summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/italian.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2011-11-23 18:45:41 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2011-11-23 18:45:41 +0000
commit31f266f25440ad402e225bf975b3fd9ccd68db8d (patch)
treebffedc1c182ec2f23d0c5ae5e153c151af23e37f /src/lang/italian.txt
parente83c82045fe60c6962226e9800c2dd3c9d6c239c (diff)
downloadopenttd-31f266f25440ad402e225bf975b3fd9ccd68db8d.tar.xz
(svn r23308) -Update from WebTranslator v3.0:
english_US - 8 changes by Rubidium german - 34 changes by NG, planetmaker italian - 16 changes by Snail_ russian - 5 changes by Lone_Wolf spanish - 7 changes by Terkhen swedish - 7 changes by Zuu
Diffstat (limited to 'src/lang/italian.txt')
-rw-r--r--src/lang/italian.txt32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt
index eafb33fa9..fa27b8505 100644
--- a/src/lang/italian.txt
+++ b/src/lang/italian.txt
@@ -761,10 +761,10 @@ STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Incidente ferroviario!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Incidente stradale!{}Il conducente muore nell'incendio seguito alla collisione con un treno
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Incidente stradale!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione con un treno
-STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Aeroplano precipitato!{}In {COMMA} muoiono nel fuoco a {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Aeroplano precipitato!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio a {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Incidente aereo!{}L'aeromobile resta senza carburante: in {COMMA} muoiono fra le fiamme!
-STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Disastro Zeppelin a {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Dirigibile distrutto in un incidente a {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Automezzo distrutto in una collisione con un 'UFO'!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Esplosione in una raffineria vicino a {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Fabbrica distrutta in circostanze sospette vicino a {TOWN}!
@@ -773,11 +773,11 @@ STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Alluvione!{}Almeno {COMMA} dispersi, presunti morti, in una imponente alluvione!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Compagnia di trasporti in difficoltà!
-STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}La {STRING} verrà venduta o dichiarerà bancarotta a meno che le prestazioni non migliorino presto!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}La {STRING} verrà venduta o dichiarerà bancarotta se non otterrà presto risultati migliori!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Fusione tra compagnie di trasporti!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}La {STRING} è stata venduta alla {STRING} per {CURRENCY_LONG}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Bancarotta!
-STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}La {STRING} è stata chiusa dai creditori e tutti i suoi beni sono stati venduti!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}La {STRING} è stata liquidata dai creditori e tutti i suoi beni sono stati venduti!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nuova compagnia di trasporti!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}La {STRING} inizia a costruire vicino a {TOWN}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}La {STRING} è stata rilevata dalla {STRING}!
@@ -2473,7 +2473,7 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORAN
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Numero di parametri: {ORANGE}{NUM}
# NewGRF textfile window
-STR_NEWGRF_README_CAPTION :{WHITE}File leggimi NewGRF di {STRING}
+STR_NEWGRF_README_CAPTION :{WHITE}File leggimi del NewGRF {STRING}
STR_NEWGRF_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Changelog NewGRF di {STRING}
STR_NEWGRF_LICENSE_CAPTION :{WHITE}Licenza NewGRF di {STRING}
@@ -2551,7 +2551,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}File manca
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Il comportamento del NewGRF '{0:STRING}' può causare errori di sincronizzazione e/o crash
-STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Ha modificato lo stato di vagone alimentato di '{1:ENGINE}' al di fuori del deposito
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Ha modificato lo stato di vagone motorizzato di '{1:ENGINE}' al di fuori del deposito
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ha modificato la lunghezza vericolo di '{1:ENGINE}' al di fuori del deposito
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Il treno '{VEHICLE}' della '{COMPANY}' ha una lunghezza non valida, probabilmente a causa di problemi con un NewGRF. È possibile che si verifichino errori di sincronizzazione o crash
@@ -2890,7 +2890,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Costo: {
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
-STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagoni alimentati: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
+STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagoni motorizzati: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Riadattabile per: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Tutti i tipi di carico
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Tutto tranne {GOLD}
@@ -3220,7 +3220,7 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Cambia l
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Attendi carico
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Carica se possibile
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Attendi pieno carico
-STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Attendi carico
+STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Attendi qualsiasi pieno carico
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Non caricare
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Cambia la modalità di caricamento alla stazione indicata nell'ordine selezionato
@@ -3310,33 +3310,33 @@ STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATI
STR_ORDER_IMPLICIT :(Implicito)
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Attendi pieno carico)
-STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Attendi carico)
+STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Attendi qualsiasi pieno carico)
STR_ORDER_NO_LOAD :(Non caricare)
STR_ORDER_UNLOAD :(Scarica e carica)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Scarica e attendi pieno carico)
-STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Scarica e attendi carico)
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Scarica e attendi qualsiasi pieno carico)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Scarica e parti vuoto)
STR_ORDER_TRANSFER :(Trasferisci e carica)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Trasferisci e attendi pieno carico)
-STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Trasferisci e attendi carico)
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Trasferisci e attendi qualsiasi pieno carico)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Trasferisci e parti vuoto)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Non scaricare e carica)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Non scaricare e attendi pieno carico)
-STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Non scaricare e attendi carico)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Non scaricare e attendi qualsiasi pieno carico)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Non scaricare e non caricare)
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Auto-riadatta per {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Attendi pieno carico, auto-riadatta per {STRING})
-STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Attendi carico, auto-riadatta per {STRING})
+STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Attendi qualsiasi pieno carico, auto-riadatta per {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Scarica e carica, auto-riadatta per {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Scarica e attendi pieno carico, auto-riadatta per {STRING})
-STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Scarica e attendi carico, auto-riadatta per {STRING})
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Scarica e attendi qualsiasi pieno carico, auto-riadatta per {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Trasferisci e carica, auto-riadatta per {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Trasferisci e attendi pieno carico, auto-riadatta per {STRING})
-STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Trasferisci e attendi carico, auto-riadatta per {STRING})
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Trasferisci e attendi qualsiasi pieno carico, auto-riadatta per {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Non scaricare e carica, auto-riadatta per {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Non scaricare e attendi pieno carico, auto-riadatta per {STRING})
-STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Non scaricare e attendi carico, auto-riadatta per {STRING})
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Non scaricare e attendi qualsiasi pieno carico, auto-riadatta per {STRING})
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :il carico in attesa