summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/japanese.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2009-03-22 18:37:47 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2009-03-22 18:37:47 +0000
commitdcf7d05a66106d709e4faaeaf4411ba0afdf1ba5 (patch)
tree1426ea060a43ea5a0296b6542dbc27e390d4949a /src/lang/japanese.txt
parent9e1cd7ab64332b3e14b87c3a9c443c7878cd82f8 (diff)
downloadopenttd-dcf7d05a66106d709e4faaeaf4411ba0afdf1ba5.tar.xz
(svn r15816) -Update: WebTranslator2 update to 2009-03-22 18:37:40
english_US - 3 fixed by WhiteRabbit (3) german - 2 changed by planetmaker (2) japanese - 43 fixed, 2 changed by nex259 (45) portuguese - 1 fixed by SnowFlake (1) romanian - 1 fixed by stykat (1)
Diffstat (limited to 'src/lang/japanese.txt')
-rw-r--r--src/lang/japanese.txt47
1 files changed, 45 insertions, 2 deletions
diff --git a/src/lang/japanese.txt b/src/lang/japanese.txt
index af7316e79..5c840693a 100644
--- a/src/lang/japanese.txt
+++ b/src/lang/japanese.txt
@@ -844,6 +844,7 @@ STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{S
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}スクリーンショットのファイルフォーマットを選択します
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}使用するGRFの選択
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :毎月
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}自動保存に失敗しました
@@ -939,6 +940,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}不統
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}重い列車のシミュレーションのための重量乗数の設定:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}飛行機のスピード係数: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}町有道路上に通過点の建設を許容:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}他社の所有する道路上にドライブスルー型バス停/荷役所の設置を許可する:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}隣接した駅の建設を許容:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}複数の NewGRF エンジンセットを有効にする: {ORANGE}{STRING}
@@ -975,6 +977,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}ハイ
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :反時計回り
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :時計回り
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}平地シナリオの高さ:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}マップの端のタイルの地形変更を有効にする: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}駅の幅の上限:{ORANGE}{STRING} {RED}注意:高い数はパフォーマンスに悪影響を与えます
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}ヘリコプターを自動的ヘリパッドで修理:{ORANGE}{STRING}
@@ -998,6 +1001,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :コマンド+
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :コントロール+クリック
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :切
+STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}右クリックスクロール:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}セーブ時{LTBLUE}に次のような日付のフォーマットを使用:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :長
@@ -1015,6 +1019,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :自分
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :すべて
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}車両の時刻表を使用:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}日の代わりに時刻表をティックで表示:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}【駅を選択】をデフォルトでONにする: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}デフォルトの鉄道の種類(新規ゲーム後/ゲームの読み込み後):{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :通常の鉄道
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :電鉄
@@ -1413,6 +1418,8 @@ STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}送金
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}サーバへ接続するにはパスワードを入力してください
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}会社の経営に参加するにはパスワードを入力してください
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}クライアントリスト
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}傍観モード
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}新会社
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}ネットワークデバイスが見つかりませんでした。ENABLE_NETWORK を切にしてコンパイルされた可能性もあります。
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}ネットワークゲームが見つかりませんでした
@@ -1459,6 +1466,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :ゲーム停止
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :退出
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} は参加してきました
+STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} が 会社 #{2:NUM} の経営に参加しました。
+STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} が傍観者として参加しました。
+STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} が新会社 (#{2:NUM}) を設立しました。
STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} は退出してきました({2:STRING})
STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} は名前を {STRING} に変更しました
STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} は {2:CURRENCY} を送金してくれました
@@ -1564,13 +1574,25 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :通常信号の
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :前位信号のある線路
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :後位信号のある線路
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :統合信号のある線路
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :パス信号のある線路
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :一方通行パス信号のある線路
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :通常信号と入口従属信号のある鉄道
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :通常信号と出口従属信号のある鉄道
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :通常信号と結合信号のある鉄道
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :通常信号とパス信号のある線路
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :通常信号と一方通行パス信号のある線路
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :入口従属信号と出口従属信号のある鉄道
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :入口従属信号と結合信号のある鉄道
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :入口信号とパス信号のある線路
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :入口信号と一方通行パス信号のある線路
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :出口従属信号と結合信号のある鉄道
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :出口信号とパス信号のある線路
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :出口信号と一方通行パス信号のある線路
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :コンボ信号とパス信号のある線路
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :コンボ信号と一方通行パス信号のある線路
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :パス信号と一方通行パス信号のある線路
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}先に駅を破壊しなければなりません
+STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}結合しない
STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}駅を統合
@@ -1646,7 +1668,7 @@ STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}画面
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}町名を変更します
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}先月の旅客:{ORANGE}{COMMA}人{BLACK} 最大:{ORANGE}{COMMA}人
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}先月の郵便袋:{ORANGE}{COMMA}袋{BLACK} 最大:{ORANGE}{COMMA}袋
-STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}市町村膨張の前提の貨物:
+STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}町の成長に必要な貨物:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} required
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :先月 {SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} が配送された
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :超高層ビル
@@ -1873,6 +1895,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :壊れている
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :セーブゲームはより新しいバージョンによって保存されました
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :ファイルを読み込むことができません
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :ファイルに書き込むことができません
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :データインテグリティチェック失敗
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}ドライブ、フォルダ、ゲームファイルのリスト
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}ゲームのファイル名
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}選択したゲームを削除します
@@ -2027,7 +2050,7 @@ STR_SV_STNAME_HALT :{STRING}停車
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING}谷
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}丘
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING}森
-STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING}川
+STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING}湖畔
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}公園
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING}空港
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING}油田
@@ -2574,6 +2597,22 @@ STR_ORDER_GO_TO :行く
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :無停車で行く
STR_ORDER_GO_VIA :経由停車点
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :無停車で行くの経由停車点
+STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}いずれかを全積載
+STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :可能なら積載
+STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :全積載
+STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :いずれかを全積載
+STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :積載しない
+STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}全て降ろす
+STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :受入有なら降ろす
+STR_ORDER_DROP_UNLOAD :全て降ろす
+STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :降ろさない
+STR_ORDER_FULL_LOAD :(全積載)
+STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(いずれか一種の貨物を全積載するまで待つ)
+STR_ORDER_NO_LOAD :(積載しない)
+STR_ORDER_UNLOAD :(降ろして積載する)
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(降ろして全積載まで待つ)
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(降ろしていずれか一種のを全積載)
+STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(降ろして空荷のまま出発)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(積み荷を降ろせずに貨物を積む)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(積み荷を降ろせずに満載する)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(積み荷を降ろせずにいかに満載する)
@@ -2591,6 +2630,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_AT :修理:
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :回送して修理:
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :電車庫
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :車庫
+STR_ORDER_SHIP_DEPOT :造船所
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} 格納庫
@@ -2599,6 +2639,7 @@ STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :常に行く
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :必要であれば修理
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :停止
+STR_ORDER_CONDITIONAL :条件ジャンプ
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}乗り物のデータと比較する値
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}比較に用いる値を入力
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :積載率
@@ -2793,6 +2834,7 @@ STR_9012_CAPACITY :{BLACK}容量
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...車庫内に停止しなければなりません
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路車両を売却できません...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路車両を始動/停止できません...
+STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} は車庫で待機しています
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}{TOWN}車庫へ回送
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}{TOWN}車庫へ回送、{VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}{TOWN}車庫で修理
@@ -2872,6 +2914,7 @@ STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}{TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}{TOWN}造船所へ回送、{VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}{TOWN}造船所で修理
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{TOWN}造船所で修理、{VELOCITY}
+STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} は造船所で待機しています。
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}埠頭を建設します
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}造船所を建設します(船舶の購入、修理などのため)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}船舶のリスト - 情報を見るには船舶をクリックします