summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/icelandic.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorrubidium <rubidium@openttd.org>2009-08-05 17:59:21 +0000
committerrubidium <rubidium@openttd.org>2009-08-05 17:59:21 +0000
commit1fe3ad3288fd2198f5480f75a17b707cd2a3c2af (patch)
tree89d8ada3dbf29005d4cf5ab88204c3b24dd97795 /src/lang/icelandic.txt
parent2fe966fd8c56a7cab7a4a9dd9485e0034e6cf7f0 (diff)
downloadopenttd-1fe3ad3288fd2198f5480f75a17b707cd2a3c2af.tar.xz
(svn r17075) -Codechange: rename ~750 strings to be more uniform with their relatives
Diffstat (limited to 'src/lang/icelandic.txt')
-rw-r--r--src/lang/icelandic.txt1530
1 files changed, 765 insertions, 765 deletions
diff --git a/src/lang/icelandic.txt b/src/lang/icelandic.txt
index 9d7def9f4..e904bfe14 100644
--- a/src/lang/icelandic.txt
+++ b/src/lang/icelandic.txt
@@ -159,7 +159,7 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kort - {
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Stillingar
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Skilaboð
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Skilaboð frá {STRING}
-STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Varúð!
+STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Varúð!
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Get ekki gert þetta....
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Get ekki hreinsað þetta svæði....
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Upphaflegur höfundarréttur {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Öll réttindi áskilin
@@ -167,9 +167,9 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD hópurinn
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Hætta
-STR_YES :{BLACK}Já
-STR_NO :{BLACK}Nei
-STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í OpenTTD og fara aftur í {STRING}?
+STR_QUIT_YES :{BLACK}Já
+STR_QUIT_NO :{BLACK}Nei
+STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í OpenTTD og fara aftur í {STRING}?
STR_JUST_NOTHING :Ekkert
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Dökkblár
@@ -230,11 +230,11 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Eyðimörk
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Snjór
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Skilaboð
-STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
-STR_DEFAULT :{BLACK}Sjálfgildi
-STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Hætta við
-STR_QUERY_OK :{BLACK}Í lagi
-STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Endurnefna
+STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING}
+STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Sjálfgildi
+STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Hætta við
+STR_BUTTON_OK :{BLACK}Í lagi
+STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Endurnefna
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -251,16 +251,16 @@ STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Farmur
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Upplýsingar
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Burðargeta
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Heildarfarmur
-STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Farmur alls (burðargeta) þessarar lestar:
-STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Farmur alls (burðargeta) þessarar lestar:
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nýr leikur
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Opna leik
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Fjölspilun
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Landslagsgerð
-STR_MAPSIZE :{BLACK}Kortastærð:
-STR_BY :{BLACK}*
+STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kortastærð:
+STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Stillingar
STR_COMPANY_SOMEONE :einhver{SKIP}{SKIP}
@@ -309,10 +309,10 @@ STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Hætta leik
STR_FILE_MENU_EXIT :Hætta
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í þessum leik ?
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Hætta leik
-STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Velja uppröðun (minnkandi/stækkandi)
-STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Velja uppröðun
-STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Veldu hvers kyns farartæki þú vilt kaupa
-STR_SORT_BY :{BLACK}Flokka eftir
+STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Velja uppröðun (minnkandi/stækkandi)
+STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Velja uppröðun
+STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Veldu hvers kyns farartæki þú vilt kaupa
+STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Flokka eftir
### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Fólksfjöldi
@@ -344,24 +344,24 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Rekstrarkostna
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Afl/Rekstrarkostnaður
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Burðargeta
-STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Enginn farmur bíður
-STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Velja allar gerðir
-STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Velja allar tegundir farms (einnig þær sem ekki bíða)
-STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Skoða úrval
-STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Stýra lista
-STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Senda boð til allra farartækja á listanum
-STR_REPLACE_VEHICLES :Skipta út vögnum
-STR_SEND_FOR_SERVICING :Senda í skoðun
-
-STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Lestaúrval
-STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Bifreiðaúrval
-STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Skipaúrval
-STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Flugvélaúrval
-
-STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Senda í skýli
-STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Senda í skýli
-STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Senda í slipp
-STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Senda í skýli
+STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Enginn farmur bíður
+STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Velja allar gerðir
+STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Velja allar tegundir farms (einnig þær sem ekki bíða)
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Skoða úrval
+STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Stýra lista
+STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Senda boð til allra farartækja á listanum
+STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Skipta út vögnum
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Senda í skoðun
+
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Lestaúrval
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Bifreiðaúrval
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Skipaúrval
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Flugvélaúrval
+
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Senda í skýli
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Senda í skýli
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Senda í slipp
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Senda í skýli
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
@@ -391,12 +391,12 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Stilling
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Get ekki breytt viðgerðarmillibili...
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Loka glugga
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Haus glugga - dragðu með músinni til að færa gluggann
-STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Merkja þennan glugga sem ólokanlegan fyrir
-STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Ýttu og dragðu til að breyta stærð gluggans
+STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Merkja þennan glugga sem ólokanlegan fyrir
+STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Ýttu og dragðu til að breyta stærð gluggans
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Smelltu hér til að opna möppu fyrir vistaða leiki
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Eyða byggingum o.s.frv. á lóðarreiti
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lækka horn af landssvæði
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lyfta horni af landssvæði
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lækka horn af landssvæði
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lyfta horni af landssvæði
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrunslá - færir lista upp/niður
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rennislá - rennir lista til vinstri/hægri
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Sýna útlínur lands á korti
@@ -409,21 +409,21 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Sýna/fe
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Hagnaður þetta ár: {CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
-STR_AGE :{COMMA} ár ({COMMA})
-STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ár ({COMMA})
+STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} ár ({COMMA})
+STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} ár ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_VEHICLE_TRAIN :Lest
-STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Bifreið
-STR_VEHICLE_SHIP :Skip
-STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Flugvél
+STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Lest
+STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Bifreið
+STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip
+STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Flugvél
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er tekinn að eldast
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er tekinn að eldast mikið
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} er tekinn að eldast mikið og nauðsynlegt er að skipta honum út
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landsvæðisupplýsingar
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kostnaður við hreinsun: {LTBLUE}N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kostnaður við hreinsun: {RED}{CURRENCY}
-STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ágóði af hreinsun: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ágóði af hreinsun: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Enginn
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eigandi: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Eigandi vegs: {LTBLUE}{STRING}
@@ -432,7 +432,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Eigandi
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bæjaryfirvöld: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Enginn
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nafn
-STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
+STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
@@ -544,7 +544,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Veldu la
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Smelltu á lag til að fjarlægja það úr listanum (á aðeins við um Sérvalið1 og Sérvalið2)
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Kveikja/slökkva á stokkun
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Sýna lagalista
-STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Ýttu á þjónustu til að færa sýnishorn á tiltekinn iðnað/bæ
+STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Ýttu á þjónustu til að færa sýnishorn á tiltekinn iðnað/bæ
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Erfiðleikastig ({STRING})
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Síðustu skilaboð/frétt
@@ -593,7 +593,7 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Minnka s
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Mynda til land af handahófi
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Eyða landi
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Eyða landi
-STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Fjarlægja allar eignir leikmanna af landinu
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Fjarlægja allar eignir leikmanna af landinu
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ertu viss um að þú viljir fjarlægja allar eignir leikmanna?
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landslagsgerð
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bæjargerð
@@ -607,11 +607,11 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...of n
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...of nálægt öðrum bæ
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...óhentugur staður
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...of margir bæir
-STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Get ekki stofnað nýja borg
-STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...það er ekkert laust svæði á kortinu
+STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Get ekki stofnað nýja borg
+STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...það er ekkert laust svæði á kortinu
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Stækka bæ
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Stækka
-STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Bærinn getur ekki lagt vegi. Því er hægt að breyta í Þróaðri stillingar->Efnahagur->Bæir.
+STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Bærinn getur ekki lagt vegi. Því er hægt að breyta í Þróaðri stillingar->Efnahagur->Bæir.
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Handahófskenndur bær
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Byggja bæ á handahófskenndum stað
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Get ekki byggt {STRING} hérna...
@@ -625,13 +625,13 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Setja kl
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Setja vita
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Setja sendi
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Afmarkaðu eyðimörk.{}Smelltu og haltu CTRL til að fjarlægja hana
-STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Skilgreina vantssvæði.{}Grafa skipaskurð, nema CTRL sé haldið niðri við sjávarmál, þá flæðir yfir umhverfið í staðin.
-STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Búa til fljót.
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Skilgreina vantssvæði.{}Grafa skipaskurð, nema CTRL sé haldið niðri við sjávarmál, þá flæðir yfir umhverfið í staðin.
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Búa til fljót.
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eyða
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eyða þessum bæ algjörlega
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Vista kort
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Opna kort
-STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Hlaða hæðakorti
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Hlaða hæðakorti
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Hætta í kortagerð
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Hætta
@@ -641,7 +641,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Vista ko
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spila kort
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spila á hæðakorti
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Hefja nýjan leik byggðan á hæðakorti
-STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í þessu korti ?
+STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í þessu korti ?
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum með fleiri en 1200 íbúum
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Færa byrjunardagsetninguna aftur um 1 ár
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Færa byrjunardagsetninguna fram um 1 ár
@@ -649,21 +649,21 @@ STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...báð
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Lítill
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Miðlungs
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Stór
-STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Handahófskennd
+STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Handahófskennd
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Borg
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Borgir vaxa hraðar en venjulegir bæir{}Möguleiki á aukinni upphafsstærð í stillingum
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Velja stærð bæjar
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Stærð bæjar:
-STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Vegaskipulag bæja
-STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Veldu það skipulag sem þessi bær notar fyrir sína vegi
-STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Upphaflegt
-STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Betri vegir
-STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 reitir
-STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 reitir
-STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Handahófskennt
+STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Vegaskipulag bæja
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Veldu það skipulag sem þessi bær notar fyrir sína vegi
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Upphaflegt
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Betri vegir
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 reitir
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 reitir
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Handahófskennt
-STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Sýna seinustu skilaboð eða fréttatilkynningu
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Af
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Úrtak
@@ -763,10 +763,10 @@ STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ST
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjámynd vistuð sem '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekki tókst að taka skjámynd!
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kaupa landssvæði til notkunar síðar
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kaupa landssvæði til notkunar síðar
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}SJÁLFVIRK VISTUN
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * VISTA LEIK * *
-STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Vistun er enn í gangi,{}vinsamlegast bíddu á meðan hún klárst!
+STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Vistun er enn í gangi,{}vinsamlegast bíddu á meðan hún klárst!
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Velja 'Ezy gata' listann
############ start of townname region
@@ -829,7 +829,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Tungumá
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Fylla út í skjá
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu hér til að OpenTTD fylli út í skjáinn
-STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Skjáfyllihamur brást
+STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Skjáfyllihamur brást
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Skjáupplausn
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Stilla skjáupplausn
@@ -842,12 +842,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Nota gru
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} týnd{P "" ar} eða ónýt{P "" ar} skrá{P "" r}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Frekari upplýsingar um grunngrafíkpakkann
-STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Sjálfvirk vistun mistókst
+STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Sjálfvirk vistun mistókst
-STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Á leið til {STATION}
-STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Á leið til {STATION}, {VELOCITY}
-STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Engar skipanir
-STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Engar skipanir, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Á leið til {STATION}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Á leið til {STATION}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Engar skipanir
+STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Engar skipanir, {VELOCITY}
STR_PASSENGERS :farþegar
STR_BAGS :pokar
@@ -858,9 +858,9 @@ STR_CRATES :kassar
STR_RES_OTHER :annað
STR_NOTHING :
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Get ekki deilt áætlun...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Get ekki afritað áætlun...
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Endi sameiginlegra skipana - -
+STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Get ekki deilt áætlun...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Get ekki afritað áætlun...
+STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Endi sameiginlegra skipana - -
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ratar ekki á áfangastað
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} er týndur
@@ -1129,15 +1129,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Breidd
############ generic strings for settings
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :óvirkt
-STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Breyta gildi stillingar
+STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Breyta gildi stillingar
-STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temprað landslag
-STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Heimskautalandslag
-STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Miðjarðarlandslag
-STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Leikfangalandslag
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temprað landslag
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Heimskautalandslag
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Miðjarðarlandslag
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Leikfangalandslag
STR_CHEATS :{WHITE}Svindl
-STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Valreitur segir til um ef þú hefur notað þetta svindl áður
+STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Valreitur segir til um ef þú hefur notað þetta svindl áður
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Aðvörun! Þú ert í þann mund að svíkja keppinauta þína. Hafðu í huga að þess lags svívirðing mun ætíð höfð í minnum.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Auka pening um {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spila sem fyrirtæki: {ORANGE}{COMMA}
@@ -1149,177 +1149,177 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Skipta
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Breyta dagsetningu: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Leyfa breytingar á verðmæti framleiðslu: {ORANGE}{STRING}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Á leið til {WAYPOINT}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Á leið til {WAYPOINT}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Á leið til {WAYPOINT}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Á leið til {WAYPOINT}, {VELOCITY}
-STR_GO_TO_WAYPOINT :Fara með {WAYPOINT}
-STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ekki stöðva á {WAYPOINT}
+STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Fara með {WAYPOINT}
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ekki stöðva á {WAYPOINT}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY :Millistöð {TOWN}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Millistöð {TOWN} #{COMMA}
-STR_LANDINFO_WAYPOINT :Millistöð
+STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Millistöð {TOWN}
+STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Millistöð {TOWN} #{COMMA}
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Millistöð
-STR_WAYPOINT :{WHITE}Leiðarvísir
-STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Velja tegund leiðarvísis
+STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Leiðarvísir
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Velja tegund leiðarvísis
-STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WAYPOINT}
-STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
+STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
+STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Breyta nafni millistöðvar
-STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Get ekki breytt nafni millistöðvar...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Get ekki breytt nafni millistöðvar...
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Breyta teini í millistöð
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Get ekki byggt lestarmillistöð hér...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Get ekki fjarlægt lestarmillistöð héðan...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Get ekki byggt lestarmillistöð hér...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Get ekki fjarlægt lestarmillistöð héðan...
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Byggja lestartein í Sjálfvirkum ham
-STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...það er enginn bær í þessu landi
-STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Sköpun korts hætt...{}...ekkert hentugt bæjarstæði
+STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...það er enginn bær í þessu landi
+STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Sköpun korts hætt...{}...ekkert hentugt bæjarstæði
-STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Búa til marga bæi
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Þekja landið með bæjum
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Búa til marga iðnaði
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Þekja kortið mörgum handahófskenndum iðnöðum
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Get ekki búið til iðnað...
+STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Búa til marga bæi
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Þekja landið með bæjum
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Búa til marga iðnaði
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Þekja kortið mörgum handahófskenndum iðnöðum
+STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Get ekki búið til iðnað...
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Opna landslags verkfæraslána til að hækka/lækka land, gróðursetja tré o.s.frv.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Mótun lands
-STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Jafna land
+STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Jafna land
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Tré af handahófskenndri gerð
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófskenndri gerð
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófskenndri gerð
-STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ekki hægt að grafa skipaskurð hér...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ekki hægt að grafa skipaskurð hér...
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Grafa skipaskurði.
-STR_LANDINFO_CANAL :Skipaskurður
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Skipaskurður
-STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ekki hægt að gera skurðgátt hér
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ekki hægt að gera skurðgátt hér
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Grafa skruðgátt
-STR_LANDINFO_LOCK :Skurðgátt
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Skurðgátt
-STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ekki hægt að setja ár hér...
-STR_LANDINFO_RIVER :Á
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ekki hægt að setja ár hér...
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Á
-STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bauja í notkun!
+STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bauja í notkun!
-STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Hnit: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Hnit: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt hluta af stöð...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Get ekki breytt lestarteini...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt hluta af stöð...
+STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Get ekki breytt lestarteini...
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Breyta/uppfæra gerð lestarteins
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Dragðu eimreið hingað til að selja alla lestina
+STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dragðu eimreið hingað til að selja alla lestina
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Draga & Sleppa
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Byggja lestarstöð með 'draga og sleppa' aðferðinni
-STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Veldu flokk stöðva sem á að sýna
-STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Veldu tegund stöðvar til að reisa
+STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Veldu flokk stöðva sem á að sýna
+STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Veldu tegund stöðvar til að reisa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Spóla leikinn áfram
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Saga skilaboða
-STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Listi yfir nýlegar fréttir
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Fela allt
-STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Sýna allt
+STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Listi yfir nýlegar fréttir
+STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Fela allt
+STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Sýna allt
-STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Iðnaðir
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% flutt)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% flutt)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
-STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Iðnaðar nafn - smella á nafn til að sjá iðnað á skjá
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Iðnaðir
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% flutt)
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% flutt)
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Iðnaðar nafn - smella á nafn til að sjá iðnað á skjá
-STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...of nálægt öðrum iðnaði
+STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...of nálægt öðrum iðnaði
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Breyta framleiðslu
############ network gui strings
-STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Fjölspilun
-
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nafn leikmanns:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Þetta er nafnið sem aðrir leikmenn munu þekkja þig undir
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Sláðu inn nafn þitt
-STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Tenging:
-STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Veldu milli internetleiks eða staðarnetleiks
-
-STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Hefja þjón
-STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Hefja eigin þjón
-
-STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nafn
-STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nafn leiksins
-STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Tungumál, útgáfa þjóns o.s.frv.
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Ýttu á leik á listanum til að velja hann
-STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Þjónninn sem þú tengdist síðast:
-STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Smelltu til að velja þjóninn sem þú tengdist í síðast
-
-STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Finna þjón
-STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Leita að þjónum á neti
-STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Bæta við þjóni
-STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Bætir þjóni við listann sem mun alltaf sýna leiki í spilun
-STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Sláðu inn IP tölu þjónsins
-
-STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Notendur
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Tengdir notendur / hámarksfjöldi notenda
-
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kortastærð
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Stærð korts í leiknum{}Smelltu til að flokka eftir stærð
-
-STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Dagsetning
-STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Núverandi dagsetning
-
-STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Ár
-STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Fjöldi ára{}sem leikurinn er í gangi
-
-STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}UPPLÝSINGAR UM LEIK
-STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Notendur: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
-STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Tungumál: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Landslag: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Stærð: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Útgáfa þjóns: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Veffang þjóns: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Upphafsdagsetning: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Núverandi dagsetning: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Varið með lykilorði!
-STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}ÞJÓNN AFTENGDUR
-STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}ÞJÓNN FULLUR
-STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ÚTGÁFA STEMMIR EKKI
-STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF MISRÆMI
-
-STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Tengjast leik
-
-
-STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Hefja nýjan fjölspilunarleik
-
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nafn leiks:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nafn leiksins mun vera sýnilegt öðrum leikmönnum í fjölspilunarvalmyndinni
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Sláðu inn nafn netleiksins
-STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Veldu lykilorð
-STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Verndaðu leikinn þinn með lykilorði ef þú vilt ekki að óboðnir tengist honum
-STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Veldu kort:
-STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Hvaða kort viltu spila?
-STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_LAN :Staðarnet
-STR_NETWORK_INTERNET :Internet
-STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Staðarnet / Internet
-STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (auglýsa)
-STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} biðlar{P i ar}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Hámarksfjöldi notenda:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Veldu hámarksfjölda notenda. Ekki þarf að fylla öll pláss
-STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} Fyrirtæki
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Hámarksfjöldi fyrirtækja:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Takmarka fjölda fyrirtækja á vefþjóni
-STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} áhorf{P andi endur}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Hámarksfjöldi áhorfanda:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Takmarka fjölda áhorfanda á vefþjóninum
-STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Tungumál:
-STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Aðrir notendur munu vita hvaða tungumál er talað á þjóninum
-STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Hefja leik
-STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Hefja nýjan netleik í sérvöldu korti eða landslagi af handahófi
-STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Hlaða leik
-STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Hefja aftur vistaðan fjölspilunarleik (vertu viss um að tengjast sem réttur leikmaður)
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Fjölspilun
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Nafn leikmanns:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Þetta er nafnið sem aðrir leikmenn munu þekkja þig undir
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Sláðu inn nafn þitt
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Tenging:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Veldu milli internetleiks eða staðarnetleiks
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Hefja þjón
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Hefja eigin þjón
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Nafn
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nafn leiksins
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Tungumál, útgáfa þjóns o.s.frv.
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Ýttu á leik á listanum til að velja hann
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Þjónninn sem þú tengdist síðast:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Smelltu til að velja þjóninn sem þú tengdist í síðast
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Finna þjón
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Leita að þjónum á neti
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Bæta við þjóni
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Bætir þjóni við listann sem mun alltaf sýna leiki í spilun
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Sláðu inn IP tölu þjónsins
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Notendur
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tengdir notendur / hámarksfjöldi notenda
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kortastærð
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Stærð korts í leiknum{}Smelltu til að flokka eftir stærð
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dagsetning
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Núverandi dagsetning
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Ár
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Fjöldi ára{}sem leikurinn er í gangi
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}UPPLÝSINGAR UM LEIK
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Notendur: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Tungumál: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_TILESET :{SILVER}Landslag: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Stærð: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Útgáfa þjóns: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Veffang þjóns: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Upphafsdagsetning: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Núverandi dagsetning: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Varið með lykilorði!
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}ÞJÓNN AFTENGDUR
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}ÞJÓNN FULLUR
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ÚTGÁFA STEMMIR EKKI
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF MISRÆMI
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Tengjast leik
+
+
+STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Hefja nýjan fjölspilunarleik
+
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nafn leiks:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nafn leiksins mun vera sýnilegt öðrum leikmönnum í fjölspilunarvalmyndinni
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Sláðu inn nafn netleiksins
+STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Veldu lykilorð
+STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Verndaðu leikinn þinn með lykilorði ef þú vilt ekki að óboðnir tengist honum
+STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Veldu kort:
+STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Hvaða kort viltu spila?
+STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :Staðarnet
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet
+STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :Staðarnet / Internet
+STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (auglýsa)
+STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} biðlar{P i ar}
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Hámarksfjöldi notenda:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Veldu hámarksfjölda notenda. Ekki þarf að fylla öll pláss
+STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} Fyrirtæki
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Hámarksfjöldi fyrirtækja:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Takmarka fjölda fyrirtækja á vefþjóni
+STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} áhorf{P andi endur}
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Hámarksfjöldi áhorfanda:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Takmarka fjölda áhorfanda á vefþjóninum
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Tungumál:
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Aðrir notendur munu vita hvaða tungumál er talað á þjóninum
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Hefja leik
+STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Hefja nýjan netleik í sérvöldu korti eða landslagi af handahófi
+STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Hlaða leik
+STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Hefja aftur vistaðan fjölspilunarleik (vertu viss um að tengjast sem réttur leikmaður)
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Hvað sem er
@@ -1360,33 +1360,33 @@ STR_NETWORK_LANG_GREEK :Gríska
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Lettneska
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Anddyri fjölspilunarleiks
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Anddyri fjölspilunarleiks
-STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Undirbý tengingu við: {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Listi yfir öll fyrirtæki í leiknum. Þú getur annað hvort gengið í lið með einu eða komið á fót nýju ef pláss er fyrir nýtt
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nýtt fyrirtæki
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Koma á fót nýju fyrirtæki
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Fylgjast með leik
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Fylgjast með leiknum sem áhorfandi
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Ganga í lið með fyrirtæki
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Hjálpa við stjórnun þessa fyrirtækis
-STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Endurnýja þjón
-STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Endurnýja upplýsingar um þjón
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Undirbý tengingu við: {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listi yfir öll fyrirtæki í leiknum. Þú getur annað hvort gengið í lið með einu eða komið á fót nýju ef pláss er fyrir nýtt
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nýtt fyrirtæki
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Koma á fót nýju fyrirtæki
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Fylgjast með leik
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Fylgjast með leiknum sem áhorfandi
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Ganga í lið með fyrirtæki
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Hjálpa við stjórnun þessa fyrirtækis
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Endurnýja þjón
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Endurnýja upplýsingar um þjón
-STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}UPPLÝSINGAR UM FYRIRTÆKI
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}UPPLÝSINGAR UM FYRIRTÆKI
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nafn fyrirtækis: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Upphaf: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Heildarverðmæti fyrirtækis: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Núverandi staða: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Innkoma síðasta árs: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Frammistaða: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Nafn fyrirtækis: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Upphaf: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Heildarverðmæti fyrirtækis: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Núverandi staða: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Innkoma síðasta árs: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Frammistaða: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Farartæki: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stöðvar: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Leikmenn: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Farartæki: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Stöðvar: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Leikmenn: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Tengist...
+STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Tengist...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Tengist..
@@ -1402,49 +1402,49 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Næ í u
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} þjónar fyrir framan þig
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} niðurhöluð hingaðtil
-STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Aftengjast
+STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Aftengjast
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Sláðu inn peningaupphæð sem þú vilt láta af hendi rakna
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Þjónn er varinn. Sláðu inn lykilorð
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Fyrirtæki er varið. Sláðu inn lykilorð
-STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Listi yfir leikmenn
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Listi yfir leikmenn
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Fylgjast með
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nýtt fyrirtæki
-STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Enginn netbúnaður fannst eða vistþýtt án ENABLE_NETWORK
-STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Fann enga netleiki
-STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Þjóninn svaraði ekki fyrirspurninni
-STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Gat ekki tengst vegna NewGRF misræmis
-STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Samstilling netleiks mistókst.
-STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Tenging við netleik glataðist.
-STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Gat ekki hlaðið vistuðum leik af þjóni.
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Gat ekki ræst þjón
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Gat ekki tengst
-STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Tenging #{NUM} fjaraði út.
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Villa varð í samskiptum og tengingu var lokað
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Útgáfa biðils er ekki sama og útgáfa þjóns
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Rangt lykilorð
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Þjónninn er fullur
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Þú ert bannaður/bönnuð á þessum þjóni
-STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Þér var hent út úr leiknum
-STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Svindl er ekki leyft á þessum þjóni
+STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Enginn netbúnaður fannst eða vistþýtt án ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE} Fann enga netleiki
+STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE} Þjóninn svaraði ekki fyrirspurninni
+STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Gat ekki tengst vegna NewGRF misræmis
+STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE} Samstilling netleiks mistókst.
+STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Tenging við netleik glataðist.
+STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Gat ekki hlaðið vistuðum leik af þjóni.
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE} Gat ekki ræst þjón
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE} Gat ekki tengst
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE} Tenging #{NUM} fjaraði út.
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE} Villa varð í samskiptum og tengingu var lokað
+STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE} Útgáfa biðils er ekki sama og útgáfa þjóns
+STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Rangt lykilorð
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE} Þjónninn er fullur
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE} Þú ert bannaður/bönnuð á þessum þjóni
+STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE} Þér var hent út úr leiknum
+STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE} Svindl er ekki leyft á þessum þjóni
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :almenn villa
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :samstillingarvilla
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :gat ekki opnað kort
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :tenging rofnaði
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :samskiptavilla
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF misræmi
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Ekki leyfilegt
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :tók á móti undarlegum pakka
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :röng útgáfa
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nafn nú þegar í notkun
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :rangt leikjalykilorð
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :vitlaust fyrirtækis-id í DoCommand
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :hent út af þjón
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :reyndi að svindla
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :vefþjónn fullur
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :almenn villa
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :samstillingarvilla
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :gat ekki opnað kort
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :tenging rofnaði
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :samskiptavilla
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF misræmi
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Ekki leyfilegt
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :tók á móti undarlegum pakka
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :röng útgáfa
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nafn nú þegar í notkun
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :rangt leikjalykilorð
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :vitlaust fyrirtækis-id í DoCommand
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :hent út af þjón
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :reyndi að svindla
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :vefþjónn fullur
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
@@ -1454,15 +1454,15 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Leikur í bið
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Leikur gangsettur (notandi tengdur)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Leikur gangsettur (tenging við notanda slitnaði)
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :yfirgefur
-STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} tengdist leiknum
-STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} hefur gengið í lið með fyrirtæki #{2:NUM}
-STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} horfir á
-STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} stofnaði nýtt fyrirtæki (#{2:NUM})
-STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} yfirgefur leikinn ({2:STRING})
-STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} heitir nú {STRING}
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} sendi þér {2:CURRENCY}
-STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Þú gafst {1:STRING} {2:CURRENCY}
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :yfirgefur
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} tengdist leiknum
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} hefur gengið í lið með fyrirtæki #{2:NUM}
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} horfir á
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} stofnaði nýtt fyrirtæki (#{2:NUM})
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} yfirgefur leikinn ({2:STRING})
+STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} heitir nú {STRING}
+STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} sendi þér {2:CURRENCY}
+STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Þú gafst {1:STRING} {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] Til {STRING}: {WHITE}{STRING}
@@ -1472,8 +1472,8 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] Til {
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[All] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Sláðu inn texta fyrir netpsjall
-STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Þjónninn sleit tengingunni
-STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Verið er að endurræsa þjóninn...{}Vinsamlega bíðið...
+STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Þjónninn sleit tengingunni
+STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} Verið er að endurræsa þjóninn...{}Vinsamlega bíðið...
STR_NETWORK_SERVER :Þjónn
STR_NETWORK_CLIENT :Notandi
@@ -1487,19 +1487,19 @@ STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Tala við fyrir
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Einkaskilaboð
-STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Senda
+STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Senda
############ end network gui strings
##### PNG-MAP-Loader
-STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Get ekki hlaðið landslagi úr PNG skrá...
-STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...skrá ekki til staðar.
-STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...gat ekki meðhöndlað myndsniðið. 8 eða 24 bita PNG myndir nauðsynlegar.
-STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...eitthvað fór úrskeiðis (mögulega gölluð skrá).
+STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Get ekki hlaðið landslagi úr PNG skrá...
+STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...skrá ekki til staðar.
+STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...gat ekki meðhöndlað myndsniðið. 8 eða 24 bita PNG myndir nauðsynlegar.
+STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...eitthvað fór úrskeiðis (mögulega gölluð skrá).
-STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Get ekki hlaðið landslagi úr BMP skrá...
-STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}... gat ekki breytt myndsniði.
+STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Get ekki hlaðið landslagi úr BMP skrá...
+STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... gat ekki breytt myndsniði.
##id 0x0800
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kostnaður: {CURRENCY}
@@ -1513,13 +1513,13 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Áætla
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Get ekki lyft landssvæði hér...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Get ekki lækkað landssvæði hér...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Ekki hægt að fletja land hér...
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Klettar
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Hrjúft land
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Bert land
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Gras
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Akur
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snjóþekið land
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Eyðimörk
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Klettar
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Hrjúft land
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Bert land
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Gras
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Akur
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snjóþekið land
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Eyðimörk
##id 0x1000
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landssvæði hallar í ranga átt
@@ -1527,11 +1527,11 @@ STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Ómögul
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Framkvæmdin myndi skemma göng
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Nú þegar við sjávarmál
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Of hátt
-STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... nú þegar flatt
+STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... nú þegar flatt
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Enginn hentugur lestarteinn
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...nú þegar byggt
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Verður að fjarlægja lestartein fyrst
-STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vegurinn er einstefnuvegur eða stíflaður
+STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vegurinn er einstefnuvegur eða stíflaður
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Járnbrautarlestarframkvæmdir
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Raflestaframkvæmdir
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Einteinungsframkvæmdir
@@ -1555,41 +1555,41 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Byggja l
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Byggja lestarbrú
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Byggja lestargöng
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja lestarteina og lestarljós
-STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brúarval - veldu brú til að byggja
+STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brúarval - veldu brú til að byggja
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Veldu legu lestarskýlis
-STR_RAILROAD_TRACK :Lestarteinn
-STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Lestarskýli
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Lestarteinn
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Lestarskýli
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...svæðið er í eigu annars fyrirtækis
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Lestarteinn með venjulegum ljósum
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Lestarteinn með forljósum
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Lestarteinn með útljósum
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Járnbrautarspor með fjölljósum
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Járnbrautarteinar með háþróuðum skiltum
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Járnbrautarteinar með háþróuðum einstefnuskiltum
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Járbrautarspor með venjulegum ljósum og forljósum
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Járnbrautarspor með venjulegum ljósum og útgangsljósum
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Járnbrautarspor með venjulegum ljósum og fjölljósum
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Járnbrautarteinar með venjulegum og háþróuðum skiltum
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Járnbrautarteinar með venjulegum skiltum og háþróuðum einstefnuskiltum
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Járnbrautarspor með for- og útgangsljósum
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Járnbrautarspor með for- og fjölljósum
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Járnbrautarteinar með for- og háþróuðum skiltum
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Járnbrautarteinar með forskiltum og háþróuðum einstefnuskiltum
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Járnbrautarspor með útgangs- og fjölljósum
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Járnbrautarteinar með útgöngu- og háþróuðum skiltum
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Járnbrautarteinar með útgönguskiltum og háþróuðum einstefnuskiltum
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Lestarteinar með samskeyta- og leiðar-merkjum
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Járnbrautarspor með fjöl- og einstefnuskiltum
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Járnbrautarspor með háþróuðum og einstefnuskiltum
-STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Verður að fjarlægja járnbrautarstöð fyrst
-STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Reisa aðra stöð
-STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Tengja stöðvar
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Lestarteinn með venjulegum ljósum
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Lestarteinn með forljósum
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Lestarteinn með útljósum
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Járnbrautarspor með fjölljósum
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Járnbrautarteinar með háþróuðum skiltum
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Járnbrautarteinar með háþróuðum einstefnuskiltum
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Járbrautarspor með venjulegum ljósum og forljósum
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Járnbrautarspor með venjulegum ljósum og útgangsljósum
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Járnbrautarspor með venjulegum ljósum og fjölljósum
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Járnbrautarteinar með venjulegum og háþróuðum skiltum
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Járnbrautarteinar með venjulegum skiltum og háþróuðum einstefnuskiltum
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Járnbrautarspor með for- og útgangsljósum
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Járnbrautarspor með for- og fjölljósum
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Járnbrautarteinar með for- og háþróuðum skiltum
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Járnbrautarteinar með forskiltum og háþróuðum einstefnuskiltum
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Járnbrautarspor með útgangs- og fjölljósum
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Járnbrautarteinar með útgöngu- og háþróuðum skiltum
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Járnbrautarteinar með útgönguskiltum og háþróuðum einstefnuskiltum
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Lestarteinar með samskeyta- og leiðar-merkjum
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Járnbrautarspor með fjöl- og einstefnuskiltum
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Járnbrautarspor með háþróuðum og einstefnuskiltum
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Verður að fjarlægja járnbrautarstöð fyrst
+STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Reisa aðra stöð
+STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Tengja stöðvar
##id 0x1800
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Verður að fjarlægja veg fyrst
-STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vegaframkvæmdir standa yfir
+STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vegaframkvæmdir standa yfir
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Vegagerð
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Sporvagnaframkvæmdir
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Veldu vegabrú
@@ -1625,14 +1625,14 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Grafa sp
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Virkja/afvirkja einstefnugötur
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja fyrir vegagerð
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Skipta á milli þess að leggja leggja og fjarlægja sporvagnaspor
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Veldu legu bifreiðaskýlis
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Veldu stöðu sporvagnaskýlis
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Vegur
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vegur með umferðarljósum
-STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Trjáskreyttur vegur
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bifreiðaskýli
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Vega/lestar gatnamót
-STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Sporvagn
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Veldu legu bifreiðaskýlis
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Veldu stöðu sporvagnaskýlis
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Vegur
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vegur með umferðarljósum
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Trjáskreyttur vegur
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bifreiðaskýli
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Vega/lestar gatnamót
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Sporvagn
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt strætóstoppistöð...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Get ekki flutt vörubílastöð...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt farþegasporvagnastöð...
@@ -1640,12 +1640,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki
##id 0x2000
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Bæir
-STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
-STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
-STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
-STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
+STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Verður að eyða byggingu fyrst
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Borg)
@@ -1658,9 +1658,9 @@ STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Færa sj
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Breyta nafni bæjar
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Farþegar síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Póstur síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Nauðsynlegur farmur fyrir stækkun bæjarins:
-STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} nauðsynlegt
-STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} flutt í síðasta mánuði
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Nauðsynlegur farmur fyrir stækkun bæjarins:
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} nauðsynlegt
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} flutt í síðasta mánuði
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Há skrifstofubygging
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Skrifstofubygging
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Lítil íbúðarbygging
@@ -1697,7 +1697,7 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Samstarfssamningur gerður við {STRING}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga þrefalt í heilt ár!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Samstarfssamningur gerður við {STRING}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga fjórfalt í heilt ár!
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Bæjaryfirvöld {TOWN} leyfa ekki byggingu annars flugvallar nærliggjandi bænum
-STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} Stjórn bæjarins hafnar leyfir fyrir flugvelli vegna hljóðmengunar
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} Stjórn bæjarins hafnar leyfir fyrir flugvelli vegna hljóðmengunar
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Einbýlishús
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Hús
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Íbúðir
@@ -1733,7 +1733,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Glundroði í umferð {TOWN}!{}{}Uppbygging vega kostuð af {STRING} veldur 6 mánaða vesæld meðal ökumanna!
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (í byggingu)
+STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (í byggingu)
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Snjóhús
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Indíánatjald
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teketilshús
@@ -1746,17 +1746,17 @@ STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Setja skilti
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Tré
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...hér er nú þegar tré
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ekki hægt að gróðursetja tré hér...
-STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...of mörg skilti
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ekki hægt að setja tré hér...
-STR_SIGN_DEFAULT :Skilti
+STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Skilti
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Breyta texta skiltis
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Get ekki breytt nafni skiltis...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Ekki hægt að eyða skilti...
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Veldu trjátegund sem á að gróðursetja
-STR_TREE_NAME_TREES :Tré
-STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Regnskógar
-STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktus
+STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Tré
+STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Regnskógar
+STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktus
##id 0x3000
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Lestarstöðvastillingar
@@ -1776,7 +1776,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Þarf fy
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Of nálægt öðrum flugvelli
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Þarf fyrst að rífa flugvöll
-STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Endurnefna stöð/lestunarsvæði
+STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Endurnefna stöð/lestunarsvæði
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Get ekki endurnefnt stöð...
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Einkunn
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Tekur við
@@ -1794,10 +1794,10 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Framúrskarandi
############ range for rating ends
### station view strings
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Sýna allar lestir sem hafa þessa stöð á áætlun
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Sýna allar bifreiðir sem hafa þessa stöð á áætlun
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Sýna allar flugvélar sem hafa þessa stöð á áætlun
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Sýna öll skip sem hafa þessa stöð á áætlun
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna allar lestir sem hafa þessa stöð á áætlun
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Sýna allar bifreiðir sem hafa þessa stöð á áætlun
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Sýna allar flugvélar sem hafa þessa stöð á áætlun
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna öll skip sem hafa þessa stöð á áætlun
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} tekur ekki lengur við {STRING}
@@ -1830,47 +1830,47 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Breyta n
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna lista yfir móttækilegan varning
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nöfn stöðva - ýttu á nafn til að færa miðju sjónarhorns á stöð
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Veldu stærð/tegund flugvallar
-STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Lestastöð
-STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Flugskýli
-STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flugvöllur
-STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Vörubílastöð
-STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Strætisvagnastöð
-STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Bryggja
+STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION}
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Lestastöð
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Flugskýli
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flugvöllur
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Vörubílastöð
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Strætisvagnastöð
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Bryggja
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Sýna svæði sem tilheyrir stöð
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ekki sýna svæði sem tilheyrir stöð
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Svæði sem tilheyrir stöð
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Höfn
-STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bauja
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bauja
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bauja fyrir
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stöð of dreyfð
-STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...óregluleg lögun lestarstöðva bönnuð
-STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Haltu CTRL inni til að velja fleiri en eitt
+STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...óregluleg lögun lestarstöðva bönnuð
+STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Haltu CTRL inni til að velja fleiri en eitt
STR_UNDEFINED :(óskilgreindur strengur)
-STR_STAT_CLASS_DFLT :Sjálfgefin stöð
-STR_STAT_CLASS_WAYP :Millistöð
+STR_STATION_CLASS_DFLT :Sjálfgefin stöð
+STR_STATION_CLASS_WAYP :Millistöð
##id 0x3800
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Staða slipps
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...verður að byggjast á vatni
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Get ekki reist slipp hér...
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velja stöðu slipps
-STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vatn
-STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Strönd
-STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Slippur
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Vatnsleiðsla
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vatn
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Strönd
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Slippur
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Vatnsleiðsla
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Get ekki byggt á vatni
-STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Verður að fylla upp í skipaskurð fyrst
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Verður að fylla upp í skipaskurð fyrst
##id 0x4000
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Vista leik
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Opna leik
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Vista
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eyða
-STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
-STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Áhorfandi, {SKIP}{STRING}
+STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Áhorfandi, {SKIP}{STRING}
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} laus
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Get ekki lesið af drifi
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Vistun leiks mistókst{}{STRING}
@@ -1886,12 +1886,12 @@ STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listi yf
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nafn fyrir vistun leiks
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eyða nafninu
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Vista leikinn undir þessu nafni
-STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Búa til nýjan leik
-STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Hlaða hæðakorti
-STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Sláðu inn nafn fyrir vistun leiksins
+STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Búa til nýjan leik
+STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Hlaða hæðakorti
+STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Sláðu inn nafn fyrir vistun leiksins
##id 0x4800
-STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er fyrir
+STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er fyrir
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kolanáma
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Rafmagnsstöð
@@ -1949,7 +1949,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á iðnað
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Ný {STRING} í byggingu við {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Ný {STRING} er að rísa við {TOWN}!
-STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kostnaður: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kostnaður: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Get ekki reist þennan iðnað hér...
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skógur getur aðeins verið gróðursettur yfir snjólínu
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} tilkynnir yfirvofandi lokun!
@@ -1967,16 +1967,16 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK
##id 0x5000
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Önnur göng fyrir
-STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Göng myndu enda utan korts
+STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Göng myndu enda utan korts
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Get ekki breytt landi fyrir hinn enda gangnanna
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Verður að eyða göngum fyrst
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Verður að eyða brú fyrst
-STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Getur ekki byrjað og endað á sama stað
-STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Brúarendar ekki í sömu hæð
-STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brú er of lág fyrir umhverfið
+STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Getur ekki byrjað og endað á sama stað
+STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Brúarendar ekki í sömu hæð
+STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brú er of lág fyrir umhverfið
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Verður að byrja og enda í sömu línu
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Óhentug staðsetning fyrir enda gangnanna
-STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hengibrú, stál
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Burðarbitabrú, stál
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Svifbitabrú, stál
@@ -1987,30 +1987,30 @@ STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, stá
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rörabrú, kísill
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Get ekki reist brú hér...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Get ekki grafið göng hér...
-STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Lestagöng
-STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Vegagöng
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stálhengibrú, lestir
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Stálburðarbitabrú, lestir
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stálsvifbitabrú, lestir
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Styrkt steypuhengirbú, lestir
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Viðarbrú, lestir
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Steypubrú, lestir
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stálhengibrú, vegur
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stálburðarbitabrú, vegur
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Stálsvifbitabrú, vegur
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Styrkt steypuhengibrú, vegur
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Viðarbrú, vegur
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Stepubrú, vegur
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, lestir
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, vegur
+STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Lestagöng
+STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Vegagöng
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stálhengibrú, lestir
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Stálburðarbitabrú, lestir
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stálsvifbitabrú, lestir
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Styrkt steypuhengirbú, lestir
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Viðarbrú, lestir
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Steypubrú, lestir
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stálhengibrú, vegur
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stálburðarbitabrú, vegur
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Stálsvifbitabrú, vegur
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Styrkt steypuhengibrú, vegur
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Viðarbrú, vegur
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Stepubrú, vegur
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, lestir
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, vegur
##id 0x5800
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hluturinn er fyrir
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Mastur
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Viti
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Höfuðstöðvar fyritækis
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Mastur
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Viti
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Höfuðstöðvar fyritækis
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...höfuðstöðvar fyrirtækis eru fyrir
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Land í eigu fyrirtækis
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Land í eigu fyrirtækis
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Þú getur ekki keypt þetta land...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...þú átt það nú þegar!
@@ -2056,7 +2056,7 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stöð
##id 0x6800
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Erfiðleikastig
-STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Vista
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Vista
############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Auðvelt
@@ -2129,8 +2129,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Litaskema
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nýtt Litaskema
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nafn fyrirtækis
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Nafn forstöðumanns
-STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Nafn Fyrirtækis
-STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Nafn forstöðumanns
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Nafn Fyrirtækis
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nafn forstöðumanns
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ekki hægt að breyta nafni fyrirtækis...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ekki hægt að breyta nafni forstöðumanns...
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Fjármál {BLACK}{COMPANYNUM}
@@ -2154,11 +2154,11 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURREN
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Summa:
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Tekjulínurit
-STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
+STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Resktrartekju línurit
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bankainnistæða
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lán
-STR_MAX_LOAN :{WHITE}Hámarkslán: {BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Hámarkslán: {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Taka lán {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Borga lán {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
@@ -2167,7 +2167,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ekki hæ
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ekkert lán til að borga
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} vantar
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Getur ekki borgað lán...
-STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Það er ekki hægt að gefa peninga sem teknir eru að láni frá bankanum...
+STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Það er ekki hægt að gefa peninga sem teknir eru að láni frá bankanum...
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Velja nýtt andlit á forstöðumanninn
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Breyta útliti á farartækjum fyrirtækisins
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Breyta nafni forstöðumanns
@@ -2177,10 +2177,10 @@ STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Borga ti
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager)
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Hafið: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Farartæki:
-STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} lest{P "" ir}
-STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} bíl{P l ar}
-STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} flugvél{P "" ar}
-STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip
+STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} lest{P "" ir}
+STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} bíl{P l ar}
+STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} flugvél{P "" ar}
+STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Engin
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Andlitsval
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Karlmaður
@@ -2193,9 +2193,9 @@ STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Velja kv
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Mynda andlit af handahófi
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Lykill
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Sýna lykilmynd
-STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Birta ítarlegt árangursmat
+STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Birta ítarlegt árangursmat
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Lykilmynd fyrir fyrirtækjagröf
-STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Smelltu hér til að taka út/setja inn graf þessa fyrirtækis
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu hér til að taka út/setja inn graf þessa fyrirtækis
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Fluttar einingar af farmi
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Einkunn fyrirtækis (hámarkseinkunn=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Fyrirtækisvirði
@@ -2229,23 +2229,23 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Forseti
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Auðkýfingur
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Byggja HS
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Byggja höfuðstöðvar fyrirtækisins / skoða höfuðstöðvar fyrirtækisins
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Endurreisa höfuðstöðvarnar annarsstaðar fyrir 1% af verðmæti fyrirtækis
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Endurreisa höfuðstöðvarnar annarsstaðar fyrir 1% af verðmæti fyrirtækis
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ekki hægt að byggja höfuðstöðvar...
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Skoða HS
-STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flytja HS
-STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Taka þátt
-STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Taka þátt sem þetta fyrirtæki
-STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Lykilorð
-STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Til að vernda fyrirtæki þitt frá óboðnum notendum geturðu sett lykilorð á það
-STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Setja lykilorð á fyrirtæki
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flytja HS
+STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Taka þátt
+STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Taka þátt sem þetta fyrirtæki
+STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Lykilorð
+STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Til að vernda fyrirtæki þitt frá óboðnum notendum geturðu sett lykilorð á það
+STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Setja lykilorð á fyrirtæki
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Ekki vista innslegið lykilorð
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Læsa fyrirtækinu með nýja lykilorðinu
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Lykilorð fyrirtækis
-STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Sjálfgefið lykilorð fyrirtækis
-STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Nota lykilorð þessa fyrirtækis sem sjálfgefið fyrir ný fyrirtæki
+STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Sjálfgefið lykilorð fyrirtækis
+STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Nota lykilorð þessa fyrirtækis sem sjálfgefið fyrir ný fyrirtæki
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Heimssamdráttur!{}{}Hagfræðingar hræddir um efnahagshrun!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Samdráttur!{}{}Uppslag í viðskiptum gefur bjartari von um betri efnahag!
-STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Stækka/smækka gluggastærð
+STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Stækka/smækka gluggastærð
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Heildarverðmæti fyrirtækis: {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kaupa 25% hlut í fyrirtæki
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Selja 25% hlut í fyrirtæki
@@ -2255,7 +2255,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Get ekki
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Get ekki selt 25% hlut í þessu fyrirtæki...
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% í eigu {COMPANY})
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} hefur verið yfirtekið af {STRING}!
-STR_PROTECTED :{WHITE}Þetta fyrirtæki er ekki nógu gamalt til að versla með hluti ...
+STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Þetta fyrirtæki er ekki nógu gamalt til að versla með hluti ...
STR_LIVERY_DEFAULT :Aðal litaskema
STR_LIVERY_STEAM :Gufuvagnar
@@ -2281,14 +2281,14 @@ STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Þotur
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Farþegasporvagn
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Farmsporvagn
-STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Grunnlitur fyrirtækis
-STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Litaskema lesta
-STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Litaskema bifreiða
-STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Litaskema skipa
-STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Litaskema flugvéla
-STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Veldu lit fyrir valda hluti á listanum
-STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Veldu seinni lit fyrir valda hluti á listanum
-STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Veldu hluti til að breyta lit á, CTRL-smelltu til að velja marga saman. Smelltu í reitinn til að virkja valinn lit.
+STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Grunnlitur fyrirtækis
+STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Litaskema lesta
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Litaskema bifreiða
+STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Litaskema skipa
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Litaskema flugvéla
+STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Veldu lit fyrir valda hluti á listanum
+STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Veldu seinni lit fyrir valda hluti á listanum
+STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Veldu hluti til að breyta lit á, CTRL-smelltu til að velja marga saman. Smelltu í reitinn til að virkja valinn lit.
##id 0x8000
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Gufu)
@@ -2596,9 +2596,9 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ekki afhlaða
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Breyta stanshegðun valinna skipana
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Breyta fermishegðun valinna skipana
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Breyta hegðun affermingar valinna skipanna
-STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
-STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bæta við ítarlegri skipun
+STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bæta við ítarlegri skipun
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Fara í næsta skýli
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Fara í næsta flugskýli
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :næsta
@@ -2608,9 +2608,9 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Þjónusta hra
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :lestaskýli
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :bifreiðaskýli
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :skipaskýli
-STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
-STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
-STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} flugskýli
+STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} flugskýli
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Fara alltaf
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Þjónusta ef þarf
@@ -2635,10 +2635,10 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :er stærra en
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :er stærra en eða jafnt og
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :er satt
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :er ósatt
-STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
-STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Hoppa í skipun {COMMA}
-STR_CONDITIONAL_NUM :Hoppa í skipun {COMMA} þegar {STRING} {STRING} {COMMA}
-STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Hoppa í skipun {COMMA} þegar {STRING} {STRING}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Hoppa í skipun {COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Hoppa í skipun {COMMA} þegar {STRING} {STRING} {COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Hoppa í skipun {COMMA} þegar {STRING} {STRING}
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Engin ferðalög
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Ferðalag (ekki sett í áætlun)
@@ -2661,18 +2661,18 @@ STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Aðeins
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Sleppa
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eyða
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Fara að
-STR_REFIT :{BLACK}Breyta
-STR_REFIT_TIP :{BLACK}Veldu farm til að breyta í. CTRL smelltu til að fjarlægja breytiskipun
-STR_REFIT_ORDER :(Breyta í {STRING})
-STR_REFIT_STOP_ORDER :(Breyta í {STRING} og stöðva)
-STR_STOP_ORDER :(Stopp)
-STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Áætlun
-STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skipta yfir í áætlanasýn
-STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Skipanir
-STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skipta yfir í skipanasýn
+STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Breyta
+STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Veldu farm til að breyta í. CTRL smelltu til að fjarlægja breytiskipun
+STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Breyta í {STRING})
+STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Breyta í {STRING} og stöðva)
+STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stopp)
+STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Áætlun
+STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skipta yfir í áætlanasýn
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Skipanir
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skipta yfir í skipanasýn
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Skipanir)
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Endi skipana - -
-STR_SERVICE :{BLACK}Skoðun
+STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Skoðun
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Framleitt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
@@ -2692,7 +2692,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}farartæ
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}farartæki sem deilir þessum skipunum getur ekki farið á þessa stöð
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Get ekki fært farartæki...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Aftari dráttarvagn fylgir alltaf fremri hluta
-STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
+STR_QUANTITY_N_A :N/A{SKIP}
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Get ekki fundið leit til staðbundins skýlis
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2712,10 +2712,10 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Áætlun
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Breyta tímanum sem valin skipun ætti að taka
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Hreinsa tímann fyrir valda skipun
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Endurstilla seinkunarteljara, svo farartækið verði á réttum tíma
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Sleppa þessarri skipun nema þörf sé á viðgerð
-STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Þyngd: {WEIGHT_S}{}Hraði: {VELOCITY} Afl: {POWER}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári{}Burðargeta: {CARGO}
-STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Hámarkshraði: {VELOCITY}{}Burðargeta: {CARGO}, {CARGO}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári
-STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Hámarkshraði: {VELOCITY}{}Burðargeta: {CARGO}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári
+STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Sleppa þessarri skipun nema þörf sé á viðgerð
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Þyngd: {WEIGHT_S}{}Hraði: {VELOCITY} Afl: {POWER}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári{}Burðargeta: {CARGO}
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Hámarkshraði: {VELOCITY}{}Burðargeta: {CARGO}, {CARGO}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Hámarkshraði: {VELOCITY}{}Burðargeta: {CARGO}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rekstrarkostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Þyngd: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Afl: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY}
@@ -2735,27 +2735,27 @@ STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Get ekki snúið lest við...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Get ekki snúið lestinni við...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Get ekki snúið vögnum sem tilheyra vagnapari
-STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Hreinsa tíma
-STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Endurstilla seinkunnarteljara
-STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Breyta nafni á vegleiðara
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Hreinsa tíma
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Endurstilla seinkunnarteljara
+STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Breyta nafni á vegleiðara
-STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stöðva
-STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stöðva, {VELOCITY}
-STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Ósamstæðir lestarteinar
-STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ekkert afl
-STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Á þetta lestarspor vantar rafmagnsvíra, lestin kemst ekki af stað
-STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Bíð eftir lausri leið
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Stöðva
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stöðva, {VELOCITY}
+STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Ósamstæðir lestarteinar
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ekkert afl
+STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Á þetta lestarspor vantar rafmagnsvíra, lestin kemst ekki af stað
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Bíð eftir lausri leið
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Ný {STRING} er nú fáanleg!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Ný {STRING} er nú fáanleg! - {ENGINE}
-STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt ónýtt farartæki...
-STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Get ekki breytt ónýtu farartæki...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt ónýtt farartæki...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Get ekki breytt ónýtu farartæki...
-STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Get ekki stillt áætlun farartækis...
-STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Farartæki getur aðeins beðið við stöð.
-STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Þetta farartæki mun ekki stoppa við þessa stöð.
+STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Get ekki stillt áætlun farartækis...
+STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Farartæki getur aðeins beðið við stöð.
+STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Þetta farartæki mun ekki stoppa við þessa stöð.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Breyta tíma
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Þetta farartæki er nú þegar á réttum tíma
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Þetta farartæki er {STRING} of seint
@@ -2769,7 +2769,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Bæta á
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...verður að stöðvast í bifreiðaskýli
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Finnur ekkert nálægt skýli
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Þvinga bifreið til að snúa við
-STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Rými: {LTBLUE}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Rými: {LTBLUE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} farartæki{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
@@ -2796,11 +2796,11 @@ STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Setja niður bauju sem hægt er að nota sem leiðarvísi fyrir skip
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Get ekki sett bauju hér...
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Byggja vatnsleyðslu
-STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ekki hægt að byggja vatnsleyðslu hér...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ekki hægt að byggja vatnsleyðslu hér...
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Breyta)
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Veldu farm sem á að flytja:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ný burðargeta: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Breytingarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_REFITTABLE :(breytanlegt)
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(breytanlegt)
##id 0xA000
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flugvellir
@@ -2813,7 +2813,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Byggja f
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta flugvél kemur við á {STATION}!
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Flugslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu á {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Flugslys!{}Flugvél varð eldsneytislaus, {COMMA} deyja í sprengingu!
-STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Áætlun)
@@ -2826,13 +2826,13 @@ STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Hrun í kolanámu veldur eyðileggingu nálægt {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Flóð!{}Að minnsta kosti {COMMA} er saknað og eru taldir af eftir gífurleg flóð!
-STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tilraun þín til múturs var
-STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}uppgvötuð af héraðsrannsóknarmanni
-STR_BUILD_DATE :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tilraun þín til múturs var
+STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}uppgvötuð af héraðsrannsóknarmanni
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Tegund stöðvar: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Tegund stöðvar: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Tegund stöðvar: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tegund stöðvar: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Nákvæm frammistöðumæling
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Upplýsingar
@@ -2852,28 +2852,28 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Reiðuf
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lán:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Alls:
############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Fjöldi farartækja; inniheldur fjölda bifreiða, lesta, skipa og flugvéla
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Fjöldi stöðvarhluta. Hver hluti stöðvar (t.d. lestarstöð, strætóstöð, flugvöllur) er talinn, jafnvel þótt þeir séu tengdir sem ein stöð.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Hagnaður tekjulægsta farartækisins (sem er eldra en 2 ára)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Afkoma mánaðarins með minnsta hagnaðinn síðustu 12 ársfjórðunga
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Afkoma mánaðarins með mesta hagnaðinn síðustu 12 ársfjórðunga
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Einingar farms sem fluttar hafa verið síðasta árið
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Fjöldi farmgerða sem fluttar voru í síðasta ársfjórðungi
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Peningar sem þetta fyrirtæki á í bankanum
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Peningar sem þetta fyrirtæki hefur tekið að láni
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Heildarpunktar af mögulegum punktum
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Fjöldi farartækja; inniheldur fjölda bifreiða, lesta, skipa og flugvéla
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Fjöldi stöðvarhluta. Hver hluti stöðvar (t.d. lestarstöð, strætóstöð, flugvöllur) er talinn, jafnvel þótt þeir séu tengdir sem ein stöð.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Hagnaður tekjulægsta farartækisins (sem er eldra en 2 ára)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Afkoma mánaðarins með minnsta hagnaðinn síðustu 12 ársfjórðunga
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Afkoma mánaðarins með mesta hagnaðinn síðustu 12 ársfjórðunga
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Einingar farms sem fluttar hafa verið síðasta árið
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Fjöldi farmgerða sem fluttar voru í síðasta ársfjórðungi
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Peningar sem þetta fyrirtæki á í bankanum
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Peningar sem þetta fyrirtæki hefur tekið að láni
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Heildarpunktar af mögulegum punktum
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Stillingar
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Sýna NewGRF stillingar
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF stillingar
-STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Virkja breytingar
-STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Skipta milli litaskema
-STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Skipta um litaskema fyrir valin sett.{}Ef mikið af bleikum lit birtist á röngum stöðum mun þetta laga vandann.
-STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Stilla breytur
-STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Skráarnafn: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Litaskema: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF einkenni: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5 summa: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Virkja breytingar
+STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Skipta milli litaskema
+STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Skipta um litaskema fyrir valin sett.{}Ef mikið af bleikum lit birtist á röngum stöðum mun þetta laga vandann.
+STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Stilla breytur
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Skráarnafn: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Litaskema: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF einkenni: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5 summa: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Þú ert í þann mund að eiga við leik í gangi, við það gæti OpenTTD hrunið.{}Ertu viss um að þú viljir halda áfram?
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
@@ -2896,34 +2896,34 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Reyndi að nota
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} inniheldur gallaða mynd. Allar gallaðar myndir munu birtast sem rauð spurningamerki (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Inniheldur margar „Action 8“ færslur
-STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Hlaða valdar stillingu
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Vista stillingu
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Vista núverandi lista sem stillingu
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Skrifaðu nafn á stillingu
-STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Eyða stillingu
-STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Eyða valinni stillingu
-STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Bæta við
-STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Bæta NewGRF skrá við listann
-STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Fjarlægja
-STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Fjarlægja valda NewGRF skrá af listanum
-STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Færa ofar
-STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Færa valda NewGRF skrá ofar á listann
-STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Færa neðar
-STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Færa valda NewGRF skrá neðar á listann
-STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Listi yfir NewGRF skrár sem eru til staðar. Smelltu á skrá til að eiga við eiginleika hennar.
-STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Eiginleikar: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Sláðu inn NewGRF breytur
-STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Engar upplýsingar tiltækar
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hlaða valdar stillingu
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Vista stillingu
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Vista núverandi lista sem stillingu
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Skrifaðu nafn á stillingu
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Eyða stillingu
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eyða valinni stillingu
+STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Bæta við
+STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Bæta NewGRF skrá við listann
+STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Fjarlægja
+STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Fjarlægja valda NewGRF skrá af listanum
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Færa ofar
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Færa valda NewGRF skrá ofar á listann
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Færa neðar
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Færa valda NewGRF skrá neðar á listann
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Listi yfir NewGRF skrár sem eru til staðar. Smelltu á skrá til að eiga við eiginleika hennar.
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Eiginleikar: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Sláðu inn NewGRF breytur
+STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Engar upplýsingar tiltækar
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Tiltækar NewGRF skrár
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Bæta á lista
-STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Bæta valinni NewGRF skrá í stillingarnar
-STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Uppfæra lista
-STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Uppfæra listann yfir tiltækar NewGRF skrár
+STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Bæta valinni NewGRF skrá í stillingarnar
+STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Uppfæra lista
+STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Uppfæra listann yfir tiltækar NewGRF skrár
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Get ekki bætt skrá við: tvö eins GRF einkenni
-STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Viðeigandi skrá finnst ekki
-STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Óvirkt
+STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Viðeigandi skrá finnst ekki
+STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Óvirkt
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Viðeigandi skrá finnst ekki (samsvarandi GRF hlaðið)
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Samsvarandi GRF hlaðið í staðin týndrar skrár
@@ -2939,7 +2939,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Rangar u
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Farm/breytingaupplýsingar fyrir '{1:ENGINE}' stangast á við innkaupalista eftir kaup. Þetta kann að valda því að sjálfvirk uppfærsla/útskipting mistakist.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' olli endalausri lykkju í framleiðsluferlinu.
-STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Leikurinn var vistaður í útgáfu án sporvagna. Allir sporvagnar hafa verið fjarlægðir.
+STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Leikurinn var vistaður í útgáfu án sporvagna. Allir sporvagnar hafa verið fjarlægðir.
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Sérvalinn gjaldeyrir
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Gengi: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA}
@@ -2950,16 +2950,16 @@ STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Skipta
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Skipta í Evrur: {ORANGE}aldrei
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Dæmi: {ORANGE}{6:CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Breyta sérvöldum gjaldeyri
-STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Hækka gengi miðað við pund (£)
-STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Lækka gengi miðað við pund (£)
-STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Setja gengi gjaldmiðils miðað við pund (£)
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR :{BLACK}Veldu aðgreiningarmerki fyrir gjaldmiðilinn
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX :{BLACK}Veldu forskeyti fyrir gjaldmiðilinn
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX :{BLACK}Veldu viðskeyti fyrir gjaldmiðilinn
-STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Skipta fyr yfir í evru
-STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Skipta síðar yfir í evru
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Veldu ártal fyrir evruskipti
-STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10.000 pund (£) í þessum gjaldmiðli
+STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Hækka gengi miðað við pund (£)
+STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Lækka gengi miðað við pund (£)
+STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Setja gengi gjaldmiðils miðað við pund (£)
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Veldu aðgreiningarmerki fyrir gjaldmiðilinn
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Veldu forskeyti fyrir gjaldmiðilinn
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Veldu viðskeyti fyrir gjaldmiðilinn
+STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Skipta fyr yfir í evru
+STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Skipta síðar yfir í evru
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Veldu ártal fyrir evruskipti
+STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10.000 pund (£) í þessum gjaldmiðli
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
@@ -2978,8 +2978,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Skip
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Flugvél
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Samnýttar skipanir {COMMA} {P farartækis farartækja}
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Sýna öll farartæki sem deila þessari áætlun
+STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Samnýttar skipanir {COMMA} {P farartækis farartækja}
+STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sýna öll farartæki sem deila þessari áætlun
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð
@@ -3086,39 +3086,39 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Breyta b
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Breyta vöruflutningaskipum svo þau flytji annan farm
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Breyta flugvél svo hún flytji annan farm
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Á leið í {TOWN} lestaskýli
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Á leið í {TOWN} lestaskýli, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Á leið í {TOWN} bifreiðaskýli
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Á leið í {TOWN} bifreiðaskýli, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Á leið í {TOWN} slipp
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Á leið í {TOWN} slipp, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Á leið í {STATION} flugskýli
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Á leið í {STATION} flugskýli, {VELOCITY}
-
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} lestaskýli
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} lestaskýli, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} bifreiðaskýli
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} bifreiðaskýli, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} slippi
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} slippi, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {STATION} flugskýli
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {STATION} flugskýli, {VELOCITY}
-
-
-STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Afrita lest
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Afrita bifreið
-STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Afrita skip
-STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Afrita flugvél
-
-STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins lest að tengivögnunum meðtöldum. Control smelltu til að deila áætlun
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins bifreið. Control smelltu til að deila áætlun
-STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Þetta býr til annað eins skip. Control smelltu til að deila áætlun
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins flugvél. Control smelltu til að deila áætlun
-
-STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra lest að tengivögnunum meðtöldum sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á lestina. Control smelltu til að deila áætlun
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra bifreið sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á bifreiðina. Control smelltu til að deila áætlun
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til annað skip sem er eins og það sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á skipið. Control smelltu til að deila áætlun
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Þetta býr til aðra flugvél sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á flugvélina. Control smelltu til að deila áætlun
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Á leið í {TOWN} lestaskýli
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Á leið í {TOWN} lestaskýli, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Á leið í {TOWN} bifreiðaskýli
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Á leið í {TOWN} bifreiðaskýli, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Á leið í {TOWN} slipp
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Á leið í {TOWN} slipp, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Á leið í {STATION} flugskýli
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Á leið í {STATION} flugskýli, {VELOCITY}
+
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} lestaskýli
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} lestaskýli, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} bifreiðaskýli
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} bifreiðaskýli, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} slippi
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} slippi, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {STATION} flugskýli
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {STATION} flugskýli, {VELOCITY}
+
+
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Afrita lest
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Afrita bifreið
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Afrita skip
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Afrita flugvél
+
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins lest að tengivögnunum meðtöldum. Control smelltu til að deila áætlun
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins bifreið. Control smelltu til að deila áætlun
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Þetta býr til annað eins skip. Control smelltu til að deila áætlun
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins flugvél. Control smelltu til að deila áætlun
+
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra lest að tengivögnunum meðtöldum sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á lestina. Control smelltu til að deila áætlun
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra bifreið sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á bifreiðina. Control smelltu til að deila áætlun
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til annað skip sem er eins og það sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á skipið. Control smelltu til að deila áætlun
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Þetta býr til aðra flugvél sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á flugvélina. Control smelltu til að deila áætlun
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Lestaúrval
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nýjir rafdrifnir lestarvagnar
@@ -3188,28 +3188,28 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðja a
### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Þú ert í þann mund að selja öll farartækin. Viltu halda áfram?
-STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Röng tegund skýlis
+STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Röng tegund skýlis
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Selja allar lestir í skýli
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Selja allar bifreiðar í skýli
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Selja öll skip í slippi
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Selja allar flugvélar í skýli
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Selja allar lestir í skýli
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Selja allar bifreiðar í skýli
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Selja öll skip í slippi
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Selja allar flugvélar í skýli
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Fá lista yfir allar lestir sem hafa þetta skýli á áætlun
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Fá lista yfir allar bifreiðir sem hafa þetta skýli á áætlun
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Fá lista yfir öll skip sem hafa þennan slipp á áætlun
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Fá lista yfir allar flugvélar sem hafa flugskýli á þessum velli á áætlun
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Fá lista yfir allar lestir sem hafa þetta skýli á áætlun
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Fá lista yfir allar bifreiðir sem hafa þetta skýli á áætlun
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Fá lista yfir öll skip sem hafa þennan slipp á áætlun
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Fá lista yfir allar flugvélar sem hafa flugskýli á þessum velli á áætlun
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Skipta öllum lestum í skýlinu sjálfvirkt út
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Skipta öllum bifreiðum í skýlinu sjálfvirkt út
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Skipta öllum skipum í slippnum sjálfvirkt út
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Skipta öllum flugvélum í skýlinu sjálfvirkt út
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Skipta öllum lestum í skýlinu sjálfvirkt út
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Skipta öllum bifreiðum í skýlinu sjálfvirkt út
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skipta öllum skipum í slippnum sjálfvirkt út
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Skipta öllum flugvélum í skýlinu sjálfvirkt út
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Endurnýja {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Hefja skipti
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stöðva skipti
-STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Skipti ekki
-STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Enginn vagn valinn
+STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Skipti ekki
+STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Enginn vagn valinn
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Veldu vagntegund til að skipta út
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velja vagntegund sem þú myndir vilja nota í staðin fyrir vagntegundina sem valinn er vinstra megin
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Smelltu til að stöðva skipti á vagntegundinni sem valin er vinstra megin
@@ -3221,26 +3221,26 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Heldur l
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Skipti út: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skipta á milli útskiptiglugga dráttar- og flutningavagna
-STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Lestarvagn er ekki fáanlegur
-STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Bifreið er ekki fáanleg
-STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skip er ekki fáanlegt
-STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Flugvél er ekki fáanleg
+STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Lestarvagn er ekki fáanlegur
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Bifreið er ekki fáanleg
+STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skip er ekki fáanlegt
+STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Flugvél er ekki fáanleg
-STR_ENGINES :Dráttarvagnar
-STR_WAGONS :Vagnar
+STR_REPLACE_ENGINES :Dráttarvagnar
+STR_REPLACE_WAGONS :Vagnar
-STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Smelltu til að stöðva allar lestir í skýlinu
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Smelltu til að stöðva allar bifreiðar í skýlinu
-STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Smelltu til að stöðva öll skip í slippnum
-STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Smelltu til að stöðva allar flugvélar í flugskýlinu
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að stöðva allar lestir í skýlinu
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að stöðva allar bifreiðar í skýlinu
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að stöðva öll skip í slippnum
+STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að stöðva allar flugvélar í flugskýlinu
-STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Smelltu til að ræsa allar lestir í skýlinu
-STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Smelltu til að ræsa allar bifreiðar í skýlinu
-STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Smelltu til að ræsa öll skip í slippnum
-STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Smelltu til að ræsa allar flugvélar í flugskýlinu
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að ræsa allar lestir í skýlinu
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að ræsa allar bifreiðar í skýlinu
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að ræsa öll skip í slippnum
+STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að ræsa allar flugvélar í flugskýlinu
-STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Smelltu til að stöðva öll farartæki á listanum
-STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Smelltu til að ræsa öll farartæki á listanum
+STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að stöðva öll farartæki á listanum
+STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að ræsa öll farartæki á listanum
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Merkjalisti - {COMMA} merki
@@ -3249,14 +3249,14 @@ STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE
############ Lists rail types
-STR_RAIL_VEHICLES :Járnbrautavagnar
-STR_ELRAIL_VEHICLES :Rafdrifnir lestarvagnar
-STR_MONORAIL_VEHICLES :Einteinungsvagnar
-STR_MAGLEV_VEHICLES :Segulsvifvagnar
+STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Járnbrautavagnar
+STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Rafdrifnir lestarvagnar
+STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Einteinungsvagnar
+STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Segulsvifvagnar
############ End of list of rail types
-STR_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
+STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Þyngd: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Afl: {GOLD}{POWER}
@@ -3283,70 +3283,70 @@ STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{S
########### String for New Landscape Generator
-STR_GENERATE :{WHITE}Mynda land
-STR_RANDOM :{BLACK}Nýtt raðnúmer
-STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Fá tilviljanakennt raðnúmer fyrir myndun lands
-STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Sköpun heims
-STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Raðnúmer lands:
-STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Smelltu til að skrifa inn raðnúmer
-STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Sláðu inn slembistofn
-STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landmyndun:
-STR_TREE_PLACER :{BLACK}Planta trjám:
-STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Snúningur hæðarkorts:
-STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Gerð lands:
-STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Magn sjávar:
-STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Sléttleiki lands:
-STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Hæð snjólínu:
-STR_DATE :{BLACK}Dags.:
-STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Fjöldi bæja:
-STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Fjöldi iðnaða:
-STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Hækka snjólínu upp um eitt þrep
-STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Lækka snjólínu niður um eitt þrep
-STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Breyta hæð snjólínu
-STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Breyta upphafsári
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Stærð hæðarlínukorts
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Ekki er mælt með því að breyta stærð grunnkorts of mikið. Viltu halda áfram?
-STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nafn hæðarlínukorts:
-STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Stærð: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
+STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Mynda land
+STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Nýtt raðnúmer
+STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Fá tilviljanakennt raðnúmer fyrir myndun lands
+STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Sköpun heims
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Raðnúmer lands:
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Smelltu til að skrifa inn raðnúmer
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Sláðu inn slembistofn
+STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landmyndun:
+STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Planta trjám:
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Snúningur hæðarkorts:
+STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Gerð lands:
+STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Magn sjávar:
+STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Sléttleiki lands:
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Hæð snjólínu:
+STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dags.:
+STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Fjöldi bæja:
+STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Fjöldi iðnaða:
+STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Hækka snjólínu upp um eitt þrep
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Lækka snjólínu niður um eitt þrep
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Breyta hæð snjólínu
+STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Breyta upphafsári
+STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Stærð hæðarlínukorts
+STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Ekki er mælt með því að breyta stærð grunnkorts of mikið. Viltu halda áfram?
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nafn hæðarlínukorts:
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Stærð: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Skapa heim...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Hætta
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Hætta við sköpun heims
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta við sköpunina?
-STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% tilbúið
-STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
-STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Sköpun heims
-STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Gróðursetning trjáa
-STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Staðsetning fastra hluta
-STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Hrjúft og grýtt landslag
-STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Set upp leik
-STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Keyri reitalykkju
-STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Undirbý leik
-STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Þessi stilling breytti erfiðleikastigi í sérsniðið
-STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Slétt land
-STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Mynda slétt land
-STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Handahófskennt land
-STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Búa til nýtt kort
-STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tegund korts
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Lækka slétt land niður um eitt þrep
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Hækka slétt land upp um eitt þrep
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Breyta hæð á sléttu landi
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Hæð slétts lands yfir sjávarmáli
+STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% tilbúið
+STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
+STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Sköpun heims
+STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Gróðursetning trjáa
+STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Staðsetning fastra hluta
+STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Hrjúft og grýtt landslag
+STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Set upp leik
+STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Keyri reitalykkju
+STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Undirbý leik
+STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Þessi stilling breytti erfiðleikastigi í sérsniðið
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Slétt land
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Mynda slétt land
+STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Handahófskennt land
+STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Búa til nýtt kort
+STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Tegund korts
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Lækka slétt land niður um eitt þrep
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Hækka slétt land upp um eitt þrep
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Breyta hæð á sléttu landi
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Hæð slétts lands yfir sjávarmáli
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Miðja heimskort á núverandi staðsetningu
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
# Strings for map borders at game generation
-STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Hliðar korts:
-STR_NORTHWEST :{BLACK}Norðvestur
-STR_NORTHEAST :{BLACK}Norðaustur
-STR_SOUTHEAST :{BLACK}Suðaustur
-STR_SOUTHWEST :{BLACK}Suðvestur
-STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Frjálsar
-STR_BORDER_WATER :{BLACK}Vatn
-STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Slembin
-STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Slembnar
-STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Forvaldar
+STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Hliðar korts:
+STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Norðvestur
+STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Norðaustur
+STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Suðaustur
+STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Suðvestur
+STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Frjálsar
+STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Vatn
+STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Slembin
+STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Slembnar
+STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Forvaldar
########### String for new airports
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Lítill flugvöllur
@@ -3371,21 +3371,21 @@ STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Svæði:
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lengd: {NUM}{}Hæðarmunur {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Svæði: {NUM} x {NUM}{}Hæðarmunur: {NUM} m
-STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Millifæra gjaldeyri: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...vegurinn er í eigu bæjar
-STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...vegurinn snýr í ranga átt
-
-STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Stilling gegnsæjis
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji stöðvaskiltia. CTRL+smella til að læsa.
-STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji trjáa. CTRL+smella til að læsa.
-STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji húsa. CTRL+smella til að læsa.
-STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji iðnaða. CTRL+smella til að læsa.
-STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji bygginga á borð við stöðvar, skýli og veghlið. CTRL+smella til að læsa.
-STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji brúa. CTRL+smella til að læsa.
-STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji bygginga á borð við vita og möstur. CTRL+smella til að læsa.
-STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji raflína. CTRL+smella til að læsa.
-STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji hleðslumæla. CTRL+smella til að læsa.
-STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Gera hluti ósýnilega en ekki gagnsæja
+STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Millifæra gjaldeyri: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...vegurinn er í eigu bæjar
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...vegurinn snýr í ranga átt
+
+STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Stilling gegnsæjis
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji stöðvaskiltia. CTRL+smella til að læsa.
+STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji trjáa. CTRL+smella til að læsa.
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji húsa. CTRL+smella til að læsa.
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji iðnaða. CTRL+smella til að læsa.
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji bygginga á borð við stöðvar, skýli og veghlið. CTRL+smella til að læsa.
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji brúa. CTRL+smella til að læsa.
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji bygginga á borð við vita og möstur. CTRL+smella til að læsa.
+STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji raflína. CTRL+smella til að læsa.
+STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji hleðslumæla. CTRL+smella til að læsa.
+STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Gera hluti ósýnilega en ekki gagnsæja
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
@@ -3395,7 +3395,7 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHIT
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
##### Mass Order
-STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
+STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Allar lestir
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Allar bifreiðir
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Öll skip
@@ -3404,24 +3404,24 @@ STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Hóplausar lest
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Hóplausar bifreiðir
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Hóplaus skip
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Hóplausar flugvélar
-STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
+STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Bæta við deildu farartæki
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Fjarlægja öll farartæki
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Endurnefna hóp
-STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Get ekki búið til hóp...
-STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Get ekki eytt þessum hópi...
-STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Get ekki endurnefnt hóp...
-STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Get ekki fjarlægt öll farartæki úr þessum hóp...
-STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki bætt farartækinu við þennan hóp...
-STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Get ekki bætt við deildu farartæki við hóp...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Get ekki búið til hóp...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Get ekki eytt þessum hópi...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Get ekki endurnefnt hóp...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Get ekki fjarlægt öll farartæki úr þessum hóp...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki bætt farartækinu við þennan hóp...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Get ekki bætt við deildu farartæki við hóp...
-STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Hópar - Smelltu á hóp til að skrifa öll farartæki í þessum hóp
-STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Smelltu til að búa til hóp
-STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Eyða völdum hóp
-STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Endurnefna valinn hóp
-STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Smelltu til að halda þessum hóp frá sjálfvirkri uppfærslu
+STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Hópar - Smelltu á hóp til að skrifa öll farartæki í þessum hóp
+STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að búa til hóp
+STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eyða völdum hóp
+STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endurnefna valinn hóp
+STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að halda þessum hóp frá sjálfvirkri uppfærslu
#### String control codes and their formatting
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
@@ -3482,35 +3482,35 @@ STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
-STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nafnið verður að vera sérstætt
+STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nafnið verður að vera sérstætt
#### Improved sign GUI
-STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Fara að næsta skilti
-STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Fara að fyrra skilti
-STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Sláðu inn nafn fyrir skiltið
+STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Fara að næsta skilti
+STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Fara að fyrra skilti
+STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Sláðu inn nafn fyrir skiltið
########
-STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fjármagna
-STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Horfur
-STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Reisa
-STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Veldu viðeigandi iðnað úr listanum
+STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fjármagna
+STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Horfur
+STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Reisa
+STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Veldu viðeigandi iðnað úr listanum
############ Face formatting
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Ítarlegt
-STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Ítarleg breyting andlits
+STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Ítarleg breyting andlits
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Einfalt
-STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Einföld breyting andlits
+STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Einföld breyting andlits
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Hlaða
-STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Hlaða uppáhalds andliti
+STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Hlaða uppáhalds andliti
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Uppáhalds andlitinu þínu hefur verið hlaðið úr stilliskrá OpenTTD.
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Andlit nr.
-STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Skoða og/eða stilla andlitsnúmer
+STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Skoða og/eða stilla andlitsnúmer
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Skoða og/eða stilla andlitsnúmer
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nýtt andlitsnúmer hefur verið stillt.
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Gat ekki stillt andlitsnúmer - verður að vera tala á bilinu 0 og upp í 4.294.967.295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Vista
-STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Vista uppáhalds andlit
+STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Vista uppáhalds andlit
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Þetta andlit verður vistað sem þitt uppáhalds í stilliskrá OpenTTD.
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Evrópskt
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Velur evrópskt útlit
@@ -3518,51 +3518,51 @@ STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrískt
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Velur afrískt útlit
STR_FACE_YES :Já
STR_FACE_NO :Nei
-STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Virkja yfirvaraskegg eða eyrnalokk
+STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Virkja yfirvaraskegg eða eyrnalokk
STR_FACE_HAIR :Hár:
-STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Breyta hári
+STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Breyta hári
STR_FACE_EYEBROWS :Augabrúnir:
-STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Breyta augabrúnum
+STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Breyta augabrúnum
STR_FACE_EYECOLOUR :Augnlitur:
-STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Breyta augnlit
+STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Breyta augnlit
STR_FACE_GLASSES :Gleraugu:
-STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Velja/afvelja gleraugu
-STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Breyta gleraugum
+STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Velja/afvelja gleraugu
+STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Breyta gleraugum
STR_FACE_NOSE :Nef:
-STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Breyta nefi
+STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Breyta nefi
STR_FACE_LIPS :Varir:
STR_FACE_MOUSTACHE :Yfirvaraskegg:
-STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Breyta vörum eða yfirvaraskeggi
+STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Breyta vörum eða yfirvaraskeggi
STR_FACE_CHIN :Vangar:
-STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Breyta vöngum
+STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Breyta vöngum
STR_FACE_JACKET :Jakki:
-STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Breyta jakka
+STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Breyta jakka
STR_FACE_COLLAR :Kragi:
-STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Breyta kraga
+STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Breyta kraga
STR_FACE_TIE :Bindi:
STR_FACE_EARRING :Eyrnalokkur:
-STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Breyta bindi eða eyrnalokk
+STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Breyta bindi eða eyrnalokk
########
############ signal GUI
-STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Lestaljós
-STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Get ekki breytt ljósum hér...
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Hefðbundin merki{}Merki eru nauðsynleg til að koma í veg fyrir að lestir lendi í árekstri.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Komumerki{}Hleypir í gegn uns ekkert frámerki er eftir opið.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Frámerki{}Virkar eins og hefðbundið merki en er nauðsynlegt til að fá rétta virkni fyrir komu- og fjölmerki.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Fjölmerki{}Fjölmerkin virka bæði sem komu- og frámerki sem gerir þér kleyft að hanna stór "tré" af formerkjum.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Leiðarmerki (skilti){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á svæði án umferðarmerkja ef þær finna örugga leið út af því aftur. Lestir geta farið framhjá venjulegum skiltum aftanfrá.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Einstefnuleiðarmerki (skilti){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á svæði án umferðarmerkja ef þær finna örugga leið út af því aftur. Lestir geta ekki farið framhjá einstefnuskiltum aftanfrá.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Hefðbundin ljós{}Ljós eru nauðsynleg til að koma í veg fyrir að lestir lendi í árekstri.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Komuljós{}Hleypir í gegn uns ekkert fráljós er lengur grænt.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Fráljós{}Virkar eins og hefðbundið ljós en er naðusynlegt til að fá rétta virkni fyrir komu- og fjölljós.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Fjölljós{}Fjölljósið virkar bæði sem komu- og fráljós sem gerir þér kleyft að hanna stór "tré" af forljósum.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Leiðarmerki (ljós){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á svæði án umferðarmerkja ef þær finna örugga leið út af því aftur. Lestir geta farið framhjá venjulegum skiltum aftanfrá.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Einstefnuleiðarmerki (ljós){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á svæði án umferðarmerkja ef þær finna örugga leið út af því aftur. Lestir geta ekki farið framhjá einstefnuskiltum aftanfrá.
-STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Breyting ljósa{}Þegar valið þá breytist merki sem til er fyrir í valda gerð og tegund. CTRL-smellur mun rúlla í gegnum núverandi tegund.
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Þéttleiki dreginna ljósa
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Minnka þéttleika dreginna ljósa
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Auka þéttleika dreginna ljósa
+STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Lestaljós
+STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Get ekki breytt ljósum hér...
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Hefðbundin merki{}Merki eru nauðsynleg til að koma í veg fyrir að lestir lendi í árekstri.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Komumerki{}Hleypir í gegn uns ekkert frámerki er eftir opið.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Frámerki{}Virkar eins og hefðbundið merki en er nauðsynlegt til að fá rétta virkni fyrir komu- og fjölmerki.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Fjölmerki{}Fjölmerkin virka bæði sem komu- og frámerki sem gerir þér kleyft að hanna stór "tré" af formerkjum.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Leiðarmerki (skilti){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á svæði án umferðarmerkja ef þær finna örugga leið út af því aftur. Lestir geta farið framhjá venjulegum skiltum aftanfrá.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einstefnuleiðarmerki (skilti){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á svæði án umferðarmerkja ef þær finna örugga leið út af því aftur. Lestir geta ekki farið framhjá einstefnuskiltum aftanfrá.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Hefðbundin ljós{}Ljós eru nauðsynleg til að koma í veg fyrir að lestir lendi í árekstri.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Komuljós{}Hleypir í gegn uns ekkert fráljós er lengur grænt.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Fráljós{}Virkar eins og hefðbundið ljós en er naðusynlegt til að fá rétta virkni fyrir komu- og fjölljós.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Fjölljós{}Fjölljósið virkar bæði sem komu- og fráljós sem gerir þér kleyft að hanna stór "tré" af forljósum.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Leiðarmerki (ljós){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á svæði án umferðarmerkja ef þær finna örugga leið út af því aftur. Lestir geta farið framhjá venjulegum skiltum aftanfrá.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einstefnuleiðarmerki (ljós){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á svæði án umferðarmerkja ef þær finna örugga leið út af því aftur. Lestir geta ekki farið framhjá einstefnuskiltum aftanfrá.
+STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Breyting ljósa{}Þegar valið þá breytist merki sem til er fyrir í valda gerð og tegund. CTRL-smellur mun rúlla í gegnum núverandi tegund.
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Þéttleiki dreginna ljósa
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Minnka þéttleika dreginna ljósa
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Auka þéttleika dreginna ljósa
########
############ on screen keyboard
@@ -3574,36 +3574,36 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|Q
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Stillingar gervigreindar
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Sýna stillingar gervigreindar
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Aflúsun gervigreindar
-STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Nafn gervigreindar
+STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nafn gervigreindar
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Endurhlaða gervigreind
-STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Stöðva gervigreindina, endurhlaða skriftunni og ræsa gervigreindina á ný
-STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Aflúsunargluggi gervigreindar er aðeins aðgengilegur á þjóni
+STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Stöðva gervigreindina, endurhlaða skriftunni og ræsa gervigreindina á ný
+STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Aflúsunargluggi gervigreindar er aðeins aðgengilegur á þjóni
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Stilling gervigreindar
-STR_AI_CHANGE :{BLACK}Velja gervigreind
-STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Stilla
-STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Velja aðra gervigreind
-STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Stilltu eiginleika gervigreindarinnar
-STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Gervigreindir sem notaðar verða í næsta leik
+STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Velja gervigreind
+STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Stilla
+STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Velja aðra gervigreind
+STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Stilltu eiginleika gervigreindarinnar
+STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gervigreindir sem notaðar verða í næsta leik
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Tiltækar gervigreindir
-STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Smelltu til að merkja gervigreind
-STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Í lagi
-STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Velja merkta gervigreind
-STR_AI_CANCEL :{BLACK}Hætta við
-STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Hætta við breytingar
-STR_AI_CLOSE :{BLACK}Loka
-STR_AI_RESET :{BLACK}Frumstilla
-STR_AI_HUMAN_PLAYER :Mennskur leikmaður
-STR_AI_RANDOM_AI :Gervigreind af handahófi
+STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að merkja gervigreind
+STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Í lagi
+STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Velja merkta gervigreind
+STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Hætta við
+STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Hætta við breytingar
+STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Loka
+STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Frumstilla
+STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Mennskur leikmaður
+STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Gervigreind af handahófi
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Stillingar gervigreindar
-STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Höfundur: {STRING}
-STR_AI_VERSION :{BLACK}Útgáfa: {NUM}
-STR_AI_URL :{BLACK}Vefslóð: {STRING}
-STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Ein af gervigreindunum hrundi. Vinsamlega gerðu höfundi gervigreindarinnar viðvart og sendu inn mynd af aflúsunarglugga gervigreindarinnar.
+STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Höfundur: {STRING}
+STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Útgáfa: {NUM}
+STR_AI_LIST_URL :{BLACK}Vefslóð: {STRING}
+STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Ein af gervigreindunum hrundi. Vinsamlega gerðu höfundi gervigreindarinnar viðvart og sendu inn mynd af aflúsunarglugga gervigreindarinnar.
########
############ town controlled noise level
-STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Hávaðamörk í bænum: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} mest: {ORANGE}{COMMA}
-STR_STATION_NOISE :{BLACK}Hávaði við flugvöll: {GOLD}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Hávaðamörk í bænum: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} mest: {ORANGE}{COMMA}
+STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Hávaði við flugvöll: {GOLD}{COMMA}
########
############ Downloading of content from the central server
@@ -3617,21 +3617,21 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Kort
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Hæðakort
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Niðurhel efni
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Týpa
-STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Tegund pakka
+STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tegund pakka
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Heiti
-STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Heiti efnis
-STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Smelltu á pakka fyrir frekari upplýsingar{}Smelltu í reitinn til að velja pakka til niðurhals
+STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Heiti efnis
+STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu á pakka fyrir frekari upplýsingar{}Smelltu í reitinn til að velja pakka til niðurhals
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Velja allt
-STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Velja allt til niðurhals
+STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Velja allt til niðurhals
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Velja uppfærslur
-STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Velja til niðurhals allar uppfærslur fyrir pakka sem nú þegar hefur verið náð í
+STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Velja til niðurhals allar uppfærslur fyrir pakka sem nú þegar hefur verið náð í
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Af-velja allt
-STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Afvelja allt frá niðurhali
+STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Afvelja allt frá niðurhali
STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Sláðu inn leitarstreng
-STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Sláðu inn leitarstreng til að sía listann
+STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Sláðu inn leitarstreng til að sía listann
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Leitarstrengur:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Niðurhala
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Hefja niðurhal á völdum pökkum
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Hefja niðurhal á völdum pökkum
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Stærð niðurhals: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}UPPLÝSINGAR
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Pakkinn er ekki valinn til niðurhals
@@ -3664,6 +3664,6 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Gat ekki
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Ná í viðbætur af netinu
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Skoða viðbætur sem hægt er að ná í af netinu
-STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Leita á netinu að efni sem vantar
-STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Skoða hvort hægt sé að ná í það sem vantar af netinu
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Leita á netinu að efni sem vantar
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Skoða hvort hægt sé að ná í það sem vantar af netinu
########