diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2013-01-05 18:46:13 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2013-01-05 18:46:13 +0000 |
commit | 4c7cd6dabba202c7632aee19f29874dee8bee5c0 (patch) | |
tree | b69797bfab58beca84e72a070085ad1915fd3736 /src/lang/icelandic.txt | |
parent | 9ec314c6eea4c713c6fd0f914307a8515294852b (diff) | |
download | openttd-4c7cd6dabba202c7632aee19f29874dee8bee5c0.tar.xz |
(svn r24887) -Update from WebTranslator v3.0:
simplified_chinese - 1 changes by chenwt0315
danish - 13 changes by Elias
esperanto - 25 changes by ernie13
greek - 1 changes by Rubidium
hebrew - 19 changes by naf869
icelandic - 109 changes by Stimrol
indonesian - 26 changes by H2
korean - 6 changes by telk5093
luxembourgish - 25 changes by Phreeze
polish - 2 changes by wojteks86
serbian - 5 changes by voodoo84
swedish - 16 changes by spacejens
turkish - 17 changes by kutzun
Diffstat (limited to 'src/lang/icelandic.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/icelandic.txt | 114 |
1 files changed, 109 insertions, 5 deletions
diff --git a/src/lang/icelandic.txt b/src/lang/icelandic.txt index 3a06dad59..de5f852e8 100644 --- a/src/lang/icelandic.txt +++ b/src/lang/icelandic.txt @@ -412,7 +412,7 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Fjármagna nýj STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Járnbrautarspors framkvæmdir STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Rafmagnsspora framkvæmdir STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einteinungsframkvæmdir -STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Maglev framkvæmdir +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Segulsvifvagna framkvæmdir ############ range ends here ############ range for road construction menu starts @@ -1590,6 +1590,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Breyta g STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Villa kom upp við stillingar skrána... STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... villa í fylki '{STRING}' STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... rangt gildi '{STRING}' fyrir '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... auka stafir í enda stillingu '{STRING}' STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... sleppi NewGRF '{STRING}': eins GRF ID með '{STRING}' STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... sleppi biluðu NewGRF '{STRING}': {STRING} STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :finnst ekki @@ -2033,8 +2034,12 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :vefþjónn full STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :var að senda of margar skipanir STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :fékk ekkert lykilorð STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :almenn tímamörk +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :að niðurhala kortinu tók of langan tíma +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :úrvinnsla kortsins tók of langan tíma ############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Hefur líklega misst sambandið +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Síðustu {NUM} sekúndu{P "" r} hafa engin gögn borist frá þjóninum # Network related errors STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} @@ -2043,10 +2048,12 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Leikur í pásu STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Leikur enn í pásu ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Leikur enn í pásu ({STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Leikur enn í pásu ({STRING}, {STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Leikurinn er enn stöðvaður ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Leikur heldur áfram ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :fjöldi leikmanna STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :tengdir notendur STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :Forvaldar +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :forskrift ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :yfirgefur STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} tengdist leiknum @@ -2075,6 +2082,8 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Velja ti STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Af-velja allt STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Afvelja allt frá niðurhali STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Leitarstrengur: +STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Skoða vefsíðu +STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Kíktu á vefsíðu tengda þessu efni STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Niðurhala STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Hefja niðurhal á völdum pökkum STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Stærð niðurhals: {WHITE}{BYTES} @@ -2106,6 +2115,8 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Kort STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Hæðakort STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Venjuleg hljóð STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Venjuleg tónlist +STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Forskrift +STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Safn forskrifta # Content downloading progress window STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Hel niður efni... @@ -2121,6 +2132,10 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... teng STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... skráin er ekki skrifanleg STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Gat ekki afþjappað niðurhöluðu skránni +STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Vantar grafík +STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD þarf á grafík til að virka en engin fannst. Leyfir þú OpenTTD að sækja og setja upp grafíkina? +STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Já, sækja grafík +STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nei, hætta í OpenTTD # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Stilling gegnsæjis @@ -2155,19 +2170,23 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Reisa a STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Járnbrautarspors framkvæmdir STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Raflestaframkvæmdir STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Einteinungsframkvæmdir -STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Maglev framkvæmdir +STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Segulsvifvagna framkvæmdir STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Leggja járnbrautarspor. Ctrl velur byggja/fjarlægja fyrir járnbrautar framkvæmdir. Shift sýnir áætlaðan kostnað STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Leggja járnbrautarspor, stefna sporsins er sjálfvirk. Ctrl til að eyða járnbrautarspori. Shift sýnir áætlaðan kostnað STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byggja lestarskýli (til að byggja og þjónusta lestar). Shift sýnir áætlaðan kostnað STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Breyta spori í vegvísi. Ctrl leyfir samteingingu vegvísa. Shift sýnir áætlaðan kostnað STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Byggja lestarstöð. Ctrl leyfir samtengingu stöðva. Shift sýnir áætlaðan kostnað -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Byggja járnbrautar umferðarmerki. Ctrl velur hreyfimerki/ljósamerki{}Dragðu til að bygga umferðarmerki eftir beinni lestarlínu{}Ctrl+smella opnar/lokar umferðarmerkja glugganum. Shift sýnir áætlaðan kostnað +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Leggja járnbrautar umferðarmerki. Ctrl velur hreyfimerki/ljósamerki{}Dragðu til að leggja umferðarmerki eftir beinu járnbrautarspori{}Ctrl+smella opnar/lokar umferðarmerkja glugganum. Shift sýnir áætlaðan kostnað STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Byggja lestarbrú. Shift sýnir áætlaðan kostnað STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Byggja lestargöng. Shift sýnir áætlaðan kostnað STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja járnbrautarspor, umferðarmerki, vegvísi og járnbrautarstöðva. Haltu Ctrl inni til að fjarlægja spor af vegvísum og stöðvum STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Breyta/uppfæra gerð spors. Shift sýnir áætlaðan kostnað +STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Járnbrautarspor +STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Rafmagns járnbrautarspor +STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Einteinaspor +STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Segulsvifvagnaspor # Rail depot construction window STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Lega lestarskýlis @@ -2218,6 +2237,7 @@ STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Veldu te STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Veldu vegabrú STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brúarval - smelltu á brú að eigin vali til að reysa hana STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} +STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hengibrú, stál STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Burðarbitabrú, stál STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Svifbitabrú, stál @@ -2321,6 +2341,7 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kaupa la # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Hlutaval STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Veldu hlut til að byggja. Shift sýnir áætlaðan kostnað +STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Veldu flokk hlutarins sem á að byggja STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Sýnishorn af hlutnum STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Stærð: {GOLD}{NUM} x {NUM} reitir @@ -2441,6 +2462,7 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Akur STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snjóþekið land STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Eyðimörk +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} spor STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} spor með hefðbundnum umferðarmerkjum STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} spor með for-merkjum STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} spor með frámerkjum @@ -2462,6 +2484,7 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} spor m STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} spor með tvívirkum- og leiðarmerkjum STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} spor með tvívirkum- og einstefnu leiðarmerkjum STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} spor með leiðarmerkjum og einstefnu leiðarmerkjum +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} lestarskýli STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Vegur STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vegur með götuljósum @@ -2533,6 +2556,7 @@ STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Opna lei STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Vista kort STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Opna kort STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Hlaða hæðakorti +STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Vista hæðarkort STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Smelltu hér til að opna möppu fyrir vistaða leiki STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} laus STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listi yfir drif, möppur og vistaða leiki @@ -2568,6 +2592,7 @@ STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landmynd STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Planta trjám: STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Gerð lands: STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Magn sjávar: +STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Ár: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Sléttleiki lands: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Fjölbreytileikadreifing: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Mynda land @@ -2612,11 +2637,13 @@ STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Ertu vi STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% tilbúið STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Sköpun heims +STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Bý til ár STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Gróðursetning trjáa STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Staðsetning fastra hluta STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Hrjúft og grýtt landslag STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Set upp leik STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Keyri reitalykkju +STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Keyri forskrift STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Undirbý leik # NewGRF settings @@ -2645,6 +2672,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Færa va STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Listi yfir NewGRF skrár sem eru uppsettar. STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Stilla breytur +STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Sýna breytur STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Skipta milli litaskema STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Skipta um litaskema fyrir valin sett.{}Ef mikið af bleikum lit birtist á röngum stöðum mun þetta laga vandann. STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Virkja breytingar @@ -2655,6 +2683,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Skoða h STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Skráarnafn: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF einkenni: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Útgáfa: {SILVER}{NUM} +STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Lágmarks útgáfa sem er samhæf: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5 summa: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Litaskema: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Eiginleikar: {SILVER}{STRING} @@ -2662,6 +2691,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Eiginlei STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Engar upplýsingar tiltækar STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Viðeigandi skrá finnst ekki STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Óvirkt +STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Ósamhæft við þessa útgáfu af OpenTTD # NewGRF parameters window STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Breyta NewGRF stillingum @@ -2670,6 +2700,7 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Endursti STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Setja allar stillingar á sjálfvalin gildi. STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Stilling {NUM} STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Fjöldi breyta: {ORANGE}{NUM} # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Skoða - {STRING} @@ -2714,9 +2745,17 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} þar STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF skránni sem það var hannað til að þýða STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Of mörg NewGRF eru hlaðin STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Ef {1:STRING} er hlaðið sem kyrrstæðu NewGRF ásamt {STRING} gætu orðið hnökrar á keyrslu leiksins. +STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Óvænt hreyfimynd (hreyfimynd {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Óþekkt aðgerð, 0 eiginleikar {4:HEX} (hreyfimynd {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Verið að reyna að nota ógilt ID (hreyfimynd {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} inniheldur gallaða mynd. Allar gallaðar myndir munu birtast sem rauð spurningamerki (?) +STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Inniheldur margþættar aðgerðir, 8 innkomur (hreyfimynd {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Les fyrir endan af gervi-hreyfimynd (hreyfimynd {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Grunnteiknisafnið sem er í notkun vantar hluta af hreyfimyndunum.{}Vinsamlegast uppfærðu grunnteiknisafnið STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE :{WHITE}Í Grafíska safnið sem nú er í notkun vantar nokkrar myndir.{}Vinsamlegast uppfærið grafíska safnið.{}Þar sem þú ert að spila {YELLOW}þróunar útgáfu af OpenTTD{WHITE}, gæti verið að þú þyrftir líka {YELLOW} þróunar útgáfu af grafíska safninu{WHITE} +STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Umbeðin GRF gögn ekki tiltæk (hreyfimynd {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} var óvirkjað af {2:STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Rangt/óþekkt hreyfimyndar snið (hreyfimynd {3:NUM}) # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Varúð! @@ -2745,6 +2784,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Lest '{V STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Rangar upplýsingar fylgja '{0:STRING}' NewGRF STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Farm/breytingaupplýsingar fyrir '{1:ENGINE}' stangast á við innkaupalista eftir kaup. Þetta kann að valda því að sjálfvirk uppfærsla/útskipting mistakist STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' olli endalausri lykkju í framleiðsluferlinu +STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Kall á {1:HEX} skilaði rangri/óþekktri niðurstöðu {2:HEX} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<invalid cargo> @@ -2754,6 +2794,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<invalid vehicl STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<invalid industry> # NewGRF scanning window +STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Skanna NewGRF +STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Skanna NewGRF. Tíminn fer eftir fjölda... +STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF af sirka {NUM} skönnuð +STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Skanna eftir skjalasöfnum # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Merkjalisti - {COMMA} Merki @@ -2783,6 +2827,11 @@ STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Póstur STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Nauðsynlegur farmur fyrir stækkun bæjarins: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} nauðsynlegt STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} nauðsynlegt á veturnar +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} {G kominn komin komið} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (vantar enn) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Bærinn stækkar á {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag{P s a} fresti +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Bærinn stækkar á {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag{P s a} (stofnaður) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Bærinn er {RED}ekki{BLACK} að stækka STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Hávaðamörk í bænum: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} mest: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Færa aðalsjónarhorn á staðsetningu þessa bæjar. Ctrl+smelltu til að opna nýtt sjónarhorn yfir þessum bæ STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Bæjaryfirvöld @@ -2824,11 +2873,37 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW} Kaupa STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Múta bæjaryfirvöldum til að auka við fylgi þitt, með hættu á þungri refsingu komist það upp.{} Kostnaður: {CURRENCY_LONG} # Goal window +STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Markmið +STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Markmið allra: STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} +STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Engin - +STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Fyrirtækja markmið: +STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Smelltu á markmiðið til að miðja aðal sjónarhornið á iðnað/bæ/reit. Ctrl+smella opnar nýtt sjónarhorn á iðnað/bæ/reit # Goal question window +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Spurning +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Upplýsingar +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Varúð +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Villa ### Start of Goal Question button list +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Hætta við +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :Í lagi +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Nei +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Já +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Afþakka +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Þyggja +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Hunsa +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Reyna aftur +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Fyrri +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Næsta +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Stoppa +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Byrja +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Halda áfram +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Byrja aftur +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Fresta +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Gefast upp +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Loka # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Samstarfssamningar @@ -2860,6 +2935,8 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Tekur vi STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna lista yfir móttækilegan varning STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Móttekur: {WHITE}{CARGO_LIST} +STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Þessi stöð er með sérleyfi til flutninga í þessum bæ. +STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} keypti sérleyfi til flutninga í þessum bæ. STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Einkunn STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna einkunn stöðvar @@ -2887,6 +2964,8 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna ö STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Endurnefna stöð/lestunarsvæði +STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Loka flugvelli +STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Koma í veg fyrir að flugvélar geti lent á þessum flugvelli # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} @@ -2925,6 +3004,7 @@ STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Taka lá STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Auka lán. Ctrl+smella til að lána eins mikið og hægt er STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Borga lán {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Borga til baka af láni. Ctrl+smella til að borga eins mikið og hægt er +STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Innviðir # Company view STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} @@ -2940,8 +3020,13 @@ STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Engin STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Heildarverðmæti fyrirtækis: {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% í eigu {COMPANY}) +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Innviðir: +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} járnbrautarspor +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} veg{P ur ir} STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} vatns reit{P ur ir} STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} stöðvar reit{P ur ir} +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} flugv{P öllur ellir} +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Engir STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Byggja HS STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Byggja höfðustöðvar fyrirtækisins @@ -2949,6 +3034,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Skoða H STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Sjá höfuðstöðvar fyrirtækisins STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flytja HS STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Endurreisa höfuðstöðvarnar annarsstaðar fyrir 1% af verðmæti fyrirtækis. Shift sýnir áætlaðan kostnað við flutning á höfuðstöðvum +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Nánar +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Skoða nánar fjölda innviða STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nýtt Andlit STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Velja nýtt andlit á forstöðumanninn @@ -2970,7 +3057,19 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nafn forstjóra STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Við erum að leita að flutningsfyrirtæki til að taka yfir okkar rekstri.{}{}Viltu kaupa {COMPANY} fyrir {CURRENCY_LONG}? # Company infrastructure window +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Innviðir hjá {COMPANY} +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Járnbrautarspor: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Umferðarmerki +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Vegir: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Vegir +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Sporvagnaspor +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Vatns reitir: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Skipaskurðir +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stöðvar: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Stöðva reitir +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Flugvellir +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG} á ári ({0:COMMA}) +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG} á ári # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Iðnaðir @@ -2985,6 +3084,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTR STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Framleiðsla síðasta mánaðar: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% flutt) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á iðnað. Ctrl+smelltu til að opna sýnisglugga yfir þessum iðnaði +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Framleiðsla: {YELLOW}{COMMA}% ############ range for requires starts STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}{STRING} @@ -3000,6 +3100,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Framlei ############ range for produces ends STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Breyta framleiðslu (margfeldi af 8, allt að 2040) +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Breyta framleiðslumagni (prósentu hámark er 800%) # Vehicle lists STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Lest{P "" ir} @@ -3061,7 +3162,7 @@ STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Endurnef STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Lestaúrval STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nýjir rafdrifnir lestarvagnar STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nýir einteinungsvagnar -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nýir segullestarvagnar +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nýir segulsvifvagnar STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Ný járnbrautarlest STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Bifreiðaúrval @@ -3071,6 +3172,8 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Flugvélaúrval STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Þyngd: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Afl: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hraði: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Hraði á sjó: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Hraði í skipaskurðum/ám: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Rekstrarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY_LONG} á ári STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(breytanlegt) @@ -3085,6 +3188,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Hægt a STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Allar tegundir farms STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Allt nema {CARGO_LIST} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Hámarks : {GOLD}{FORCE} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Drægni: {GOLD}{COMMA} reitir STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lestarlisti - smelltu á farartæki fyrir meiri upplýsingar STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bifreiðalisti - ýttu á bifreið fyrir nánari upplýsingar @@ -3199,7 +3303,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :bifreið STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :flugvél STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :sjóferju STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :einteinungs eimreið -STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :segul lest +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :Segulsvifvagn STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Verð: {CURRENCY_LONG} Þyngd: {WEIGHT_SHORT}{}Hraði: {VELOCITY} Afl: {POWER}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY_LONG} á ári{}Burðargeta: {CARGO_LONG} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Verð: {CURRENCY_LONG} Þyngd: {WEIGHT_SHORT}{}Hámarskhraði: {VELOCITY} Afl: {POWER} Hámarks kraftur: {6:FORCE}{}Running Cost: {4:CURRENCY_LONG}/ári{}Burðargeta: {5:CARGO_LONG} |