summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/icelandic.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2013-01-05 18:46:13 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2013-01-05 18:46:13 +0000
commit4c7cd6dabba202c7632aee19f29874dee8bee5c0 (patch)
treeb69797bfab58beca84e72a070085ad1915fd3736 /src/lang/icelandic.txt
parent9ec314c6eea4c713c6fd0f914307a8515294852b (diff)
downloadopenttd-4c7cd6dabba202c7632aee19f29874dee8bee5c0.tar.xz
(svn r24887) -Update from WebTranslator v3.0:
simplified_chinese - 1 changes by chenwt0315 danish - 13 changes by Elias esperanto - 25 changes by ernie13 greek - 1 changes by Rubidium hebrew - 19 changes by naf869 icelandic - 109 changes by Stimrol indonesian - 26 changes by H2 korean - 6 changes by telk5093 luxembourgish - 25 changes by Phreeze polish - 2 changes by wojteks86 serbian - 5 changes by voodoo84 swedish - 16 changes by spacejens turkish - 17 changes by kutzun
Diffstat (limited to 'src/lang/icelandic.txt')
-rw-r--r--src/lang/icelandic.txt114
1 files changed, 109 insertions, 5 deletions
diff --git a/src/lang/icelandic.txt b/src/lang/icelandic.txt
index 3a06dad59..de5f852e8 100644
--- a/src/lang/icelandic.txt
+++ b/src/lang/icelandic.txt
@@ -412,7 +412,7 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Fjármagna nýj
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Járnbrautarspors framkvæmdir
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Rafmagnsspora framkvæmdir
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einteinungsframkvæmdir
-STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Maglev framkvæmdir
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Segulsvifvagna framkvæmdir
############ range ends here
############ range for road construction menu starts
@@ -1590,6 +1590,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Breyta g
STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Villa kom upp við stillingar skrána...
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... villa í fylki '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... rangt gildi '{STRING}' fyrir '{STRING}'
+STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... auka stafir í enda stillingu '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... sleppi NewGRF '{STRING}': eins GRF ID með '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... sleppi biluðu NewGRF '{STRING}': {STRING}
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :finnst ekki
@@ -2033,8 +2034,12 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :vefþjónn full
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :var að senda of margar skipanir
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :fékk ekkert lykilorð
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :almenn tímamörk
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :að niðurhala kortinu tók of langan tíma
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :úrvinnsla kortsins tók of langan tíma
############ End of leave-in-this-order
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Hefur líklega misst sambandið
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Síðustu {NUM} sekúndu{P "" r} hafa engin gögn borist frá þjóninum
# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
@@ -2043,10 +2048,12 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Leikur í pásu
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Leikur enn í pásu ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Leikur enn í pásu ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Leikur enn í pásu ({STRING}, {STRING}, {STRING})
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Leikurinn er enn stöðvaður ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Leikur heldur áfram ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :fjöldi leikmanna
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :tengdir notendur
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :Forvaldar
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :forskrift
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :yfirgefur
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} tengdist leiknum
@@ -2075,6 +2082,8 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Velja ti
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Af-velja allt
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Afvelja allt frá niðurhali
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Leitarstrengur:
+STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Skoða vefsíðu
+STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Kíktu á vefsíðu tengda þessu efni
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Niðurhala
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Hefja niðurhal á völdum pökkum
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Stærð niðurhals: {WHITE}{BYTES}
@@ -2106,6 +2115,8 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Kort
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Hæðakort
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Venjuleg hljóð
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Venjuleg tónlist
+STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Forskrift
+STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Safn forskrifta
# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Hel niður efni...
@@ -2121,6 +2132,10 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... teng
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... skráin er ekki skrifanleg
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Gat ekki afþjappað niðurhöluðu skránni
+STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Vantar grafík
+STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD þarf á grafík til að virka en engin fannst. Leyfir þú OpenTTD að sækja og setja upp grafíkina?
+STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Já, sækja grafík
+STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nei, hætta í OpenTTD
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Stilling gegnsæjis
@@ -2155,19 +2170,23 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Reisa a
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Járnbrautarspors framkvæmdir
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Raflestaframkvæmdir
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Einteinungsframkvæmdir
-STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Maglev framkvæmdir
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Segulsvifvagna framkvæmdir
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Leggja járnbrautarspor. Ctrl velur byggja/fjarlægja fyrir járnbrautar framkvæmdir. Shift sýnir áætlaðan kostnað
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Leggja járnbrautarspor, stefna sporsins er sjálfvirk. Ctrl til að eyða járnbrautarspori. Shift sýnir áætlaðan kostnað
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byggja lestarskýli (til að byggja og þjónusta lestar). Shift sýnir áætlaðan kostnað
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Breyta spori í vegvísi. Ctrl leyfir samteingingu vegvísa. Shift sýnir áætlaðan kostnað
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Byggja lestarstöð. Ctrl leyfir samtengingu stöðva. Shift sýnir áætlaðan kostnað
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Byggja járnbrautar umferðarmerki. Ctrl velur hreyfimerki/ljósamerki{}Dragðu til að bygga umferðarmerki eftir beinni lestarlínu{}Ctrl+smella opnar/lokar umferðarmerkja glugganum. Shift sýnir áætlaðan kostnað
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Leggja járnbrautar umferðarmerki. Ctrl velur hreyfimerki/ljósamerki{}Dragðu til að leggja umferðarmerki eftir beinu járnbrautarspori{}Ctrl+smella opnar/lokar umferðarmerkja glugganum. Shift sýnir áætlaðan kostnað
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Byggja lestarbrú. Shift sýnir áætlaðan kostnað
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Byggja lestargöng. Shift sýnir áætlaðan kostnað
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja járnbrautarspor, umferðarmerki, vegvísi og járnbrautarstöðva. Haltu Ctrl inni til að fjarlægja spor af vegvísum og stöðvum
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Breyta/uppfæra gerð spors. Shift sýnir áætlaðan kostnað
+STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Járnbrautarspor
+STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Rafmagns járnbrautarspor
+STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Einteinaspor
+STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Segulsvifvagnaspor
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Lega lestarskýlis
@@ -2218,6 +2237,7 @@ STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Veldu te
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Veldu vegabrú
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brúarval - smelltu á brú að eigin vali til að reysa hana
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
+STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hengibrú, stál
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Burðarbitabrú, stál
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Svifbitabrú, stál
@@ -2321,6 +2341,7 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kaupa la
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Hlutaval
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Veldu hlut til að byggja. Shift sýnir áætlaðan kostnað
+STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Veldu flokk hlutarins sem á að byggja
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Sýnishorn af hlutnum
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Stærð: {GOLD}{NUM} x {NUM} reitir
@@ -2441,6 +2462,7 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Akur
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snjóþekið land
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Eyðimörk
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} spor
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} spor með hefðbundnum umferðarmerkjum
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} spor með for-merkjum
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} spor með frámerkjum
@@ -2462,6 +2484,7 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} spor m
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} spor með tvívirkum- og leiðarmerkjum
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} spor með tvívirkum- og einstefnu leiðarmerkjum
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} spor með leiðarmerkjum og einstefnu leiðarmerkjum
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} lestarskýli
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Vegur
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vegur með götuljósum
@@ -2533,6 +2556,7 @@ STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Opna lei
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Vista kort
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Opna kort
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Hlaða hæðakorti
+STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Vista hæðarkort
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Smelltu hér til að opna möppu fyrir vistaða leiki
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} laus
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listi yfir drif, möppur og vistaða leiki
@@ -2568,6 +2592,7 @@ STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landmynd
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Planta trjám:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Gerð lands:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Magn sjávar:
+STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Ár:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Sléttleiki lands:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Fjölbreytileikadreifing:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Mynda land
@@ -2612,11 +2637,13 @@ STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Ertu vi
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% tilbúið
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Sköpun heims
+STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Bý til ár
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Gróðursetning trjáa
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Staðsetning fastra hluta
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Hrjúft og grýtt landslag
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Set upp leik
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Keyri reitalykkju
+STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Keyri forskrift
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Undirbý leik
# NewGRF settings
@@ -2645,6 +2672,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Færa va
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Listi yfir NewGRF skrár sem eru uppsettar.
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Stilla breytur
+STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Sýna breytur
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Skipta milli litaskema
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Skipta um litaskema fyrir valin sett.{}Ef mikið af bleikum lit birtist á röngum stöðum mun þetta laga vandann.
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Virkja breytingar
@@ -2655,6 +2683,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Skoða h
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Skráarnafn: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF einkenni: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Útgáfa: {SILVER}{NUM}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Lágmarks útgáfa sem er samhæf: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5 summa: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Litaskema: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Eiginleikar: {SILVER}{STRING}
@@ -2662,6 +2691,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Eiginlei
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Engar upplýsingar tiltækar
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Viðeigandi skrá finnst ekki
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Óvirkt
+STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Ósamhæft við þessa útgáfu af OpenTTD
# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Breyta NewGRF stillingum
@@ -2670,6 +2700,7 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Endursti
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Setja allar stillingar á sjálfvalin gildi.
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Stilling {NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
+STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Fjöldi breyta: {ORANGE}{NUM}
# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Skoða - {STRING}
@@ -2714,9 +2745,17 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} þar
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF skránni sem það var hannað til að þýða
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Of mörg NewGRF eru hlaðin
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Ef {1:STRING} er hlaðið sem kyrrstæðu NewGRF ásamt {STRING} gætu orðið hnökrar á keyrslu leiksins.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Óvænt hreyfimynd (hreyfimynd {3:NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Óþekkt aðgerð, 0 eiginleikar {4:HEX} (hreyfimynd {3:NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Verið að reyna að nota ógilt ID (hreyfimynd {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} inniheldur gallaða mynd. Allar gallaðar myndir munu birtast sem rauð spurningamerki (?)
+STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Inniheldur margþættar aðgerðir, 8 innkomur (hreyfimynd {3:NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Les fyrir endan af gervi-hreyfimynd (hreyfimynd {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Grunnteiknisafnið sem er í notkun vantar hluta af hreyfimyndunum.{}Vinsamlegast uppfærðu grunnteiknisafnið
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE :{WHITE}Í Grafíska safnið sem nú er í notkun vantar nokkrar myndir.{}Vinsamlegast uppfærið grafíska safnið.{}Þar sem þú ert að spila {YELLOW}þróunar útgáfu af OpenTTD{WHITE}, gæti verið að þú þyrftir líka {YELLOW} þróunar útgáfu af grafíska safninu{WHITE}
+STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Umbeðin GRF gögn ekki tiltæk (hreyfimynd {3:NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} var óvirkjað af {2:STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Rangt/óþekkt hreyfimyndar snið (hreyfimynd {3:NUM})
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Varúð!
@@ -2745,6 +2784,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Lest '{V
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Rangar upplýsingar fylgja '{0:STRING}' NewGRF
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Farm/breytingaupplýsingar fyrir '{1:ENGINE}' stangast á við innkaupalista eftir kaup. Þetta kann að valda því að sjálfvirk uppfærsla/útskipting mistakist
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' olli endalausri lykkju í framleiðsluferlinu
+STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Kall á {1:HEX} skilaði rangri/óþekktri niðurstöðu {2:HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<invalid cargo>
@@ -2754,6 +2794,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<invalid vehicl
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<invalid industry>
# NewGRF scanning window
+STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Skanna NewGRF
+STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Skanna NewGRF. Tíminn fer eftir fjölda...
+STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF af sirka {NUM} skönnuð
+STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Skanna eftir skjalasöfnum
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Merkjalisti - {COMMA} Merki
@@ -2783,6 +2827,11 @@ STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Póstur
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Nauðsynlegur farmur fyrir stækkun bæjarins:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} nauðsynlegt
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} nauðsynlegt á veturnar
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} {G kominn komin komið}
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (vantar enn)
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Bærinn stækkar á {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag{P s a} fresti
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Bærinn stækkar á {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag{P s a} (stofnaður)
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Bærinn er {RED}ekki{BLACK} að stækka
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Hávaðamörk í bænum: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} mest: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Færa aðalsjónarhorn á staðsetningu þessa bæjar. Ctrl+smelltu til að opna nýtt sjónarhorn yfir þessum bæ
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Bæjaryfirvöld
@@ -2824,11 +2873,37 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW} Kaupa
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Múta bæjaryfirvöldum til að auka við fylgi þitt, með hættu á þungri refsingu komist það upp.{} Kostnaður: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
+STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Markmið
+STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Markmið allra:
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
+STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Engin -
+STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Fyrirtækja markmið:
+STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Smelltu á markmiðið til að miðja aðal sjónarhornið á iðnað/bæ/reit. Ctrl+smella opnar nýtt sjónarhorn á iðnað/bæ/reit
# Goal question window
+STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Spurning
+STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Upplýsingar
+STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Varúð
+STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Villa
### Start of Goal Question button list
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Hætta við
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :Í lagi
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Nei
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Já
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Afþakka
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Þyggja
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Hunsa
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Reyna aftur
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Fyrri
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Næsta
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Stoppa
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Byrja
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Halda áfram
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Byrja aftur
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Fresta
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Gefast upp
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Loka
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Samstarfssamningar
@@ -2860,6 +2935,8 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Tekur vi
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna lista yfir móttækilegan varning
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Móttekur: {WHITE}{CARGO_LIST}
+STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Þessi stöð er með sérleyfi til flutninga í þessum bæ.
+STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} keypti sérleyfi til flutninga í þessum bæ.
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Einkunn
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna einkunn stöðvar
@@ -2887,6 +2964,8 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna ö
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Endurnefna stöð/lestunarsvæði
+STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Loka flugvelli
+STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Koma í veg fyrir að flugvélar geti lent á þessum flugvelli
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
@@ -2925,6 +3004,7 @@ STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Taka lá
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Auka lán. Ctrl+smella til að lána eins mikið og hægt er
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Borga lán {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Borga til baka af láni. Ctrl+smella til að borga eins mikið og hægt er
+STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Innviðir
# Company view
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
@@ -2940,8 +3020,13 @@ STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Engin
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Heildarverðmæti fyrirtækis: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% í eigu {COMPANY})
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Innviðir:
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} járnbrautarspor
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} veg{P ur ir}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} vatns reit{P ur ir}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} stöðvar reit{P ur ir}
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} flugv{P öllur ellir}
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Engir
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Byggja HS
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Byggja höfðustöðvar fyrirtækisins
@@ -2949,6 +3034,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Skoða H
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Sjá höfuðstöðvar fyrirtækisins
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flytja HS
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Endurreisa höfuðstöðvarnar annarsstaðar fyrir 1% af verðmæti fyrirtækis. Shift sýnir áætlaðan kostnað við flutning á höfuðstöðvum
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Nánar
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Skoða nánar fjölda innviða
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nýtt Andlit
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Velja nýtt andlit á forstöðumanninn
@@ -2970,7 +3057,19 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nafn forstjóra
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Við erum að leita að flutningsfyrirtæki til að taka yfir okkar rekstri.{}{}Viltu kaupa {COMPANY} fyrir {CURRENCY_LONG}?
# Company infrastructure window
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Innviðir hjá {COMPANY}
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Járnbrautarspor:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Umferðarmerki
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Vegir:
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Vegir
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Sporvagnaspor
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Vatns reitir:
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Skipaskurðir
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stöðvar:
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Stöðva reitir
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Flugvellir
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG} á ári ({0:COMMA})
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG} á ári
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Iðnaðir
@@ -2985,6 +3084,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTR
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Framleiðsla síðasta mánaðar:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% flutt)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á iðnað. Ctrl+smelltu til að opna sýnisglugga yfir þessum iðnaði
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Framleiðsla: {YELLOW}{COMMA}%
############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}{STRING}
@@ -3000,6 +3100,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Framlei
############ range for produces ends
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Breyta framleiðslu (margfeldi af 8, allt að 2040)
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Breyta framleiðslumagni (prósentu hámark er 800%)
# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Lest{P "" ir}
@@ -3061,7 +3162,7 @@ STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Endurnef
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Lestaúrval
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nýjir rafdrifnir lestarvagnar
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nýir einteinungsvagnar
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nýir segullestarvagnar
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nýir segulsvifvagnar
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Ný járnbrautarlest
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Bifreiðaúrval
@@ -3071,6 +3172,8 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Flugvélaúrval
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Þyngd: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Afl: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hraði: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Hraði á sjó: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Hraði í skipaskurðum/ám: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Rekstrarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY_LONG} á ári
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(breytanlegt)
@@ -3085,6 +3188,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Hægt a
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Allar tegundir farms
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Allt nema {CARGO_LIST}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Hámarks : {GOLD}{FORCE}
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Drægni: {GOLD}{COMMA} reitir
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lestarlisti - smelltu á farartæki fyrir meiri upplýsingar
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bifreiðalisti - ýttu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
@@ -3199,7 +3303,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :bifreið
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :flugvél
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :sjóferju
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :einteinungs eimreið
-STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :segul lest
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :Segulsvifvagn
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Verð: {CURRENCY_LONG} Þyngd: {WEIGHT_SHORT}{}Hraði: {VELOCITY} Afl: {POWER}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY_LONG} á ári{}Burðargeta: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Verð: {CURRENCY_LONG} Þyngd: {WEIGHT_SHORT}{}Hámarskhraði: {VELOCITY} Afl: {POWER} Hámarks kraftur: {6:FORCE}{}Running Cost: {4:CURRENCY_LONG}/ári{}Burðargeta: {5:CARGO_LONG}