CLASS_DFLT :Standard stasjon
-STR_STATION_CLASS_WAYP :Lokalstasjoner
+STR_STATION_CLASS_WAYP :Kontrollpunkt
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signalvalg
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Vanlig signal{}Dette er den enkleste typen av signaler som tillater kun ett tog å kjøre om gangen.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Grønt så lenge det er mer enn ett grønt utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utgangs-signal (semafor){}Oppfører seg på samme måte som et vanlig signal ville gjort, men er nødvendig for å riktig farge på inngangs- og kombosignaler.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (semafor){}Kombinasjonssignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge «trær» av presignaler.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avansert signal (semafor){}Et avansert signal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Avanserte signaler kan passeres fra baksiden.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Enveis avansert signal (semafor){}Et avansert signal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Enveis avanserte signaler kan ikke passeres fra baksiden.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Vanlig signal (elektrisk){}Dette er den enkleste typen av signaler som tillater kun ett tog å kjøre om gangen.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Inngangssignal (elektrisk){}Grønt så lenge det er mer enn et grønt utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utgangs-signal (elektrisk){}Oppfører seg på samme måte som et vanlig signal ville gjort, men er nødvendig for å riktig farge på inngangs- og kombosignaler.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (elektrisk){}Kombinasjonssignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge «trær» av presignaler.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avansert signal (elektrisk){}Et avansert signal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Avanserte signaler kan passeres fra baksiden.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Enveis avansert signal (elektrisk){}Et avansert signal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Enveis avanserte signaler kan ikke passeres fra baksiden.
-STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Konverter signal{}Konverterer signaler til den valgte signaltypen; CTRL-klikk vil endre eksisterende variant.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blokksignal (semafor){}Dette er den enkleste typen av signaler som tillater kun ett tog å kjøre om gangen.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Inngangssignal (semafor){}Grønt så lenge det er mer enn ett grønt utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utgangssignal (semafor){}Oppfører seg på samme måte som et blokksignal, men er nødvendig for å få riktig farge på inngangs- og kombosignaler.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombosignal (semafor){}Kombosignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge «trær» av presignaler.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Banesignal (semafor){}Et banesignal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp. Vanlige banesignaler kan passeres fra baksiden.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Enveis banesignal (semafor){}Et banesignal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Enveis banesignaler kan ikke passeres fra baksiden.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blokksignal (elektrisk){}Dette er den enkleste typen av signaler som tillater kun ett tog å kjøre om gangen.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Inngangssignal (elektrisk){}Grønt så lenge det er mer enn ett grønt utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utgangssignal (elektrisk){}Oppfører seg på samme måte som et blokksignal, men er nødvendig for å riktig farge på inngangs- og kombosignaler.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombosignal (elektrisk){}Kombosignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge «trær» av presignaler.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Banesignal (elektrisk){}Et banesignal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp. Vanlige banesignaler kan passeres fra baksiden.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Enveis banesignal (elektrisk){}Et banesignal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Enveis banesignaler kan ikke passeres fra baksiden.
+STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Konverter signal{}Konverterer signaler til den valgte signaltypen. CTRL-klikk vil endre eksisterende variant.
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Signaltetthet ved dra-og-slipp
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Senk signaltetthet ved dra-og-slipp
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Øk signaltetthet ved dra-og-slipp
@@ -1924,15 +1924,15 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg vei
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Trikkekonstruksjon
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg vei. Ctrl veksler mellom å bygge/fjerne
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg trikkestasjon. Ctrl veksler mellom å bygge/fjerne
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bygg veiseksjon ved bruk av autovei-modusen. Ctrl veksler mellom å bygge/fjerne
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bygg trikkespor ved bruk av autotrikkespor-modusen. Ctrl veksler mellom å bygge/fjerne
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bygg veiseksjon ved bruk av autoveimodusen. Ctrl veksler mellom å bygge/fjerne
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bygg trikkespor ved bruk av autotrikkespormodusen. Ctrl veksler mellom å bygge/fjerne
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (trengs for bygging og vedlikehold av kjøretøy)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg trikkevognstall (for kjøp og vedlikehold av kjøretøy)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg bussholdeplass. Trykk Ctrl for å legge til eksisterende stasjon
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer. Trykk Ctrl for å legge til eksisterende stasjon
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal. Trykk Ctrl for å legge til eksisterende stasjon
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for frakt. Trykk Ctrl for å legge til eksisterende stasjon
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiver/deaktiver énveiskjørte veier
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for gods. Trykk Ctrl for å legge til eksisterende stasjon
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiver/deaktiver enveiskjørte veier
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro for trikkespor
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel
@@ -1951,29 +1951,29 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Retning
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på bussterminal
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Retning på lasteterminal
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på lasteterminal
-STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning for passasjertrikk
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning for passasjertrikkstasjon
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for passasjerer
-STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning for frakttrikk
-STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for frakt
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning for godstrikkstasjon
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for gods
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Konstruksjon av kanaler
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanal
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanaler
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg kanaler.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg sluser
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg skipsdepot (trengs for bygging og vedlikehold av skip)
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bygg havn. Trykk Ctrl for å legge til eksisterende stasjon
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bygg kai. Trykk Ctrl for å legge til eksisterende stasjon
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plasser bøye, kan brukes til å danne kontrollpunkter
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg akveduk
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg akvedukt
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definer vannområde.{}Lag en kanal, unntatt hvis CTRL holdes nede på havnivå, hvorpå området rundt vil fylles istedenfor
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Plasser elver.
# Ship depot construction window
-STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Skipdepotets retning
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Skipsdepotets retning
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg skipsdepotets retning
# Dock construction window
-STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Havn
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Kai
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flyplasser
@@ -1985,11 +1985,11 @@ STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Velg stÃ
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Liten
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}By
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolflypklass
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolflyplass
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internasjonal flyplass
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendler
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinental
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Helikopterlufthavn
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Heliport
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterdepot
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Helikopterstasjon
@@ -2019,12 +2019,12 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plasser
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landgenerering
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasser steinete felt i landskapet
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plasser fyrtårn
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Trykk og hold inne CTRL for å fjerne den
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Trykk og hold inne CTRL for å fjerne det
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plasser radiosender
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Øk størrelse av landareal å heve/senke
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Mink størrelse av landareal å heve/senke
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Øk størrelse av landareal for heving/senking
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Reduser størrelse av landareal for heving/senking
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer tilfeldig landskap
-STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Generer et nytt scenario
+STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Opprett et nytt scenario
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Tilbakestill landskap
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern all eiendom som er eid av spilleren(e) fra kartet
@@ -2040,9 +2040,9 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunnleg
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mange tilfeldige byer
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte byer
-STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Navn på by
+STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Navn på by:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Skriv navn på by
-STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Klikk for å skrive navn på by.
+STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Klikk for å skrive navn på by
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Tilfeldig navn
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Generer et tilfeldig navn
@@ -2055,7 +2055,7 @@ STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Velg bys
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}By
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Store byer vokser raskere enn vanlige byer{}Avhengig av valgte innstillinger er de større når de blir grunnlagt
-STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Byers veiløsning
+STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Byers veiløsning:
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Velg veiløsning for denne byen
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Bedre veier
@@ -2071,7 +2071,7 @@ STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Dekk kar
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Koster: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospekt
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bygg
-STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fond
+STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finansier
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informasjon om felt
@@ -2080,16 +2080,16 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Fjerning
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Utbytte når fjernet: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eier: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Vei eier: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Trikkespor eier: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Jernbane eier: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Eier av vei: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Eier av trikkespor: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Eier av jernbanespor: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokal myndighet: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ingen
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Bygget: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stasjon klasse: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stasjon type: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}Ny grafikk: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stasjonsklasse: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stasjonstype: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Godtatte varer: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
@@ -2103,27 +2103,27 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snødekket land
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Ørken
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Jernbanespor
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Jernbanespor med blokk-signaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbanespor med inngangs-signaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Jernbanespor med utgangs-signaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Jernbanespor med blokksignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbanespor med inngangssignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Jernbanespor med utgangssignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Jernbanespor med kombosignaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Jernbane skinner med avanserte signaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Jernbane skinner med enveis avanserte signaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Jernbane med normale og inngangs-signaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Jernbane med normale og utgangs-signaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Jernbanespor med normale og kombo-signaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Jernbanespor med normale og avanserte signaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor med normal og enveis avanserte signaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Togbane med pre- og utgangs-signaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Jernbanespor med pre- og kombosignaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Jernbanespor med inngangs- og avanserte signaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor med inngangs- og enveis avanserte signaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Jernbanespor med banesignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor med enveis banesignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Jernbanespor med blokk- og inngangssignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Jernbanespor med blokk- og utgangssignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Jernbanespor med blokk- og kombosignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Jernbanespor med blokk- og banesignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor med blokk- og enveis banesignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Jernbanespor med inngangs- og utgangssignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Jernbanespor med inngangs- og kombosignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Jernbanespor med inngangs- og banesignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor med inngangs- og enveis banesignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Jernbanespor med utgangs- og kombosignaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Jernbanespor med utgangs- og avanserte signaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor med utgangs- og enveis avanserte signaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Jernbanespor med kombo- og avanserte signaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor med kombo- og enveis avanserte signaler
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor med avanserte og enveis avanserte signaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Jernbanespor med utgangs- og banesignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor med utgangs- og enveis banesignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Jernbanespor med kombo- og banesignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor med kombo- og enveis banesignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor med bane- og enveis banesignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Togstall
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Vei
@@ -2145,7 +2145,7 @@ STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flyplass
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Lasteterminal
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bussterminal
-STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Havn
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Kai
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bøye
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Kontrollpunkt
@@ -2195,17 +2195,17 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Lagre sp
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Last inn spill
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Lagre scenario
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Last inn scenario
-STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Last høydekart
+STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Last inn høydekart
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikk her for å komme til standardmappen for lagring og lasting
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} ledig
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over disker, mapper og lagrede spill
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende navn for valgt lagret spill
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett
-STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett valgte lagring
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett valgte lagrede spill
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Lagre
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre gjeldende spill ved å bruke navnet som er valgt
-STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn et navn for dette lagret-spill
+STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn et navn på spillet som skal lagres
# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generer en verden
@@ -2223,9 +2223,9 @@ STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Tilfeldi
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Endre tilfeldig-nummer som brukes for terreng-generering
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landskapsgenerator
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Trealgoritme:
-STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terrengtype
-STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Havflate:
-STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Glatthet:
+STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terrengtype:
+STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Havnivå:
+STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Jevnhet:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generer
# Strings for map borders at game generation
@@ -2245,8 +2245,8 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Høydeka
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Størrelse:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
-STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn en tilfeldig sender
-STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Skift høyden på snøgrensen
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn et tilfeldig nummer
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre høyden på snøgrensen
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre startår
# SE Map generation
@@ -2254,9 +2254,9 @@ STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Scenario
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Flatt land
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Generer et flatt landskap
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Tilfeldig landskap
-STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Høyde av flatt land:
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Høyde på flatt land:
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Flytt landhøyden ett nivå ned
-STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Flytt høyden på flagg land ett nivå opp
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Flytt høyden på flatt land ett nivå opp
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre høyden på flatt land
@@ -2272,31 +2272,31 @@ STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Tregener
STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Ikke-flyttbar generering
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generering av ulendt og steinete område
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Klargjør spillet
-STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Kjører tile-loop
+STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Kjører brikkeløkke
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Gjør klart spillet
# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Innstillinger for NewGRF
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Last den valgte fastsette på forhånd
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Lagre fastsette på forhånd
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre den nåværende listen som en fastsette på forhånd
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Skriv inn navn for fastsette på forhånd
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Slett fastsette på forhånd
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett den nåværende valgte fastsette på forhånd
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Last inn valgte forhåndsinnstilling
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Lagre forhåndsinnstilling
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre den nåværende listen som en forhåndsinnstilling
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Skriv inn navn på forhåndsinnstilling
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Slett forhåndsinnstilling
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett den valgte forhåndsinnstillingen
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Legg til
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Legg en ny NewGRF-fil til listen
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Fjern
-STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern den valgte NewGRF filen fra listen
+STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern den valgte NewGRF-filen fra listen
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Flytt opp
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Flytt den valgte NewGRF-filen oppover listen
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Flytt ned
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Flytt den valgte NewGRF-filen nedover listen
-STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}En liste over NewGRF-filene som er installert. Klikk på en fil for å forandre parameterene
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}En liste over NewGRF-filene som er installert. Klikk på en fil for å forandre parametrene
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Sett parametre
-STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Vis/skjul palette
-STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Skjul/vis paletten av valgte ny grafikk.{}Gjør dette når graffikken fra denne nye grafikken ser rosa i spillet
-STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Bruk forandringene
+STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Vis/skjul palett
+STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Skjul/vis paletten på valgte NewGRF.{}Gjør dette når grafikken fra denne NewGRFen ser rosa ut i spillet
+STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Bruk endringene
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Finn manglende innhold på nettet
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Sjekk om manglende innhold kan bli funnet på nettet
@@ -2305,20 +2305,20 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Filnavn:
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palett: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametere: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametre: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Ingen informasjon tilgjengelig
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Ingen passende fil funnet
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Deaktivert
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Skriv NewGRF parameterene
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Skriv inn NewGRF-parametrene
# NewGRF add window
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Tilgjengelige NewGRF-filer
-STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Legg til i seleksjonen
-STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Legg den valgte NewGRF filen til i konfigurasjonen din
+STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Legg til i utvalget
+STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Legg den valgte NewGRF-filen til i konfigurasjonen din
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Søk på nytt
-STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Oppdater listen over tilgjengelige NewGRF filer
+STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Oppdater listen over tilgjengelige NewGRF-filer
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
@@ -2332,12 +2332,12 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Ugyldig paramet
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} må være lastet før {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} må være lastet etter {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} krever OpenTTD versjon {STRING} eller bedre.
-STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF filen den var laget for å oversette
-STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :For mange NewGRF-er er lastet.
-STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Laster {STRING} som statisk ny grafikk {STRING} could cause desyncs.
-STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Uforventet sprite.
-STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ukjent hendelse 0 eiendom.
-STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Forsøk å bruke ugyldig ID.
+STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF-filen den var laget for å oversette
+STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :For mange NewGRFer innlastet.
+STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Å laste {STRING} som statisk NewGRF med {STRING} kan forårsake desynkronisering.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Uventet grafikk.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ukjent hendelse 0 egenskap.
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Forsøk på å bruke ugyldig ID.
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} inneholder en ødelagt grafikk. All ødelagt grafikk vil bli vist som røde spørsmålstegn (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Inneholder flere "Action 8" oppføringer
@@ -2351,32 +2351,32 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Tilsvar
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibel GRF lastet for manglende filer
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manglende GRF-fil(er) har blitt slått av
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Mangler GRF-fil(er)
-STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Å slå av pause kan gjøre at OpenTTD krasjer. Ikke rapporter feil for etterfølgende krasje.{}Ønsker du virkelig å slå av pause?
+STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Å slå av pause kan medføre at OpenTTD krasjer. Ikke rapporter feil for etterfølgende krasj.{}Vil du virkelig å slå av pause?
# NewGRF 'it's broken' warnings
-STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Oppførselen av ny graffikk '{STRING}' er sansynlig til å skape forstyrrelse og/eller kollisjoner.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Det endrer kjøretøyets lengde for '{1:ENGINE}' når ikke i ett depo.
-STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tog '{VEHICLE}' tilhører '{COMPANY}' har ugyldig lengde. Det er sannsynligvis forårsaket av problemer med ny grafikk. Spillet kan desynkronisere eller kollidere.
+STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Atferden til NewGRF '{STRING}' vil trolig forårsake desynkronisering og/eller krasj.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Det endrer kjøretøyets lengde for '{1:ENGINE}' når ikke i et depot.
+STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tog '{VEHICLE}' tilhørende '{COMPANY}' har ugyldig lengde. Dette skyldes trolig problemer med NewGRFer. Spillet kan desynkronisere eller krasje.
-STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' utgir ukorrekt informasjon.
+STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' gir feilaktig informasjon.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Gods-/ombygningsinformasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig fra kjøpelisten etter konstruksjonen. Dette kan resultere i at autofornying ikke fungerer på riktig måte.
-STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' forårsaket en uendelig loop i produksjonstilbakekallet.
+STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' forårsaket en uendelig løkke i produksjonstilbakekallet.
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} skilt
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Endre teksten på skiltet
-STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}GÃ¥ til neste signal
-STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}GÃ¥ til forrige signal
+STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}GÃ¥ til neste skilt
+STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}GÃ¥ til forrige skilt
-STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn et navn for skiltet
+STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn et navn på skiltet
# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Byer
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ingen -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bynavn - trykk på by navnet for å se på byen. Ctrl+Click for å åpne i nytt vindu.
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bynavn - trykk på bynavnet for å se på byen. Ctrl+klikk for å åpne i nytt vindu.
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdensbefolkning: {COMMA}
# Town view window
@@ -2389,8 +2389,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Godsbeho
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{STRING}{BLACK} påkrevd
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} nødvendig om vinteren
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} levert sist måned
-STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Lyd grense i by: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
-STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer bildet rundt byen. Ctrl+Click åpner i nytt vindu
+STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Lydgrense i byen: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer hovedbildet på byen. Ctrl+klikk åpner i nytt vindu
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Bystyre
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Vis informasjon om bystyret
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Bytt navn på byen
@@ -2400,7 +2400,7 @@ STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Øk byst
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett denne byen fullstendig
-STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Bytt navn
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Endre bynavnet
# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN}s bystyre
@@ -2409,7 +2409,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPAN
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Handlinger tilgjengelig:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Liste over ting som kan gjøres for/i byen - trykk på valg for mer informasjon
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Gjør det
-STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Utfør den gjeldene handlingen valgt i listen over.
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Utfør den gjeldende handlingen valgt i listen over.
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Liten reklamekampanje
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middels stor reklamekampanje
@@ -2425,37 +2425,37 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Start en stor lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{}Kostnad: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Finansier ombygging av det lokale veinettet. Fører til betydelige forstyrrelser i opptil seks måneder.{}Kostnad: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Bygg en statue for å ære firmaet.{}Kostnad: {CURRENCY}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Finansier byggingen av nye kommersielle bygninger i byen .{}Kostnad: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Finansier byggingen av nye kommersielle bygninger i byen.{}Kostnad: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Kjøp et år med ekslusive transportrettigheter i byen. Bystyret vil kun tillate passasjerer og varer å bruke dine transporttjenester.{}Kostnad: {CURRENCY}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Du kan bestikke bystyret for å forbedre vurderingen av firmaet, men du riskerer å bli bøtelagt hvis du blir oppdaget.{}Kostnad: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Du kan bestikke bystyret for å forbedre vurderingen av firmaet, men du risikerer å bli bøtelagt hvis du blir oppdaget.{}Kostnad: {CURRENCY}
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidier
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsidietilbud:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} (innen {DATE_SHORT})
-STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ingen
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Ingen -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tjenester som allerede subsidieres:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, inntil {DATE_SHORT})
-STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Trykk for å gå til industri/by. Ctrl+Click åpner i nytt vindu
+STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Trykk for å gå til industri/by. Ctrl+klikk åpner i nytt vindu
# Station list window
-STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stasjonsnavn - Trykk på navnet for å gå til stasjonen. Ctrl+Click åpner i nytt vindu.
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stasjonsnavn - Trykk på navnet for å gå til stasjonen. Ctrl+klikk åpner i nytt vindu.
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold nede CTRL for å velge mer enn en ting
-STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjoner
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjon{P "" er}
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ingen -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Velg alle anlegg
-STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Velg alle lasttyper (inkludert last som ikke venter)
-STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ingen last venter
+STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Velg alle godstyper (inkludert gods som ikke venter)
+STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ingen godstyper venter
# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Venter: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
-STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} en-route fra {STATION})
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} på vei fra {STATION})
-STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Aksepterer
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Godtar
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Vis liste over godtatte varer
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Godtar: {WHITE}
@@ -2465,45 +2465,45 @@ STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Lokal vu
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}{NBSP}%)
############ range for rating starts
-STR_CARGO_RATING_APPALLING :Forferdelig
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Elendig
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Veldig dårlig
STR_CARGO_RATING_POOR :DÃ¥rlig
-STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Middels
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Middelmådig
STR_CARGO_RATING_GOOD :God
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Veldig god
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Utmerket
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Fremragende
############ range for rating ends
-STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Gå til stasjon. Ctrl+Click åpner i nytt vindu.
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Gå til stasjon. Ctrl+klikk åpner i nytt vindu.
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre stasjonens navn
-STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Finn alle togene som har denne stasjonen på timeplanen
-STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Finn alle kjøretøyene som har denne stasjonen på timeplanen
-STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Finn alle flyene som har denne stasjonen på timeplanen
-STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Finn alle skipene som har denne stasjonen på timeplanen
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Finn alle togene som har denne stasjonen i sine ordre
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Finn alle kjøretøyene som har denne stasjonen i sine ordre
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Finn alle flyene som har denne stasjonen i sine ordre
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Finn alle skipene som har denne stasjonen i sine ordre
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Endre navnet til stasjon/lasteterminal
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
-STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vis kontrollpunktets gjeldende posisjon. Ctrl+Click åpner i nytt vindu
-STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Endre kontrollpunkt navn
-STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vis bøyens gjeldende posisjon. Ctrl+Click åpner i nytt vindu.
+STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Gå til kontrollpunkt. Ctrl+klikk åpner i nytt vindu
+STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Endre kontrollpunktets navn
+STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Gå til bøye. Ctrl+klikk åpner i nytt vindu.
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Endre navnet på bøyen
-STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Endre navn på kontrollpunkt...
+STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Endre navnet på kontrollpunktet
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}s regnskap{BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Kostnader/inntekter
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Utgifter/inntekter
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksjon
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye kjøretøy
-STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på tog
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på kjøretøy
-STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på fly
-STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på skip
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader for tog
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader for kjøretøy
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader for fly
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader for skip
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedlikehold av eiendom
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Inntekter fra tog
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Inntekter fra kjøretøy
@@ -2516,12 +2516,12 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURREN
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totalt:
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Saldo
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}LÃ¥n
-STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maks lån: {BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maks. lån: {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}LÃ¥ne mer ({CURRENCY})
-STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Lån mer. Ctrl+Click tar opp maksimalt lån.
-STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Betale tilbake ({CURRENCY})
-STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Betal tilbake en del av lånet. Ctrl+Click betaler ned så mye som mulig.
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}LÃ¥n ({CURRENCY})
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Øk størrelsen på lånet. Ctrl+klikk tar opp maksimalt lån
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Betal tilbake ({CURRENCY})
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Betal tilbake en del av lånet. Ctrl+klikk betaler ned så mye som mulig.
# Company view
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
@@ -2530,10 +2530,10 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDE
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Grunnlagt: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Firmafarge:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Kjøretøy:
-STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog{P "" s}
-STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} kjøretøy{P "" s}
+STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog
+STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} kjøretøy
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly
-STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip{P "" s}
+STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ingen
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}{NBSP}% eies av {COMPANY})
@@ -2542,11 +2542,11 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bygg hov
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bygg firmaets hovedkontor
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Se hovedkontor
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Vis firmaets hovedkontor
-STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Omplasser hovedkvarter
-STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Gjenoppbygg spelskapets hovedkvarter en annen plass for 1{NBSP}% av selskapsverdien
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flytt hovedkontor
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Gjenoppbygg selskapets hovedkontor et annet sted for 1{NBSP}% av selskapsverdien
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt ansikt
-STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Velg nytt utsende på sjefen
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Velg nytt utseende på sjefen
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Firmafarge
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Endre firmafarge
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Firmanavn
@@ -2570,13 +2570,13 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ingen
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportert)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportert)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
-STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industri navn - klikk på navn for å gå til industri. Ctrl+Click åpner i nytt vindu.
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrinavn - klikk på navn for å gå til industri. Ctrl+klikk åpner i nytt vindu.
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produksjon forrige måned:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}{NBSP}% transportert)
-STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer bildet på industriområdet. Ctrl+Click åpner i nytt vindu.
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til industri. Ctrl+klikk åpner i nytt vindu
############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}{STRING}
@@ -2595,46 +2595,46 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Endre pr
# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tog
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} kjøretøy
-STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} skip
-STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} fly
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Kjøretøy
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Skip
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Fly
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - trykk på tog for mer informasjon
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøy - trykk på kjøretøy for informasjon
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon
-STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Fortjeneste i år: {CURRENCY} (sist år: {CURRENCY})
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Fortjeneste i år: {CURRENCY} (i fjor: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tilgjengelige tog
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tilgjengelige kjøretøy
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Tilgjengelige skip
-STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tilgjengelige luftfartøy
-STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Se en liste over tilgjengelige maskindesigner for dette kjøretøyet.
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tilgjengelige fly
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Se en liste over tilgjengelige modeller for denne kjøretøytypen.
-STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Behandl liste
-STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Send instruksjoner til alle kjøretøyer i denne listen
+STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrer liste
+STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Send instruksjoner til alle kjøretøy i denne listen
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Bytt ut kjøretøy
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Send til vedlikehold
-STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send til depoet
-STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send til depoet
-STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send til depoet
-STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send til hangar
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send til togstallen
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send til garasjen
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send til depotet
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send til hangaren
-STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøyene i listen
-STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle kjøretøyene i listen
+STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøy i listen
+STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle kjøretøy i listen
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Delte ordre av {COMMA} kjøretøy
# Group window
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle tog
-STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle kjøretøyer
-STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle båter
-STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle flyfartøy
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle kjøretøy
+STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle skip
+STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle fly
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ugrupperte tog
-STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ugrupperte biler
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ugrupperte kjøretøy
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ugrupperte skip
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ugrupperte fly
@@ -2642,7 +2642,7 @@ STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupper
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å opprette en gruppe
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern den valgte gruppen
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gi nytt navn på den valgte gruppen
-STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å beskytte denne gruppa fra global autoerstatting
+STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å beskytte denne gruppen fra global autoerstatning
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Legg til delte kjøretøy
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Fjern alle kjøretøy
@@ -2651,137 +2651,137 @@ STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Gi nytt
# Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for jernbane
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nytt elektrisk tog
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for elektrisk jernbane
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for monorail
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for maglev
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Skinnekjøretøy
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nye kjøretøy
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nye skip
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nytt fly
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nye fly
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Effekt: {GOLD}{POWER}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraft: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Driftskostnad: {GOLD}{CURRENCY}/Ã¥r
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ombyggbart)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designet: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA} år
-STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks pålitelighet: {GOLD}{COMMA}{NBSP}%
+STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks. pålitelighet: {GOLD}{COMMA}{NBSP}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Lokomotivvogner: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vekt: {GOLD}+{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Utstyrbart til: {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Kan bygges om til: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle varetyper
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alt utenom {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maks. trekkraft: {GOLD}{FORCE}
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over tog/vogner - trykk på tog/vogn for mer informasjon
-STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
-STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skipsliste - trykk på skip for mer informasjon
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flyliste - trykk på fly for mer informasjon
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over kjøretøy - trykk på kjøretøy for mer informasjon
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over skip - trykk på skip for mer informasjon
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over fly - trykk på fly for mer informasjon
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp tog/vogn
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp kjøretøy
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp skip
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg fly
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp fly
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg den valgte enheten
-STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valgte kjøretøyet
-STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valgte skipet
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valge flyet
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp valgt tog/vogn
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp valgt kjøretøy
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp valgt skip
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp valgt fly
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navnet til den valgte enheten
-STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navnet til kjøretøytypen
-STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navnet til skipstypen
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navn til flytype
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gi nytt navn til tog-/vogntypen
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gi nytt navn til kjøretøytypen
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gi nytt navn til skipstypen
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gi nytt navn til flytypen
-STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gi tog/vogn nytt navn
-STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre navnet til kjøretøytypen
-STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre navnet til skipstypen
-STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre navn til flytype
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gi tog/vogntype nytt navn
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gi kjøretøytypen nytt navn
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gi skipstypen nytt navn
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gi flytypen nytt navn
# Depot window
-STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} togstall
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Togstall
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garasje
-STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} skipsdepot
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} hangar
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Skipsdepot
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
-STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kjøretøy{P "" s}{STRING}
+STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kjøretøy{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - trykk på tog for mer info. Dra vogn for å legge til/fjerne fra tog
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøy - trykk på kjøretøy for mer informasjon
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon
-STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selge
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra kjøretøy her for å selge det
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra tog/vogn hit for å selge det
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra kjøretøy hit for å selge det
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra skip hit for å selge det
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra fly hit for å selge
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra fly hit for å selge det
-STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra lokomotivet hit for å selge hele toget.
+STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra lokomotivet hit for å selge hele togsettet.
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle tog i depodet
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle tog i depotet
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle kjøretøy i garasjen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle skip i depotet
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle fly i hangaren
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle tog i depotet
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt all kjøretøy i hangaren
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt all skip i depotet
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle kjøretøy i garasjen
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle skip i depotet
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle fly i hangaren
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye tog/vogner
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye kjøretøy
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye skip
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt fly
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye fly
-STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt tog (vogn)
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt kjøretøy
-STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt skip
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt fly
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp nytt tog/vogn
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp nytt kjøretøy
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp nytt skip
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp nytt fly
-STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klon tog
-STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klon kjøretøy
-STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon skip
-STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon fly
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kopiér tog
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kopiér kjøretøy
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kopiér skip
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kopiér fly
-STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et lokomotiv inkludert alle vognene. Trykk denne knappen og så på et hvilket som helst annet tog. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
-STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et kjøretøy. Klikk denne knappen og deretter på et hvilket som helst annet kjøretøy. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
-STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et skip. Trykk på denne knappen og så på et hvilket som helst annet skip. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
-STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et fly. Trykk denne knappen og så på et hvilket som helst annet fly. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et tog inkludert alle vognene. Trykk denne knappen og så på et hvilket som helst annet tog. Ctrl+klikk vil sørge for delte ordre
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et kjøretøy. Klikk denne knappen og deretter på et hvilket som helst annet kjøretøy. Ctrl+klikk vil sørge for delte ordre
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et skip. Trykk på denne knappen og så på et hvilket som helst annet skip. Ctrl+klikk vil sørge for delte ordre
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et fly. Trykk denne knappen og så på et hvilket som helst annet fly. Ctrl+klikk vil sørge for delte ordre
-STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}GÃ¥ til togstall.
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}GÃ¥ til garasje.
-STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}GÃ¥ til depotet
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis hvor hangaren ligger
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til togstall. Ctrl+klikk åpner i et nytt vindu
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til garasje. Ctrl+klikk åpner i et nytt vindu
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til skipsdepot. Ctrl+klikk åpner i et nytt vindu
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til hangar. Ctrl+klikk åpner i et nytt vindu
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}FÃ¥ en liste over alle tog med dette depotet i sine ordre
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}FÃ¥ en liste over alle tog med denne togstallen i sine ordre
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle kjøretøy med denne garasjen i sine ordre
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}FÃ¥ en liste over alle skip med dette depotet i sine ordre
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}FÃ¥ en liste over alle fly med denne hangaren i sine ordre
-STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle togene i depodet
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle togene i togstallen
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøyene i garasjen
-STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle skipene i depodet
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle skipene i depotet
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle flyene i hangaren
-STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle togene i depodet
-STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte kjøretøyet inne i garasjen
-STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle skipene i depodet
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle togene i togstallen
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle kjøretøyene i garasjen
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle skipene i depotet
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle flyene i hangaren
-STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er nå i ferd med å selge alle kjøretøyene i depoet. Er du sikker på at du vil dette?
+STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er nå i ferd med å selge alle kjøretøyene i depotet. Er du sikker på at du vil dette?
# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Melding fra kjøretøysprodusent
@@ -2793,10 +2793,10 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skip
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lokomotiv
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lokomotiv
-STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Vekt: {WEIGHT_S}{}Fart: {VELOCITY} Kraft: {POWER}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/Ã¥r{}Kapasitet: {CARGO}
-STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Vekt: {WEIGHT_S}{}Fart: {VELOCITY} Kraft: {POWER} Maks. trekkraft.: {7:FORCE}{}Vedlikehold: {4:CURRENCY}/Ã¥r{}Kapasitet: {5:CARGO}
-STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Max. Hastighet: {VELOCITY}{}Kapasitet: {CARGO}, {CARGO}{}Løpende kostnader: {CURRENCY}/yr
-STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Maksfart: {VELOCITY}{}Kapasitet: {CARGO}{}Driftskostnader: {CURRENCY}/yr
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Vekt: {WEIGHT_S}{}Hastighet: {VELOCITY} Kraft: {POWER}{}Driftskostnader: {CURRENCY}/Ã¥r{}Kapasitet: {CARGO}
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Vekt: {WEIGHT_S}{}Hastighet: {VELOCITY} Kraft: {POWER} Maks. trekkraft: {7:FORCE}{}Vedlikehold: {4:CURRENCY}/Ã¥r{}Kapasitet: {5:CARGO}
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Maks. hastighet: {VELOCITY}{}Kapasitet: {CARGO}, {CARGO}{}Driftskostnader: {CURRENCY}/Ã¥r
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Maks. hastighet: {VELOCITY}{}Kapasitet: {CARGO}{}Driftskostnader: {CURRENCY}/Ã¥r
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Erstatte {STRING}
@@ -2805,78 +2805,78 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Kjøretøy
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Fly
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Velg lokomotivtype å bytte ut
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velg den nye lokomotivtypen du vil skal ta over for den du har valgt til venstre
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Velg lokomotivtype som skal erstattes
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velg lokomotivtypen du ønsker at skal erstatte den du har valgt til venstre
-STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Begynn med å bytte ut kjøretøy
-STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du vil bytte ut det valgte lokomotivet på venstresiden med det valgte lokomotivet på høyresiden
-STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Byttes ikke ut
+STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start erstatning av kjøretøy
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du vil erstatte det valgte lokomotivet på venstresiden med det valgte lokomotivet på høyresiden
+STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Erstatter ikke
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ingen kjøretøy valgt
-STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Slutt med å bytte ut kjøretøy
-STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du ikke vil bytte ut lokomotivet som er valgt på venstresiden
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stopp erstatning av kjøretøy
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen for å stoppe erstatning av lokomotivet som er valgt på venstresiden
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Erstatter: {ORANGE}{STRING}
-STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skift mellom tog- og vognvinduet
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skift mellom tog- og vognerstatningsvinduet
STR_REPLACE_ENGINES :Motorer
STR_REPLACE_WAGONS :Vogner
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Velg jernbanetypen du vil bytte ut lokomotiv på
-STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dette viser hvilket lokomotiv som overtar for det valgte lokomotivet på venstresiden
-STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Jernbanelokomotiv
-STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektriske tog
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Viser hvilket lokomotiv som overtar for det valgte lokomotivet på venstresiden
+STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Lokomotiv
+STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektriske lokomotiv
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monoraillokomotiv
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglevlokomotiv
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vognfjerning: {ORANGE}{STRING}
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}La den automatiske utskiftningen beholde lengen på toget ved å fjerne vogner (fra første vogn), hvis utskiftningen gjør toget lenger.
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}La autoerstatningen beholde lengen på toget ved å fjerne vogner (fra første vogn), hvis utskiftningen gjør toget lengre.
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis togets gjeldene posisjon
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis kjøretøyets gjeldende posisjon
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipets gjeldende posisjon
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyets gjeldende posisjon
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til tog. Ctrl+klikk vil følge toget i hovedvinduet
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til kjøretøy. Ctrl+klikk vil følge kjøretøyet i hovedvinduet
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til skip. Ctrl+klikk vil følge skipet i hovedvinduet
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til fly. Ctrl+klikk vil følge flyet i hovedvinduet
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send toget til en togstall. CTRL-klikk for kun å utføre vedlikehold
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send kjøretøyet til en garasje
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send skipet til depotet
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send fly til hangar. CTRL-klikk for kun å utføre vedlikehold
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send toget til en togstall. Ctrl+klikk for kun å utføre vedlikehold
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send kjøretøyet til en garasje. Ctrl+klikk for kun å utføre vedlikehold
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send skipet til et depot. Ctrl+klikk for kun å utføre vedlikehold
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send flyet til en hangar. Ctrl+klikk for kun å utføre vedlikehold
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et lokomotiv inkludert alle vognene. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et kjøretøy. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et skip. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et fly. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av toget, inkludert alle vognene. Ctrl+klikk vil sørge for delte ordre
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av kjøretøyet. Ctrl+klikk vil sørge for delte ordre
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av skipet. Ctrl+klikk vil sørge for delte ordre
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av flyet. Ctrl+klikk vil sørge for delte ordre
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tving toget til å kjøre på rødt lys
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om toget til å frakte en annen varetype
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å ta en annen type last
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om et konteinerskip til å ta en annen type last
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om et fly til å ta en annen type last
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å frakte en annen varetype
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skipet til å frakte en annen varetype
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om flyet til å frakte en annen varetype
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt kjøreretning
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt kjøreretning
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis togets ordreliste
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis kjøretøyets ordreliste
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipets ordre
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyets ordrer
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis togets ordreliste. Ctrl+klikk for å vise togets tidstabell
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis kjøretøyets ordreliste. Ctrl+klikk for å vise kjøretøyets tidstabell
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipets ordreliste. Ctrl+klikk for å vise skipets tidstabell
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyets ordreliste. Ctrl+klikk for å vise flyets tidstabell
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om toget
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om kjøretøyet
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om skipet
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om flyet
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende togstatus - trykk her for å stoppe/starte tog
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende kjøretøystatus - trykk her for å stoppe/starte kjøretøy
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - trykk her for å stoppe/starte skip
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende flystatus - trykk her for å stoppe/starte fly
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende togstatus - trykk her for å stoppe/starte toget
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende kjøretøystatus - trykk her for å stoppe/starte kjøretøyet
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - trykk her for å stoppe/starte skipet
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende flystatus - trykk her for å stoppe/starte flyet
# Messages in the start stop button in the vehicle view
-STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laster på/av
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laster / Losser
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Forlater
-STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Krasjet
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Krasjet!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Havarert
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stoppet
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Stopper
@@ -2897,7 +2897,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} skipsdepot
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei mot {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Er på vei til {STATION} hangar
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Er på vei til {STATION} hangar, {VELOCITY}
@@ -2919,17 +2919,17 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Navngi k
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Navngi skip
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Navngi fly
-STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftskostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr
+STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftskostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/Ã¥r
# The next two need to stay in this order
-STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} år{P "" s} ({COMMA})
-STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} år{P "" s} ({COMMA})
+STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} år ({COMMA})
+STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} år ({COMMA})
-STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maksfart: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maksfart: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maksfart: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
+STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. hastighet: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. hastighet: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. hastighet: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
-STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sist år: {CURRENCY})
-STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}PÃ¥litelighet: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Havarier siden siste service: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Fortjeneste i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (i fjor: {CURRENCY})
+STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}PÃ¥litelighet: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Havarier siden siste vedlikehold: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}Ingen
@@ -2941,8 +2941,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Overfør
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dager{BLACK} Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%{BLACK} Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Øk vedlikeholdsintervall med 10 (Ctrl+Click øker med 5)
-STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Reduser vedlikeholdsintervall med 10. (Ctrl+Click reduserer med 5)
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Øk vedlikeholdsintervall med 10 (Ctrl+klikk øker med 5)
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Reduser vedlikeholdsintervall med 10. (Ctrl+klikk reduserer med 5)
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Navngi tog
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Navngi kjøretøy
@@ -2961,36 +2961,36 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tom
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION} (x{NUM})
-STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Last
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Varer
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om innholdet i vognene
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informasjon
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om tog/vogner
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasitet
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total last
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis en total kapasitet på togene oppdelt etter godstype
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis total kapasitet på toget fordelt på godstype
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}
# Vehicle refit
-STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (bygg om)
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Bygg om)
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Velg varetype:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken vare lokomotivet skal frakte
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg en type varer som kjøretøyet skal lastes med
-STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken last skipet skal ta
-STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken last skipet skal ta
+STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype lokomotivet skal frakte
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype kjøretøyet skal frakte
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetypet skipet skal frakte
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype flyet skal frakte
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om lokomotivet
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om bil
-STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om skip
-STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om fly
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om kjøretøyet
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om skipet
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om flyet
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om lokomotivet til å frakte den valgte varetypen
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å ta den valgte lasten
-STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valgte varetypen
-STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valgte varetypen
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å frakte den valgte varetypen
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skipet til å frakte den valgte varetypen
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om flyet til å frakte den valgte varetypen
# Order view
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
@@ -3005,40 +3005,40 @@ STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Slutt på o
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Slutt på delte ordre - -
# Order bottom buttons
-STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Uten stopp
+STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Direkte
STR_ORDER_GO_TO :GÃ¥ til
-STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :GÃ¥ uten stopp til
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :GÃ¥ direkte til
STR_ORDER_GO_VIA :GÃ¥ via
-STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :GÃ¥ uten stopp via
-STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Bytt stopp oppførselen på merket ordre
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :GÃ¥ direkte via
+STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Endre stopprutinene for merket ordre
-STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Laste fullt allslags varer
-STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Laste vis tilgjengelig
-STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Last full alle varer
-STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Last full allslags varer
+STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Full last av enhver varetype
+STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Last hvis tilgjengelig
+STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Full last av alle varer
+STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Full last av enhver varetype
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Ingen lasting
-STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Bytt lastings oppførselen på merket ordre
+STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Endre lasterutinene for merket ordre
-STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Last av alt
-STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Last av vis godtatt
-STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Last av alt
+STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Loss av alt
+STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Losse hvis godtatt
+STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Loss av alt
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Overføre
-STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Ingen avlasting
-STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Bytt avlastings oppførselen på merket ordre
+STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Ingen lossing
+STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Bytt lossingsrutinene for merket ordre
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Bygg om
-STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype som skal fraktes. CTRL-klikk for å fjerne ordren om ombygning.
+STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype det skal bygges om til i denne ordren. Ctrl+klikk for å fjerne ombyggingsordren
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Vedlikehold
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Alltid gå
-STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Service vis trengs
+STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Vedlikehold ved behov
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stopp
-STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Hopp over ordren med mindre vedlikehold trengs.
+STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Hopp over ordren med mindre vedlikehold er nødvendig
-STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøyets data til base hopp på
-STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Last prosent
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøyets data til basehopp på
+STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Lastprosent
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :PÃ¥litelighet
-STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maximum hastighet
+STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maksimum hastighet
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Kjøretøyets alder (år)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Trenger vedlikehold
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Alltid
@@ -3057,7 +3057,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Verdien
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Skriv inn verdi til å sammenligne mot
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Hopp over
-STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Hopp over den nåværende ordren og begynn på neste. CTRL + klikk hopper fram til valgte ordre
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Hopp over den nåværende ordren og begynn på neste. Ctrl+klikk hopper fram til valgte ordre
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett den valgte ordren
@@ -3065,48 +3065,48 @@ STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett de
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Kjør til
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Gå til nærmeste depot
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Gå til nærmeste hangar
-STR_ORDER_CONDITIONAL :Betinget ordre hopp
+STR_ORDER_CONDITIONAL :Betinget ordrehopp
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Sett inn en ordre før den valgte ordren, eller i slutten av listen.
-STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Put inn en avansert ordre
+STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Sett inn en avansert ordre
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle kjøretøy med samme ruteplan som denne
# String parts to build the order string
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Kjør via {WAYPOINT}
-STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Kjør non-stop via {WAYPOINT}
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Kjør direkte via {WAYPOINT}
STR_ORDER_SERVICE_AT :Vedlikehold ved
-STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Vedlikehold uten stopp ved
+STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Vedlikehold direkte ved
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :det nærmeste
-STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :den nærmeste Hangar
+STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :den nærmeste hangaren
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Togstall
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garasje
-STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Skipdepot
+STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Skipsdepot
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} Hangar
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Bygg om til {STRING})
-STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Ombygg til {STRING} å stopp)
+STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Bygg om til {STRING} og stopp)
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stopp)
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Full last)
-STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Last fullt allslags varer)
+STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Full last av enhver varetype)
STR_ORDER_NO_LOAD :(Ingen lasting)
-STR_ORDER_UNLOAD :(Last av og ta varer)
-STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Last av og vent på full last)
-STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Last av og vent på allslags full last)
-STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Last av og forlat tom)
+STR_ORDER_UNLOAD :(Loss av og ta varer)
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Loss av og vent på full last)
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Loss av og vent på full last av enhver varetype)
+STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Loss av og forlat tom)
STR_ORDER_TRANSFER :(Overfør og ta varer)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Overfør og vent på full last)
-STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Overfør og vent på allslags full last)
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Overfør og vent på full last av enhver varetype)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Overfør og forlat tom)
-STR_ORDER_NO_UNLOAD :Behold last og ta varer)
-STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :Behold last og vent på full last)
-STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :Behold last og vent på allslags full last)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Behold last og ta varer)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Behold last og vent på full last)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Behold last og vent på full last av enhver varetype)
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[begynnelsen]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[midten]
@@ -3121,22 +3121,22 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig
# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Tidstabell)
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordre
-STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til ordre oversikt
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til ordreoversikt
-STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Tidstabell - klikk en ordre for å merke den.
+STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Tidstabell - klikk på en ordre for å merke den.
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Ingen reise
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Reise (uten tidstabell)
-STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Reise for {STRING}
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Reise i {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :og bli værende i {STRING}
-STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :og reis til{STRING}
-STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" s}
+STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :og reis i {STRING}
+STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" er}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tikk
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Det vil ta {STRING} å fullføre tidstabellen
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Det vil ta minst {STRING} å fullføre denne tidstabellen (tidstabell ikke fullstendig)
-STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Dette kjøretøyet går på tid
+STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Dette kjøretøyet er i rute
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Dette kjøretøyet er {STRING} for sent ute
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Dette kjøretøyet er {STRING} for tidlig ute
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Denne tidstabellen har ikke blitt startet enda
@@ -3145,7 +3145,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Denne ti
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdato
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Velg en dato som startpunkt for denne tidstabellen
-STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Skift Tid
+STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Endre tid
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Endre varigheten for valgte ordre
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Nullstill tid
@@ -3155,11 +3155,11 @@ STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Nullstil
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nullstill senhetstelleren slik at kjøretøyet ankommer i tide
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Fyll automatisk
-STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fyll ut timetabellene automatisk med verdiene fra neste tur (CTRL-klikk for å prøve å beholde ventetider)
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fyll ut tidstabellen automatisk med verdiene fra neste tur (Ctrl+klikk for å prøve å beholde ventetider)
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Ventet
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Planlagt
-STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Bytt mellom ventet og planlagt
+STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Veksle mellom ventet og planlagt
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :Ank:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :Avg:
@@ -3180,12 +3180,12 @@ STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Navnet t
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Last inn AI på nytt
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Slå av AI, last skript på nytt, og start AI på nytt
-STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Ingen brukbare AI ble funnet.{}Denne AIen er en plassholder og vil ikke gjøre noe.{}Du kan laste ned flere AIer ved hjelp av 'Online Content' systemet.
+STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Ingen passende AI ble funnet.{}Denne AIen er en plassholder og vil ikke gjøre noe.{}Du kan laste ned flere AIer ved hjelp av 'Online Content' systemet.
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}En av AIene krasjet. Vennligst rapporter dette til forfatteren av AIen med en skjermdump av AI-feilsøkingsvinduet.
-STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI feilsøkingsvidu er kun tilgjengelig for serveren
+STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI-feilsøkingsvindu er kun tilgjengelig for tjeneren
# AI configuration window
-STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI konfigurasjon
+STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI-konfigurasjon
STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alle AIer som blir lastet i neste spill
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Menneskelig spiller
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Tilfeldig AI
@@ -3193,14 +3193,14 @@ STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Tilfeldig AI
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Velg AI
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Last enda en AI
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfigurer
-STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigurer AI-parameterene
+STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigurer AI-parametre
# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Tilgjengelige AIer
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å velge en AI
STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Forfatter: {STRING}
-STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Versjon {NUM}
+STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Versjon: {NUM}
STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING}
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Godta
@@ -3209,7 +3209,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Avbryt
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ikke endre AI
# AI Parameters
-STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}AI-parametere
+STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}AI-parametre
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Lukk
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Tilbakestill
@@ -3228,7 +3228,7 @@ STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREE
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Inntekt: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Overføring: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Overføring: {CURRENCY}
-STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Anslått kostand: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Anslått kostnad: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Anslått inntekt: {CURRENCY}
# Saveload messages
@@ -3243,8 +3243,8 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Ødelagt lagret
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Spillet er lagret i en nyere versjon
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Kan ikke lese filen
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Kan ikke skrive til filen
-STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Integritetssjekk av data misslyktest
-STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spillet ble lagret i versjon uten trikk støtte. Alle trikker har blitt fjernet.
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Integritetssjekk av data mislyktes
+STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spillet ble lagret i versjon uten støtte for trikk. Alle trikker har blitt fjernet.
# Map generation messages
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kartgenerering avbrutt...{}...ingen brukbare steder å plassere byene
@@ -3259,7 +3259,7 @@ STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Kunne ik
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kan ikke konvertere bildetype.
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skalaadvarsel
-STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Å endre kildemapstørrelsen for mye er ikke anbefalt. Fortsette generering?
+STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Å endre kildekartstørrelsen for mye er ikke anbefalt. Fortsette generering?
# Screenshot related messages
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjermdumpen ble lagret som '{STRING}'
@@ -3281,7 +3281,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...feltet er uegnet
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allerede bygget
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...eies av {STRING}
-STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...område eies av et annet firma
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...området eies av et annet firma
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Navn må være unikt
STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er i veien
@@ -3297,18 +3297,18 @@ STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke senke land her...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke jevne ut land her...
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgraving ville skadet tunnel
-STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Allerede på havnivå
-STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}For høyt
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... allerede på havnivå
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... for høyt
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... allerede flatt
# Company related errors
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikke endre firmanavn...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikke bytte navn på sjefen...
-STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimalt lån er {CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maksimalt lån er {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikke låne mer penger...
-STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...lånet er allerede betalt tilbake
-STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...du trenger {CURRENCY}
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... lånet er allerede betalt tilbake
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... du trenger {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikke betale tilbake lån...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan ikke gi bort penger som er lånt fra banken...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikke kjøpe firma...
@@ -3321,10 +3321,10 @@ STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Dette se
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan ikke bygge byer
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikke bytte navn på byen...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikke grunnlegge by her...
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...for nært kanten av kartet
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for nær en annen by
-STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...for mange byer
-STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...der er ikke mer plass på kartet
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... for nært kanten av kartet
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... for nær en annen by
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... for mange byer
+STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... det er ikke mer plass på kartet
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Byen kommer ikke til å bygge veier. Du kan slå på bygging av veier via Avanserte innstillinger->Økonomi->Byer.
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Veiarbeid i gang
@@ -3332,55 +3332,55 @@ STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Veiarbei
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan ikke generere industrier...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke bygge denne typen industri her...
-STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...for nært en annen industri
-STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}...må bygge en by først
-STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...kun én er tillatt per by
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kan kun bygges i byer med mer enn 1200 innbyggere
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan kun bygges i regnskogområder
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan kun bygges i ørkenområder
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan kun plasseres i nærheten av kartkanten
-STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skog kan bare plantes over snøgrensen
+STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... for nært en annen industri
+STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... må bygge en by først
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... kun én er tillatt per by
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... kan kun bygges i byer med mer enn 1200 innbyggere
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kan kun bygges i regnskogområder
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kan kun bygges i ørkenområder
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kan kun bygges i byer
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... kan kun plasseres i nærheten av kartkanten
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... skog kan bare plantes over snøgrensen
# Station construction related errors
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanestasjon her
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanestasjon her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge busstasjon...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge lasteterminal...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for passasjerer...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for frakt...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge havn her...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for gods...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge kai her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge flyplass her...
-STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenser til mer enn én eksiterende stasjon/lasteterminal
-STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stasjonen er spredd for mye
-STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...uensartede stasjoner deaktivert
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenser til mer enn én eksisterende stasjon/lasteterminal
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stasjonen er spredd for mye
+STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... uensartede stasjoner deaktivert
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjoner/lasteterminaler
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}For mange enkeltdeler på jernbanestasjonen
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange bussholdeplasser
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange lasteterminaler
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon/lasteterminal
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For nærme enn annen havn
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For nær en annen stasjon/lasteterminal
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For nærme enn annen kai
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For nær en annen flyplass
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikke endre stasjonens navn...
-STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...denne veien er eid av en by
-STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...veien vender i feil retning
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... denne veien er eid av en by
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... veien vender i feil retning
# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne del av stasjonen...
-STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne togbanestasjon først
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne jernbanestasjon først
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne busstasjonen...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne godsstasjonen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne lasteterminalen...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for passasjerer...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for frakt...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for gods...
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Må rive eksiterende jernbanestasjon først
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Må rive jernbanestasjon først
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive bussterminal først
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive lasteterminal først
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for passasjerer først
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for frakt først
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Må rive havn først
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Må rive eksisterende flyplass først
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive trikkestasjon for passasjerer først
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive trikkestasjon for gods først
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Må rive kai først
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Må rive flyplass først
# Waypoint related errors
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenser til flere enn ett eksisterende kontrollpunkt
@@ -3390,10 +3390,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke plassere bøye her...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kontrollpunktet...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke fjerne kontrollpunktet...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke fjerne kontrollpunkt for tog her...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Må fjerne kontrollpunkt for tog først
-STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bøyen er i veien
-STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...bøyen er i bruk!
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bøyen er i veien
+STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bøyen er i bruk!
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge togstall her...
@@ -3402,26 +3402,26 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan ikke
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge skipsdepot her...
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Toget må være stoppet i togstallen
-STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...må være stoppet i en garasje
-STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Må være stoppet i depotet
-STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Må stå i en hangar
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... må være stoppet i en garasje
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Skipet må være stoppet i depotet
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flyet må være stoppet i hangaren
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Tog kan kun endres når det står stille i togstallen
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke snu kjøreretningen til kjøretøy...
-STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Kan ikke snu kjøretøy som består av flere deler
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Kan ikke snu kjøretøy som består av flere deler...
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Inkompatible jernbanetyper
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte kjøretøy...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Bakmaskinen vil alltid følge det fremste motstykket
-STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikke finne en togstall i nærheten
-STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finne en garasje i nærheten
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Finner ingen rute til nærmeste depot
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finne et depot i nærheten
-STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Gal stalltype
+STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Feil depottype
# Autoreplace related errors
-STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} er for lang etter utskifting
-STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ingen auto erstatt/fornyelse regler er satt.
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} er for langt etter utskiftning
+STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ingen autoerstatt/fornyelseregler satt.
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(pengegrense)
# Rail construction errors
@@ -3449,13 +3449,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikke
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan ikke bygge kanaler her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan ikke bygge sluser her...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kan ikke plassere elver her...
-STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...må bygges i sjøen
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan ikke bygge på vann
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... må bygges i sjøen
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... kan ikke bygge i sjøen
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Må fjerne kanal først
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Can't build aqueduct here...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge akvedukt her...
# Tree related errors
-STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...det er allerede et tre her
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... det er allerede et tre her
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikke plante trær her...
# Bridge related errors
@@ -3465,7 +3465,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikke
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Broender er ikke på samme nivå
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Broen er for lav for terrenget
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start og slutt må være på linje
-STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...broens ender må være på land
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... broens ender må være på land
# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge tunnel her...
@@ -3477,28 +3477,28 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan ikke
# Unmovable related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt er i veien
-STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...hovedkontor til firma er i veien
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... hovedkontor til firma er i veien
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikke kjøpe dette feltet...
-STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du eier det allerede!
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... du eier det allerede!
# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan ikke opprette gruppe...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan ikke slette denne gruppen...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan ikke gi nytt navn på denne gruppen...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan ikke fjerne alle kjøretøy fra denne gruppen...
-STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke legge til kjøretøy i denne grupppen...
-STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke legge til delte kjøretøyer i gruppa...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke legge til kjøretøyet i denne gruppen...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke legge til delte kjøretøyer i gruppen...
# Generic vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i veien
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Kjøretøy i veien
-STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er et skip i veien
-STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er et fly i veien
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skip i veien
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fly i veien
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kan ikke bygge om lokomotiv...
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge om bil...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge om kjøretøy...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge om skip...
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge om flyet...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge om fly...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikke navngi tog...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke navngi kjøretøy...
@@ -3506,40 +3506,40 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan ikke
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngi fly...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte tog...
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe kjøretøy...
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe skip...
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte flyet...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte kjøretøy...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte skip...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende tog til togstall...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende kjøretøy til garasje...
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skip til depotet...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skip til depot...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan ikke sende fly til hangar...
-STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanekjøretøy...
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Kan ikke kjøpe lokomotiv/vogn...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke kjøpe kjøretøy...
-STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge skip...
-STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge fly...
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Kan ikke kjøpe skip...
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke kjøpe fly...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan ikke gi tog/vogn nytt navn...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kjøretøytypen...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikke endre navnet til skipstypen...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikke endre navn...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan ikke gi lokomotiv-/vogntypen nytt navn...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kan ikke gi kjøretøytypen nytt navn...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikke gi skipstypen nytt navn...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikke gi flytypen nytt navn...
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan ikke selge jernbanekjøretøy...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan ikke selge lokomotiv/vogn...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge kjøretøy...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikke selge skip...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke selge fly...
-STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kjøretøyet er ikke tilgjengelig
+STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Lokomotivet/vognen er ikke tilgjengelig
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kjøretøyet er ikke tilgjengelig
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skipet er ikke tilgjengelig
-STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Flyfartøyet er ikke tilgjengelig
+STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Flyet er ikke tilgjengelig
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange kjøretøy i spillet
-STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke endre serviceintervall...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke endre vedlikeholdsintervall...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge ødelagt kjøretøy...
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke ombygge ødelagt kjøretøy...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge om ødelagt kjøretøy...
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikke tvinge tog til å kjøre på rødt lys ved fare...
@@ -3556,24 +3556,24 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mang
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikke sette inn ny ordre...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke slette denne ordren...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke endre denne ordren...
-STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke flytte ordren...
-STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan ikke hoppe over nåverende ordre...
-STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan ikke hoppe over den valgte ordren...
-STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}kjøretøy kan ikke nå alle stasjoner
-STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}kjøretøy kan ikke nå den stasjonen
-STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}et kjøretøy som deler denne orderen kan ikke gå til den stasjonen
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke flytte denne ordren...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan ikke hoppe over nåværende ordre...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan ikke hoppe til den valgte ordren...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... kjøretøyet kan ikke nå alle stasjoner
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... kjøretøyet kan ikke nå den stasjonen
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... et kjøretøy som deler denne ordren kan ikke gå til den stasjonen
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke dele ordreliste...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke kopiere ordreliste...
-STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...for langt i fra forrige destinasjon
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... for langt i fra forrige destinasjon
# Timetable related errors
-STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke gi kjøretøy tidstabell...
+STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke gi kjøretøyet tidstabell...
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Kjøretøy kan bare vente på stasjoner.
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Dette kjøretøyet stopper ikke på denne stasjonen.
# Sign related errors
-STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...for mange skilt
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... for mange skilt
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikke plassere skilt her...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikke endre teksten på skiltet...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan ikke slette skilt...
@@ -3600,7 +3600,7 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Gamle hus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Hytter
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Hus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Leiligheter
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Høy kontroblokk
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Høy kontorblokk
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Butikker og kontorer
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Butikker og kontorer
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teater
@@ -3621,7 +3621,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Kraftstasjon
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Sagbruk
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Skog
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Oljeraffineri
-STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Oljeplatform
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Oljeplattform
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabrikk
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Trykkeri
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Smelteverk
@@ -3679,7 +3679,7 @@ STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING}sjøen
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}krysset
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} flyplass
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} oljefelt
-STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} gruvestasjon
+STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} gruver
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} havn
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
@@ -3689,7 +3689,7 @@ STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}veien
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} gren
STR_SV_STNAME_UPPER :Øvre {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING}
-STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} helikopterstasjon
+STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} heliport
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}skogen
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stasjon #{NUM}
############ end of savegame specific region!
@@ -3837,7 +3837,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster-lastebil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh-lastebil for gods
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead-lastebil for gods
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss-lastebil for gods
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford--lastebil for korn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford-lastebil for korn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas-lastebil for korn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss-lastebil for korn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe-tømmerbil