summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/japanese.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2011-01-19 18:45:12 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2011-01-19 18:45:12 +0000
commitbe44f1306f633448e88b0a460205b1a6af927218 (patch)
tree597f4bde9d020d016c2514270fea0418ec3a5b33 /src/lang/japanese.txt
parentb5468e7a80670a45305b1af63d8f39d8034fa366 (diff)
downloadopenttd-be44f1306f633448e88b0a460205b1a6af927218.tar.xz
(svn r21861) -Update from WebTranslator v3.0:
japanese - 92 changes by kokubunzi spanish - 52 changes by Terkhen ukrainian - 2 changes by Fixer
Diffstat (limited to 'src/lang/japanese.txt')
-rw-r--r--src/lang/japanese.txt135
1 files changed, 92 insertions, 43 deletions
diff --git a/src/lang/japanese.txt b/src/lang/japanese.txt
index d5a2f03f0..dab32f85f 100644
--- a/src/lang/japanese.txt
+++ b/src/lang/japanese.txt
@@ -195,8 +195,8 @@ STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}mi/h
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}m/s
-STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}馬力
-STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}馬力
+STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp
+STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
@@ -236,7 +236,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}ドラ
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}ウィンドウの大きさを切り替えます
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}スクロールバーです。リストを縦にスクロールします。
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}スクロールバーです。リストを横にスクロールします。
-STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}土地上の建物などを破壊します
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}四角形の範囲の建物などを破壊します。Ctrlキーを押すと、斜めの範囲になります。Shiftキーを押しながら決定すると、コストを見積もります。
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}デフォルト
@@ -244,14 +244,14 @@ STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}キャ
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
# On screen keyboard window
-STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
-STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
+STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :1234567890-^\qwertyuiop@[asdfghjkl;:]zxcvbnm,./\
+STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :!"#$%&'()=~|QWERTYUIOP`{{}ASDFGHJKL+*{}}ZXCVBNM<>?_
# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}長さ:{NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}地域:{NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}長さ:{NUM}{}高さの違い:{HEIGHT}
-STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}地域:{NUM} x {NUM}{}高さの違い:{HEIGHT}
+STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}地域:{NUM}×{NUM}{}高さの違い:{HEIGHT}
# These are used in buttons
@@ -268,53 +268,53 @@ STR_SORT_BY_NUMBER :番号
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :昨年の損益
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :今年の損益
STR_SORT_BY_AGE :使用年数
-STR_SORT_BY_RELIABILITY :信頼度
-STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :貨物種類当たりの総容量
+STR_SORT_BY_RELIABILITY :信頼性
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :貨物の種類別の総容量
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :最大速度
STR_SORT_BY_MODEL :モデル
STR_SORT_BY_VALUE :価値
STR_SORT_BY_LENGTH :長さ
-STR_SORT_BY_LIFE_TIME :残りライフタイム
-STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :時刻の遅延
+STR_SORT_BY_LIFE_TIME :寿命までの期間
+STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :到着時刻の遅れ
STR_SORT_BY_FACILITY :駅の種類
-STR_SORT_BY_WAITING :到着待ち貨物の価値
-STR_SORT_BY_RATING_MAX :最高貨物評価
-STR_SORT_BY_RATING_MIN :最低い貨物評価
-STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID(旧式)
+STR_SORT_BY_WAITING :積載待ち貨物の価値
+STR_SORT_BY_RATING_MAX :貨物運搬の最高評価
+STR_SORT_BY_RATING_MIN :貨物運搬の最低評価
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID :エンジンID(標準)
STR_SORT_BY_COST :値段
-STR_SORT_BY_POWER :出力
+STR_SORT_BY_POWER :動力
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :牽引力
-STR_SORT_BY_INTRO_DATE :登場日付
-STR_SORT_BY_RUNNING_COST :運転費
-STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :出力/運転費
-STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :貨物容量
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE :導入日
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST :運転費用
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :動力/運転費用
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :積載容量
# Tooltips for the main toolbar
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}ポーズ
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}ゲームを早送り
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}設定
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}セーブ、ゲームを断念、終了
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}地図を表示します
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}町のリストを表示します
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}助成金を表示
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}会社の駅を表示します
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}会社の財務状況を表示します
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}会社の一般情報を表示します
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}グラフを表示します
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}ゲームをポーズします。
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}ゲームスピードを早くします。
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}ゲームオプションの設定画面を開きます。
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}データのセーブ、ゲームの中断、OpenTTDの終了ができます。
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}地図の表示、ビューポートの表示、看板のリストの表示ができます。
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}町の名簿を表示します。
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}助成金のリストを表示します。
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}会社所有の駅のリストを表示します。
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}会社の財務諸表を表示します。
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}会社の一般的な情報を表示します。
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}さまざまなグラフを表示します。
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}会社の成績表を表示します
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}新規産業の建設を出資
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}会社の列車のリストを表示します。コントロール+クリックはグループ/車両のリストを示すのをトグルします
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}会社の道路車両のリストを表示します。コントロール+クリックはグループ/車両のリストを示すのをトグルします
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}会社の船舶のリストを表示します。コントロール+クリックはグループ/車両のリストを示すのをトグルします
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}会社の飛行機のリストを表示します。コントロール+クリックはグループ/車両のリストを示すのをトグルします
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}ズームインします
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}ズームアウトします
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}鉄道を建設します
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}道路を建設します
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}埠頭を建設します
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}空港を建設します
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}整地したり、植林したりするには、地形のツールバーを開きます
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}エフェクト/音楽のウィンドウを表示します
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}新しい産業の建設に出資します。
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}会社所有の列車のリストとグループを表示します。Ctrlキー+クリックでリストのみ表示します。
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}会社所有の道路車両のリストとグループを表示します。Ctrlキー+クリックでリストのみ表示します。
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}会社所有の船舶のリストとグループを表示します。Ctrlキー+クリックでリストのみ表示します。
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}会社所有の飛行機のリストとグループを表示します。Ctrlキー+クリックでリストのみ表示します。
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}ズームインします。
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}ズームアウトします。
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}鉄道を建設します。
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}道路を建設します。
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}埠頭を建設します。
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}空港を建設します。
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}地形のツールバーを開きます。整地や植林などを行うことができます。
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}音楽/効果音のウィンドウを表示します。
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}最後のメッセージ、メッセージの設定を表示します
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}地域情報、コンソール、AIデバグ、スクリーンショット、OpenTTDいついて
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}ツールバーの切り替え
@@ -2514,12 +2514,21 @@ STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}列車
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}「{1:COMPANY}」が所有している「{0:VEHICLE}」という電車は無効な長さがあります。使用している NewGRF が原因であるかもしれません。desync もしくはクラッシュが行う可能性があります!
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' の情報が誤っています。
+STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}貨物/修理情報'{1:ENGINE}'建設の後に異なる購入リスト
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' は生産コールバック内で無限ループを起こしました.
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
+STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<壊れそうな 貨物>
+STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
+STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} は <壊れそうな貨物>
+STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<壊れそうな列車モデル>
+STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<潰れそうな産業>
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}標示のリスト - {COMMA}つの標示
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}一致
+STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}フィルターを消去
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}フィルターの適用方法を一致/不一致で切り替える
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}フィルターを消去する
# Sign window
@@ -2644,7 +2653,10 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :駅/荷役所
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
+STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を中間地点に移動します。Ctrlきー+クリックで、中間地点のビューポイントを開きます。
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}通過点の名前を変更する
+STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面をブイに移動します。Ctrlキー+クリックでブイのビューポイントを開きます。
+STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}ブイの名前を変える
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}通過点名を変更
@@ -2865,10 +2877,14 @@ STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}船舶
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}飛行機の名称を変更
# Depot window
+STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
+STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}車庫の名前を変えます
+STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :車庫の名前を変える
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
+STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM}車両{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列車 - 情報を見るには列車をクリックします。車両を追加/取り除くにはドラッグします。
@@ -3044,9 +3060,17 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}指令
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}{WAYPOINT}へ行く
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{WAYPOINT}へ行く、{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT :{ORANGE}先頭へ{DEPOT}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}先頭へ{DEPOT}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}サービスで{DEPOT}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}サービスで{DEPOT}, {VELOCITY}
# Vehicle stopped/started animations
+STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINYFONT}{RED}停止中
+STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}停止中
+STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}発進中
+STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}発進中
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}(詳細)
@@ -3175,6 +3199,7 @@ STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :必要であれ
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :停止
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}修理が必要でないとこの指令をスキップ
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}ベースに車両のデータをジャンプ
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :積載率
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :信頼度
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :最高速度
@@ -3182,6 +3207,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :乗り物の経
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :修理要求有
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :常に
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}車両の価格を見る
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :の
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :ではない
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :未満の
@@ -3226,6 +3252,7 @@ STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :電車庫
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :車庫
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :造船所
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
STR_ORDER_REFIT_ORDER :({STRING}に改装)
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :({STRING}に改装して、止める)
@@ -3242,10 +3269,17 @@ STR_ORDER_UNLOAD :(降ろして
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(降ろして全積載まで待つ)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(降ろしていずれか一種のを全積載)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(降ろして空荷のまま出発)
+STR_ORDER_TRANSFER :(転載して積載)
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(転載して満載するまで待つ)
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(転載していずれかを満載するまで待つ)
+STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(転載して何も積まない)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(積み荷を降ろさずに貨物を積む)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(積み荷を降ろさずに満載するまで待つ)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(積み荷を降ろさずにいずれかを満載するまで待つ)
+STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[手前に止まる]
+STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[中間に止まる]
+STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[奥に止まる]
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :指令{COMMA}に飛ぶ
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :{1:STRING} が {3:COMMA}{2:STRING}時、指令{0:COMMA}に飛ぶ
@@ -3260,10 +3294,12 @@ STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}指令
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}時刻表 - 指令を選択するにはクリックします。
+STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :どこにも行かない
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :自動的運行(次の注文により時刻表を変更)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :運行(未計画)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{STRING}運行
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :{STRING}停車
+STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :と{STRING}へ行く
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}日間
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}ティック
@@ -3273,8 +3309,11 @@ STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}この
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}この車両は現在定刻しています
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}この車両は現在{STRING}遅刻しています
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}この車両は現在{STRING}早刻しています
+STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}このタイムテーブルはまだ始まってません
+STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}このタイムテーブルは{STRING}にスタート
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}開始日
+STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}タイムテーブルを始める日時を選んでください
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}時間を変更
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}選択した指令の実行時間を変更します
@@ -3286,13 +3325,23 @@ STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}遅刻
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}遅刻回数をリセットして、車両が定刻になります
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}自動時刻
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}自動的に全ての行き先を設定する(Ctrlキー+クリックで遅延時間をキープ)
+STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}予想された
+STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}予定されていた
+STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}推測と予定表を切り返える
+STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A:
+STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :D:
# Date window (for timetable)
STR_DATE_CAPTION :{WHITE}日付設定
STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}日付設定
+STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}タイムテーブルの選択日時と同じ開始日時を使う
+STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}日を選択
+STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}月を選択
+STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}年を選択
# AI debug window