From be44f1306f633448e88b0a460205b1a6af927218 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Wed, 19 Jan 2011 18:45:12 +0000 Subject: (svn r21861) -Update from WebTranslator v3.0: japanese - 92 changes by kokubunzi spanish - 52 changes by Terkhen ukrainian - 2 changes by Fixer --- src/lang/japanese.txt | 135 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 92 insertions(+), 43 deletions(-) (limited to 'src/lang/japanese.txt') diff --git a/src/lang/japanese.txt b/src/lang/japanese.txt index d5a2f03f0..dab32f85f 100644 --- a/src/lang/japanese.txt +++ b/src/lang/japanese.txt @@ -195,8 +195,8 @@ STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}mi/h STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}m/s -STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}馬力 -STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}馬力 +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp +STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t @@ -236,7 +236,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}ドラ STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}ウィンドウの大きさを切り替えます STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}スクロールバーです。リストを縦にスクロールします。 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}スクロールバーです。リストを横にスクロールします。 -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}土地上の建物などを破壊します +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}四角形の範囲の建物などを破壊します。Ctrlキーを押すと、斜めの範囲になります。Shiftキーを押しながら決定すると、コストを見積もります。 # Query window STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}デフォルト @@ -244,14 +244,14 @@ STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}キャ STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK # On screen keyboard window -STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . -STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :1234567890-^\qwertyuiop@[asdfghjkl;:]zxcvbnm,./\ +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :!"#$%&'()=~|QWERTYUIOP`{{}ASDFGHJKL+*{}}ZXCVBNM<>?_ # Measurement tooltip STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}長さ:{NUM} STR_MEASURE_AREA :{BLACK}地域:{NUM} x {NUM} STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}長さ:{NUM}{}高さの違い:{HEIGHT} -STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}地域:{NUM} x {NUM}{}高さの違い:{HEIGHT} +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}地域:{NUM}×{NUM}{}高さの違い:{HEIGHT} # These are used in buttons @@ -268,53 +268,53 @@ STR_SORT_BY_NUMBER :番号 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :昨年の損益 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :今年の損益 STR_SORT_BY_AGE :使用年数 -STR_SORT_BY_RELIABILITY :信頼度 -STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :貨物種類当たりの総容量 +STR_SORT_BY_RELIABILITY :信頼性 +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :貨物の種類別の総容量 STR_SORT_BY_MAX_SPEED :最大速度 STR_SORT_BY_MODEL :モデル STR_SORT_BY_VALUE :価値 STR_SORT_BY_LENGTH :長さ -STR_SORT_BY_LIFE_TIME :残りライフタイム -STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :時刻の遅延 +STR_SORT_BY_LIFE_TIME :寿命までの期間 +STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :到着時刻の遅れ STR_SORT_BY_FACILITY :駅の種類 -STR_SORT_BY_WAITING :到着待ち貨物の価値 -STR_SORT_BY_RATING_MAX :最高貨物評価 -STR_SORT_BY_RATING_MIN :最低い貨物評価 -STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID(旧式) +STR_SORT_BY_WAITING :積載待ち貨物の価値 +STR_SORT_BY_RATING_MAX :貨物運搬の最高評価 +STR_SORT_BY_RATING_MIN :貨物運搬の最低評価 +STR_SORT_BY_ENGINE_ID :エンジンID(標準) STR_SORT_BY_COST :値段 -STR_SORT_BY_POWER :出力 +STR_SORT_BY_POWER :動力 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :牽引力 -STR_SORT_BY_INTRO_DATE :登場日付 -STR_SORT_BY_RUNNING_COST :運転費 -STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :出力/運転費 -STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :貨物容量 +STR_SORT_BY_INTRO_DATE :導入日 +STR_SORT_BY_RUNNING_COST :運転費用 +STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :動力/運転費用 +STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :積載容量 # Tooltips for the main toolbar -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}ポーズ -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}ゲームを早送り -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}設定 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}セーブ、ゲームを断念、終了 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}地図を表示します -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}町のリストを表示します -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}助成金を表示 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}会社の駅を表示します -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}会社の財務状況を表示します -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}会社の一般情報を表示します -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}グラフを表示します +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}ゲームをポーズします。 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}ゲームスピードを早くします。 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}ゲームオプションの設定画面を開きます。 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}データのセーブ、ゲームの中断、OpenTTDの終了ができます。 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}地図の表示、ビューポートの表示、看板のリストの表示ができます。 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}町の名簿を表示します。 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}助成金のリストを表示します。 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}会社所有の駅のリストを表示します。 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}会社の財務諸表を表示します。 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}会社の一般的な情報を表示します。 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}さまざまなグラフを表示します。 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}会社の成績表を表示します -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}新規産業の建設を出資 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}会社の列車のリストを表示します。コントロール+クリックはグループ/車両のリストを示すのをトグルします -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}会社の道路車両のリストを表示します。コントロール+クリックはグループ/車両のリストを示すのをトグルします -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}会社の船舶のリストを表示します。コントロール+クリックはグループ/車両のリストを示すのをトグルします -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}会社の飛行機のリストを表示します。コントロール+クリックはグループ/車両のリストを示すのをトグルします -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}ズームインします -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}ズームアウトします -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}鉄道を建設します -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}道路を建設します -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}埠頭を建設します -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}空港を建設します -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}整地したり、植林したりするには、地形のツールバーを開きます -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}エフェクト/音楽のウィンドウを表示します +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}新しい産業の建設に出資します。 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}会社所有の列車のリストとグループを表示します。Ctrlキー+クリックでリストのみ表示します。 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}会社所有の道路車両のリストとグループを表示します。Ctrlキー+クリックでリストのみ表示します。 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}会社所有の船舶のリストとグループを表示します。Ctrlキー+クリックでリストのみ表示します。 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}会社所有の飛行機のリストとグループを表示します。Ctrlキー+クリックでリストのみ表示します。 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}ズームインします。 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}ズームアウトします。 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}鉄道を建設します。 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}道路を建設します。 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}埠頭を建設します。 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}空港を建設します。 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}地形のツールバーを開きます。整地や植林などを行うことができます。 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}音楽/効果音のウィンドウを表示します。 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}最後のメッセージ、メッセージの設定を表示します STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}地域情報、コンソール、AIデバグ、スクリーンショット、OpenTTDいついて STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}ツールバーの切り替え @@ -2514,12 +2514,21 @@ STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}列車 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}「{1:COMPANY}」が所有している「{0:VEHICLE}」という電車は無効な長さがあります。使用している NewGRF が原因であるかもしれません。desync もしくはクラッシュが行う可能性があります! STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' の情報が誤っています。 +STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}貨物/修理情報'{1:ENGINE}'建設の後に異なる購入リスト STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' は生産コールバック内で無限ループを起こしました. # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<壊れそうな 貨物> +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} は <壊れそうな貨物> +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<壊れそうな列車モデル> +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<潰れそうな産業> # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}標示のリスト - {COMMA}つの標示 +STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}一致 +STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}フィルターを消去 +STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}フィルターの適用方法を一致/不一致で切り替える STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}フィルターを消去する # Sign window @@ -2644,7 +2653,10 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :駅/荷役所 # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} +STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を中間地点に移動します。Ctrlきー+クリックで、中間地点のビューポイントを開きます。 STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}通過点の名前を変更する +STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面をブイに移動します。Ctrlキー+クリックでブイのビューポイントを開きます。 +STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}ブイの名前を変える STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}通過点名を変更 @@ -2865,10 +2877,14 @@ STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}船舶 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}飛行機の名称を変更 # Depot window +STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT} +STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}車庫の名前を変えます +STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :車庫の名前を変える STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM}車両{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列車 - 情報を見るには列車をクリックします。車両を追加/取り除くにはドラッグします。 @@ -3044,9 +3060,17 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}指令 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}{WAYPOINT}へ行く STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{WAYPOINT}へ行く、{VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT :{ORANGE}先頭へ{DEPOT} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}先頭へ{DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}サービスで{DEPOT} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}サービスで{DEPOT}, {VELOCITY} # Vehicle stopped/started animations +STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINYFONT}{RED}停止中 +STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}停止中 +STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}発進中 +STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}発進中 # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}(詳細) @@ -3175,6 +3199,7 @@ STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :必要であれ STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :停止 STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}修理が必要でないとこの指令をスキップ +STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}ベースに車両のデータをジャンプ STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :積載率 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :信頼度 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :最高速度 @@ -3182,6 +3207,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :乗り物の経 STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :修理要求有 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :常に +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}車両の価格を見る STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :の STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :ではない STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :未満の @@ -3226,6 +3252,7 @@ STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :電車庫 STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :車庫 STR_ORDER_SHIP_DEPOT :造船所 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} STR_ORDER_REFIT_ORDER :({STRING}に改装) STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :({STRING}に改装して、止める) @@ -3242,10 +3269,17 @@ STR_ORDER_UNLOAD :(降ろして STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(降ろして全積載まで待つ) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(降ろしていずれか一種のを全積載) STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(降ろして空荷のまま出発) +STR_ORDER_TRANSFER :(転載して積載) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(転載して満載するまで待つ) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(転載していずれかを満載するまで待つ) +STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(転載して何も積まない) STR_ORDER_NO_UNLOAD :(積み荷を降ろさずに貨物を積む) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(積み荷を降ろさずに満載するまで待つ) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(積み荷を降ろさずにいずれかを満載するまで待つ) +STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[手前に止まる] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[中間に止まる] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[奥に止まる] STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :指令{COMMA}に飛ぶ STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :{1:STRING} が {3:COMMA}{2:STRING}時、指令{0:COMMA}に飛ぶ @@ -3260,10 +3294,12 @@ STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}指令 STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}時刻表 - 指令を選択するにはクリックします。 +STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :どこにも行かない STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :自動的運行(次の注文により時刻表を変更) STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :運行(未計画) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{STRING}運行 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :{STRING}停車 +STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :と{STRING}へ行く STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}日間 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}ティック @@ -3273,8 +3309,11 @@ STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}この STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}この車両は現在定刻しています STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}この車両は現在{STRING}遅刻しています STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}この車両は現在{STRING}早刻しています +STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}このタイムテーブルはまだ始まってません +STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}このタイムテーブルは{STRING}にスタート STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}開始日 +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}タイムテーブルを始める日時を選んでください STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}時間を変更 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}選択した指令の実行時間を変更します @@ -3286,13 +3325,23 @@ STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}遅刻 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}遅刻回数をリセットして、車両が定刻になります STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}自動時刻 +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}自動的に全ての行き先を設定する(Ctrlキー+クリックで遅延時間をキープ) +STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}予想された +STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}予定されていた +STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}推測と予定表を切り返える +STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A: +STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :D: # Date window (for timetable) STR_DATE_CAPTION :{WHITE}日付設定 STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}日付設定 +STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}タイムテーブルの選択日時と同じ開始日時を使う +STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}日を選択 +STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}月を選択 +STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}年を選択 # AI debug window -- cgit v1.2.3-54-g00ecf