diff options
author | rubidium <rubidium@openttd.org> | 2007-01-02 19:19:48 +0000 |
---|---|---|
committer | rubidium <rubidium@openttd.org> | 2007-01-02 19:19:48 +0000 |
commit | 013df98f79866a75f367853c9e436f3c5c79f645 (patch) | |
tree | ad4a63860df2626b22f77e7dac712e958bea54cb /src/lang/icelandic.txt | |
parent | 3d32fd3f4bfaceb8a48530fbc2f4bd5db2752596 (diff) | |
download | openttd-013df98f79866a75f367853c9e436f3c5c79f645.tar.xz |
(svn r7759) -Merge: makefile rewrite. This merge features:
- A proper ./configure, so everything needs to be configured only once, not for every make.
- Usage of makedepend when available. This greatly reduces the time needed for generating the dependencies.
- A generator for all project files. There is a single file with sources, which is used to generate Makefiles and the project files for MSVC.
- Proper support for OSX universal binaries.
- Object files for non-MSVC compiles are also placed in separate directories, making is faster to switch between debug and release compiles and it does not touch the directory with the source files.
- Functionality to make a bundle of all needed files for for example a nightly or distribution of a binary with all needed GRFs and language files.
Note: as this merge moves almost all files, it is recommended to make a backup of your working copy before updating your working copy.
Diffstat (limited to 'src/lang/icelandic.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/icelandic.txt | 2900 |
1 files changed, 2900 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/lang/icelandic.txt b/src/lang/icelandic.txt new file mode 100644 index 000000000..a44f198d6 --- /dev/null +++ b/src/lang/icelandic.txt @@ -0,0 +1,2900 @@ +##name Icelandic +##ownname Íslenska +##isocode is_IS.UTF-8 +##plural 0 +##gender karlkyn kvenkyn hvorugkyn + +##id 0x0000 +STR_NULL : +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Brún kortsins +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Of nálægt brún kortsins +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Ekki nógu mikið reiðufé - þarf {CURRENCY} +STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} +STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} +STR_EMPTY : +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Sléttlendi nauðsynlegt +STR_0008_WAITING :{BLACK}Bíður: {WHITE}{STRING} +STR_0009 :{WHITE}{CARGO} +STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (á leið frá +STR_000B :{YELLOW}{STATION}) +STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Tekur við: {WHITE} +STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Tekur við: {GOLD} +STR_000E : +STR_000F_PASSENGERS :Farþegar +STR_0010_COAL :Kol +STR_0011_MAIL :Póstur +STR_0012_OIL :Olía +STR_0013_LIVESTOCK :Búfé +STR_0014_GOODS :Vörur +STR_0015_GRAIN :Korn +STR_0016_WOOD :Timbur +STR_0017_IRON_ORE :Járngrýti +STR_0018_STEEL :Stál +STR_0019_VALUABLES :Verðmæti +STR_001A_COPPER_ORE :Kopar +STR_001B_MAIZE :Maís +STR_001C_FRUIT :Ávextir +STR_001D_DIAMONDS :Demantar +STR_001E_FOOD :Matvæli +STR_001F_PAPER :Pappír +STR_0020_GOLD :Gull +STR_0021_WATER :Vatn +STR_0022_WHEAT :Hveiti +STR_0023_RUBBER :Gúmmí +STR_0024_SUGAR :Sykur +STR_0025_TOYS :Leikföng +STR_0026_CANDY :Sælgæti +STR_0027_COLA :Kóladrykkir +STR_0028_COTTON_CANDY :Sykurfrauð +STR_0029_BUBBLES :Kúlur +STR_002A_TOFFEE :Toffý +STR_002B_BATTERIES :Rafhlöður +STR_002C_PLASTIC :Plast +STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gosdrykkir +STR_002E : +STR_002F_PASSENGER :Farþega +STR_0030_COAL :Kola +STR_0031_MAIL :Póst +STR_0032_OIL :Olíu +STR_0033_LIVESTOCK :Búfé +STR_0034_GOODS :Vöru +STR_0035_GRAIN :Korn +STR_0036_WOOD :Timbur +STR_0037_IRON_ORE :Járngrýtis +STR_0038_STEEL :Stál +STR_0039_VALUABLES :Verðmæta +STR_003A_COPPER_ORE :Kopargrýtis +STR_003B_MAIZE :Maís +STR_003C_FRUIT :Ávaxta +STR_003D_DIAMOND :Demanta +STR_003E_FOOD :Matvæla +STR_003F_PAPER :Pappírs +STR_0040_GOLD :Gull +STR_0041_WATER :Vatns +STR_0042_WHEAT :Hveitis +STR_0043_RUBBER :Gúmmí +STR_0044_SUGAR :Sykur +STR_0045_TOY :Leikfanga +STR_0046_CANDY :Sælgætis +STR_0047_COLA :Kóladrykkja +STR_0048_COTTON_CANDY :Sykurfrauðs +STR_0049_BUBBLE :Kúlu +STR_004A_TOFFEE :Toffý +STR_004B_BATTERY :Rafhlöðu +STR_004C_PLASTIC :Plast +STR_004D_FIZZY_DRINK :Gosdrykkja +STR_QUANTITY_NOTHING : +STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} farþeg{P i ar} +STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} af kolum +STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} pokar af pósti +STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} af olíu +STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} grip{P u i}r +STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kass{P i ar} af vörum +STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} af korni +STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} af timbri +STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} af járngrýti +STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} af stáli +STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} pok{P i ar} af verðmætum +STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} af kopar +STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} af maís +STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} af ávöxtum +STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} pok{P i ar} af demöntum +STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} af matvælum +STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} af pappír +STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} pok{P i ar} af gulli +STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} af vatni +STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} af hveiti +STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} af gúmmíi +STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} af sykri +STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} leikf{P a ö}ng +STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} pok{P i ar} af sælgæti +STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} af kóladrykk +STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} af sykurfrauði +STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} kúl{P a ur} +STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} af toffý +STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} rafhl{P aða öður} +STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} af plasti +STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} gosdrykk{P u i}r +STR_ABBREV_NOTHING : +STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS +STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL +STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ML +STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL +STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}LV +STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}GD +STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR +STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}WD +STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}OR +STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST +STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VL +STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CO +STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MZ +STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT +STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM +STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}FD +STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR +STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GD +STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}WR +STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}WH +STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}RB +STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SG +STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}TY +STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SW +STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL +STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CF +STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BU +STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF +STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA +STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL +STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ +STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}EKKERT +STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALLT +STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_00B0_MAP :{WHITE}Kort - {STRING} +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Stillingar +STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Skilaboð +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Skilaboð frá {STRING} +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Get ekki gert þetta.... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Get ekki hreinsað þetta svæði.... +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Upphaflegur höfundarréttur {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Öll réttindi áskilin +STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD útgáfa {REV} +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD hópurinn +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Þýðendur - + +STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} +STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} +STR_00C7_QUIT :{WHITE}Hætta +STR_00C8_YES :{BLACK}Já +STR_00C9_NO :{BLACK}Nei +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í OpenTTD og fara aftur í {STRING}? +STR_00CB_1 :{BLACK}1 +STR_00CC_2 :{BLACK}2 +STR_00CD_3 :{BLACK}3 +STR_00CE_4 :{BLACK}4 +STR_00CF_5 :{BLACK}5 +STR_00D0_NOTHING :Ekkert +STR_00D1_DARK_BLUE :Dökkblár +STR_00D2_PALE_GREEN :Fölgrænn +STR_00D3_PINK :Bleikur +STR_00D4_YELLOW :Gulur +STR_00D5_RED :Rauður +STR_00D6_LIGHT_BLUE :Ljósblár +STR_00D7_GREEN :Grænn +STR_00D8_DARK_GREEN :Dökkgrænn +STR_00D9_BLUE :Blár +STR_00DA_CREAM :Andlitslitur +STR_00DB_MAUVE :Silfur +STR_00DC_PURPLE :Fjólublár +STR_00DD_ORANGE :Appelsínugulur +STR_00DE_BROWN :Brúnn +STR_00DF_GREY :Grár +STR_00E0_WHITE :Hvítur +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Of mörg farartæki í leiknum +STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} +STR_00E3 :{RED}{COMMA} +STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Staður +STR_00E5_CONTOURS :Útlínur +STR_00E6_VEHICLES :Farartæki +STR_00E7_INDUSTRIES :Iðnaðir +STR_00E8_ROUTES :Leiðir +STR_00E9_VEGETATION :Uppskera +STR_00EA_OWNERS :Eigendur +STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vegir +STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Járnbrautir +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stöðvar/Flugvellir/Hafnir +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Byggingar/Iðnaðir +STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Farartæki +STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Lestar +STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Bifreiðir +STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skip +STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Flugvélar +STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Flutningarleiðir +STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kolanáma +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Rafmagnsstöð +STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skógur +STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Timburverksmiðja +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Olíuhreinsunarstöð +STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Býli +STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Verksmiðja +STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Prentsmiðja +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Olíulindir +STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Járnnáma +STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Stálbræðsla +STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banki +STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Pappírsverksmiðja +STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Gullnáma +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Matvinnslufyrirtæki +STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Demantanáma +STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Koparnáma +STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Ávaxtaplantekra +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Gúmmíplantekra +STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vatnsbirgi +STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vatnsturn +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Timburverksmiðja +STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Sykurfrauðsskógur +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Sælgætisverksmiðja +STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Rafhlöðubýli +STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Kólalindir +STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Leikfangabúð +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Leikfangaverksmiðja +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastbrunnir +STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Gosdrykkjaverksmiðja +STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Kúluframkallari +STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Toffýæð +STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Sykurnáma +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Lestarstöð +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Vörubílastöð +STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Strætóstoppistöð +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flugvöllur/Þyrlupallur +STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Bryggja +STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hrjúft land +STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Graslendi +STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bert land +STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Akrir +STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Tré +STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Klettar +STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vatn +STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Enginn eigandi +STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Bæir +STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Iðnaðir +STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Eyðimörk +STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snjór +STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Skilaboð +STR_012D :{WHITE}{STRING} +STR_012E_CANCEL :{BLACK}Hætta við +STR_012F_OK :{BLACK}Í lagi +STR_0130_RENAME :{BLACK}Endurnefna +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Of mörg nöfn skilgreint +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Valið nafn er þegar í notkun + +STR_0133_WINDOWS :Windows +STR_0134_UNIX :Unix +STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_BEOS :BeOS +STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS +STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS +STR_OSNAME_OS2 :OS/2 + +STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...í eigu {STRING} +STR_013C_CARGO :{BLACK}Farmur +STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Upplýsingar +STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Burðargeta +STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Heildarfarmur +STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{CARGO} +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Farmur alls (burðargeta) þessarar lestar: +STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nýr leikur +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Opna leik +STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Einspilun +STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Fjölspilun + +STR_64 :64 +STR_128 :128 +STR_256 :256 +STR_512 :512 +STR_1024 :1024 +STR_2048 :2048 +STR_MAPSIZE :{BLACK}Kortastærð: +STR_BY :{BLACK}* +STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Stillingar + +STR_0150_SOMEONE :einhver{SKIP}{SKIP} +STR_0151_MAP_OF_WORLD :Heimskort +STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Bæjarmappa +STR_0153_SUBSIDIES :Samstarfssamningar + +STR_UNITS_IMPERIAL :Amerískt kerfi +STR_UNITS_METRIC :Metrakerfi +STR_UNITS_SI :SI kerfi + +STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mílur/klst +STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/klst +STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s + +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hestöfl +STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hestöfl +STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW + +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}tonn +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}tonn +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg + +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} tonn +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonn +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg + +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ + +STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon +STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} lítr{P i ar} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ + +STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ pundkraftur +STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} tonnkraftur +STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + +############ range for menu starts +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Línurit: Rekstrarhagnaður +STR_0155_INCOME_GRAPH :Línurit: Tekjur +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Línurit: Fluttur farmur +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Línurit: Vísitala fyrirtækis +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Línurit: Verðmæti fyrirtækis +STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Línurit: Flutningsgróði +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Stigatafla fyrirtækja +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Nákvæm frammistöðumæling +############ range for menu ends + +STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Um OpenTTD +STR_015C_SAVE_GAME :Vista leik +STR_015D_LOAD_GAME :Opna leik +STR_015E_QUIT_GAME :Hætta leik +STR_015F_QUIT :Hætta +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í þessum leik ? +STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Hætta leik +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Velja uppröðun (minnkandi/stækkandi) +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Velja uppröðun +STR_SORT_BY :{BLACK}Flokka eftir + +STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Fólksfjöldi +STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Framleiðsla +STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tegund +STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Flutt +STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nafn +STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nafn +STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Dagsetning +STR_SORT_BY_NUMBER :Númer +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Hagnaður síðasta árs +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Hagnaður þessa árs +STR_SORT_BY_AGE :Aldur +STR_SORT_BY_RELIABILITY :Áreiðanleiki +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Burðargeta alls á hverja tegund farms +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Hámarkshraði +STR_SORT_BY_MODEL :Týpa +STR_SORT_BY_VALUE :Virði +STR_SORT_BY_FACILITY :Tegund stöðvar +STR_SORT_BY_WAITING :Verðgildi farms á stöð +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Flutningur farms +STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Enginn farmur bíður +STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Velja allar gerðir +STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Velja allar tegundir farms (einnig þær sem ekki bíða) +STR_REPLACE_VEHICLES :Skipta út vögnum + +############ range for months starts +STR_0162_JAN :Jan +STR_0163_FEB :Feb +STR_0164_MAR :Mar +STR_0165_APR :Apr +STR_0166_MAY :Maí +STR_0167_JUN :Jún +STR_0168_JUL :Júl +STR_0169_AUG :Ágú +STR_016A_SEP :Sep +STR_016B_OCT :Okt +STR_016C_NOV :Nóv +STR_016D_DEC :Des +############ range for months ends + +STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- +STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Stöðva leik +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Vista leik, hætta í leik, hætta +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir stöðvar fyrirtækis +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Sýna kort +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Sýna kort, bæjarmöppu +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Sýna bæjarmöppu +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Sýna fjárhagsupplýsingar fyrirtækis +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Sýna almennar upplýsingar um fyrirtæki +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Sýna línurit +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Sýna stigatöflu fyrirtækja +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir lestar fyrirtækis +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir götufarartæki fyrirtækis +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir skip fyrirtækis +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir flugvélar fyrirtækis +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Þrengja sýnishorn +STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Víkka sýnishorn +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Leggja lestartein +STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Leggja veg +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Byggja höfn +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Byggja flugvöll +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Gróðursetja tré, setja skilti o.s.frv. +STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landssvæðisupplýsingar +STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Stillingar +STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Get ekki breytt viðgerðarmillibili... +STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Loka glugga +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Haus glugga - dragðu með músinni til að færa gluggann +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Merkja þennan glugga sem ólokanlegan fyrir +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Ýttu og dragðu til að breyta stærð gluggans +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Smelltu hér til að opna möppu fyrir vistaða leiki +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Eyða byggingum o.s.frv. á lóðarreiti +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lækka horn af landssvæði +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lyfta horni af landssvæði +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrunslá - færir lista upp/niður +STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rennislá - rennir lista til vinstri/hægri +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Sýna útlínur lands á korti +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Sýna farartæki á korti +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Sýna iðnaði á korti +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Sýna flutningsleiðir á korti +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Sýna uppskerur á korti +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Sýna lóðareigendur á korti +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Sýna/fela bæjarnöfn á korti +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Hagnaður þetta ár: {CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY}) + +############ range for service numbers starts +STR_AGE :{COMMA} ár ({COMMA}) +STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ár ({COMMA}) +############ range for service numbers ends + +STR_019C_ROAD_VEHICLE :Bifreið +STR_019D_AIRCRAFT :Flugvél +STR_019E_SHIP :Skip +STR_019F_TRAIN :Lest +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} er að eldast +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} er að eldast um of +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} er að eldast um of og þarfnast nauðsynlega endurnýjunar +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Landsvæðisupplýsingar +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kostnaður við hreinsun: {LTBLUE}N/A +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kostnaður við hreinsun: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A6_N_A :Enginn +STR_01A7_OWNER :{BLACK}Eigandi: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bæjaryfirvöld: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A9_NONE :Enginn +STR_01AA_NAME :{BLACK}Nafn +STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} + +############ range for days starts +STR_01AC_1ST :1. +STR_01AD_2ND :2. +STR_01AE_3RD :3 +STR_01AF_4TH :4. +STR_01B0_5TH :5. +STR_01B1_6TH :6. +STR_01B2_7TH :7. +STR_01B3_8TH :8. +STR_01B4_9TH :9. +STR_01B5_10TH :10. +STR_01B6_11TH :11. +STR_01B7_12TH :12. +STR_01B8_13TH :13. +STR_01B9_14TH :14. +STR_01BA_15TH :15. +STR_01BB_16TH :16. +STR_01BC_17TH :17. +STR_01BD_18TH :18. +STR_01BE_19TH :19. +STR_01BF_20TH :20. +STR_01C0_21ST :21. +STR_01C1_22ND :22. +STR_01C2_23RD :23. +STR_01C3_24TH :24. +STR_01C4_25TH :25. +STR_01C5_26TH :26. +STR_01C6_27TH :27. +STR_01C7_28TH :28. +STR_01C8_29TH :29. +STR_01C9_30TH :30. +STR_01CA_31ST :31. +############ range for days ends + +STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} + +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tekið á móti: {LTBLUE} + +STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz glymskratti +STR_01D3_SOUND_MUSIC :Hljóð/tónlist +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Sýna hljóð/tónlistar glugga +STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Allt +STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Gamalt +STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Móðins +STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy gata +STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Sérval 1 +STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Sérval 2 +STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Tónlistarstyrkur +STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hljóðstyrkur +STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}LÁG ' ' ' ' ' ' HÁM +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skipta yfir í fyrra lag +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skipta yfir í næsta lag +STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Hætta að spila tónlist +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Byrja að spila tónlist +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dragðu sleðana til að stilla hljóð/tónlistar styrkinn +STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- +STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} +STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} +STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ +STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Lag{SETX 88}Titill +STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Stokka +STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Listar +STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Lagalistar +STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" +STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" +STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Laganúmer +STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Listi - '{STRING}' +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Hreinsa +STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Vista +STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Núverandi lagalisti +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Velja 'öll lög' listann +STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velja 'gamli stíll' listann +STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velja 'nýi stíll' listann +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Velja 'Sérval 1' (valið af notanda) listann +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Velja 'Sérval 2' (valið af notanda) listann +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Hreinsa núverandi lista (aðeins Sérval1 eða Sérval2) +STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Vista tónlistarstillingar +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Veldu lag til að bæta í núverandi lista (aðeins Sérval1 eða Sérval2) +STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Smelltu á lag til að fjarlægja það úr listanum (á aðeins við um Sérvalið1 og Sérvalið2) +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Kveikja/slökkva á stokkun +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Sýna lagalista +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Ýttu á þjónustu til að færa sýnishorn á tiltekinn iðnað/bæ +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Erfiðleikastig ({STRING}) +STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Síðustu skilaboð/frétt +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Skilaboðastillingar +STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Saga skilaboða +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Sýna síðustu skilaboð/fréttatilkynningu, sýna skilaboðastillingar +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Skilaboðastillingar +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Skilaboðategundir: +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Aðkoma fyrsta farartækis á stöð leikmanns +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Aðkoma fyrsta farartækis á stöð andstæðings +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Slys / hamfarir +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Fyrirtækisupplýsingar +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Efnahagsbreytingar +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Ráð / upplýsingar um farartæki leikmanns +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Ný farartæki +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Breyting á viðtöku farms +STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Samstarfssamningar +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Almennar upplýsingar +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Stillingar fyrir allar gerðir skilaboða (á/af/úrtak) +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Spila hljóð með fréttaúrtaki +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...of langt frá fyrri stað +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Efstu fyrirtæki sem náðu {NUM}{}({STRING} stig) +STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Sambandstafla fyrirtækis í {NUM} +STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. +STR_0213_BUSINESSMAN :Viðskiptamaður +STR_0214_ENTREPRENEUR :Athafnamaður +STR_0215_INDUSTRIALIST :Iðnjöfur +STR_0216_CAPITALIST :Kapítalisti +STR_0217_MAGNATE :Áhrifamaður +STR_0218_MOGUL :Stórlax +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Viðskiptajöfur aldarinnar +STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} +STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} öðlast '{STRING}' titil! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} úr {COMPANY} öðlast '{STRING}' titil! +STR_021F :{BLUE}{COMMA} +STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Búa til kort +STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Kortagerð +STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Landslagsgerð +STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} +STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Handahófskennt land +STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Eyða landi +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Stækka svæði til að lækka/hækka +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Minnka svæði til að lækka/hækka +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Mynda til land af handahófi +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Eyða landi +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Eyða landi +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Ertu viss um að þú viljir eyða landinu? +STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landslagsgerð +STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bæjargerð +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Iðnaðargerð +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Vegagerð +STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Bæjargerð +STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nýr bær +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Byggja nýjan bæ +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Get ekki byggt bæ hér... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...of nálægt brún kortsins +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...of nálægt öðrum bæ +STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...óhentugur staður +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...of margir bæir +STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Get ekki stofnað nýja borg +STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...það er ekkert laust svæði á kortinu +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Stækka bæ +STR_023C_EXPAND :{BLACK}Stækka +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Handahófskenndur bær +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Byggja bæ á handahófskenndum stað +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Iðnaðargerð +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kolanáma +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Rafmagnsstöð +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Timburverksmiðja +STR_0243_FOREST :{BLACK}Skógur +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Olíuhreinsunarstöð +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Olíuborpallur +STR_0246_FACTORY :{BLACK}Verskmiðja +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Stálbræðsla +STR_0248_FARM :{BLACK}Býli +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Járnnáma +STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Olíulindir +STR_024B_BANK :{BLACK}Banki +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Pappírsverksmiðja +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Matvinnslufyrirtæki +STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Prentsmiðja +STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Gullnáma +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Timburverksmiðja +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Ávaxtaplantekra +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Gúmmíplantekra +STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vatnsbirgi +STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vatnsturn +STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Demantanáma +STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Koparnáma +STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Sykurfrauðsskógur +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Sælgætisverksmiðja +STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Rafhlöðubýli +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Kólalindir +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Leikfangabúð +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Leikfangaverksmiðja +STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastbrunnir +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Gosdrykkjaverksmiðja +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Kúluframkallari +STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Toffýæð +STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Sykurnáma +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Byggja Kolanámu +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Byggja Rafmagnsstöð +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Reisa Timburverksmiðju +STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Gróðursetja Skóg +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Byggja Olíuhreinsunarstöð +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Byggja Olíuborpall (aðeins hægt að byggja við brúnir kortsins) +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Byggja Verksmiðju +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Byggja Stálbræðslu +STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Byggja Býli +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Grafa Járnnámu +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Byggja Olíulindir +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Byggja Banka (aðeins hægt að byggja í bæjum með fleiri en 1200 íbúum) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Reisa pappírsverksmiðju +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Reisa Matvinnslufyrirtæki +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Byggja Prentsmiðju +STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Byggja Gullnámu +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Byggja Banka (aðeins hægt að byggja í bæjum) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Reisa timburverksmiðju (til að fella regnskóga og framleiða timbur) +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Gróðursetja Ávexti +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Gróðursetja Gúmmí +STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Reisa Vatnsbirgi +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Byggja Vatnsturn (aðeins hægt að byggja í bæjum) +STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Byggja Demantanámu +STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Byggja Koparnámu +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Gróðursetja sykurfrauðsskóg +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Byggja Sælgætisverksmiðju +STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Byggja Rafhlöðubýli +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Byggja Kólalindir +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Byggja Leikfangabúð +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Byggja Leikfangaverksmiðju +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Byggja Plastbrunni +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Byggja Gosdrykkjaverksmiðju +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Byggja Kúluframkallara +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Byggja Toffýæð +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Byggja Sykurnámu +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Get ekki byggt {STRING} hérna... +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...verður að byggja bæ first +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...aðeins eitt stykki á hvern bæ +STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Gróðursetja tré +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Setja skilti +STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Tré af handahófi +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófi á landið +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Setja klettasvæði á landið +STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Setja vita +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Setja sendi +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Afmarkaðu eyðimörk.{}Smelltu og haltu CTRL til að fjarlægja hana +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Afmarkaðu vantssvæði.{}Það mun flæða yfir aðlægt svæði ef það er við sjávarmál +STR_0290_DELETE :{BLACK}Eyða +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Eyða þessum bæ algjörlega +STR_0292_SAVE_SCENARIO :Vista kort +STR_0293_LOAD_SCENARIO :Opna kort +STR_0294_QUIT_EDITOR :Hætta í kortagerð +STR_0295 : +STR_0296_QUIT :Hætta +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Vista kort, opna kort, hætta í kortagerð, hætta í OpenTTD +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Opna kort +STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Vista kort +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spila kort +STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í þessu korti ? +STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Hætta í kortagerð +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum með fleiri en 1200 íbúum +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Færa byrjunardagsetninguna aftur um 1 ár +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Færa byrjunardagsetninguna fram um 1 ár +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...báðir endar brúarinnar verða að vera á landi +STR_02A1_SMALL :{BLACK}Lítill +STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Miðlungs +STR_02A3_LARGE :{BLACK}Stór +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Velja stærð bæjar +STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Stærð bæjar: + +STR_02B6 :{STRING} - {STRING} +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Sýna seinustu skilaboð eða fréttatilkynningu +STR_OFF :Af +STR_SUMMARY :Úrtak +STR_FULL :Allt +STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Bæjarmappa +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Tegundanöfn farartækja +STR_02BD :{BLACK}{STRING} +STR_02BE_DEFAULT :Upphafleg +STR_02BF_CUSTOM :Breytt +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Geyma breytt nöfn +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Nöfn farartækja +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Vista breytt tegundanöfn farartækja + +STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} +############ range for menu starts +STR_02C3_GAME_OPTIONS :Stillingar +STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Erfiðleikastig +STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Viðbætur +STR_NEWGRF_SETTINGS :Nýgrf stillingar +STR_GAMEOPTMENU_0A : +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Bæjarnöfn sýnd +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stöðvarnöfn sýnd +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Skilti sýnd +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Millistöðvar sýndar +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Fullar myndhreyfingar +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Full nákvæmni +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gegnsæjar byggingar +STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gegnsæ stöðvanöfn +############ range ends here + +############ range for menu starts +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Landssvæðisupplýsingar +STR_02D6 : +STR_CONSOLE_SETTING :Kveikja á stjórnborði +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Skjámynd (Ctrl-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Risa skjámynd (Ctrl-G) +STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Um 'OpenTTD' +############ range ends here + +STR_02DB_OFF :{BLACK}Fela +STR_02DA_ON :{BLACK}Sýna +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Sýna samstarfssamninga +STR_02DD_SUBSIDIES :Samstarfssamningar +STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Heimskort +STR_EXTRA_VIEW_PORT :Auka sjónarhorn +STR_SIGN_LIST :Skiltalisti +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Bæjarmappa +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Heildaríbúafjöldi: {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Sjónarhorn {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Afrita í sjónarhorn +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Afrita aðalsjónarhornið í sjónarhornsrammann +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Afrita frá sjónarhorni +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Afrita sjónarhornið í rammanum í aðalsjónarhornið + +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Gjaldmiðill +STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Val á gjaldmiðli +STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mælieiningar +STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Kerfi mælieininga +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Aksturstefna +STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Aksturstefna bifreiða +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vinstristefna +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Hægristefna +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Bæjarnöfn +STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Tungumál bæjarnafna + +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Sjálfvirk vistun +STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Tíðni sjálfvirkra vistana +STR_02F7_OFF :Aldrei +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Ársfjórðungslega +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Hálfsárslega +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Árlega +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Hefja nýjan leik +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Opna vistaðan leik +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Búa til eigið land +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Velja einspilunarleik +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Velja 2-8 leikmanna fjölspilunarleik +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Stilla OpenTTD +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Stilla erfiðleikastig +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Hefja nýjan leik í sérvöldu korti +STR_0304_QUIT :{BLACK}Hætta +STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Hætta í OpenTTD +STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Temprað landslag +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Heimskautalandslag +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Velja eyðimerkurlandslag +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Leikfangalandslag +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fjármagna byggingu nýs iðnaðars + +############ range for menu starts +STR_INDUSTRY_DIR :Iðnaðalisti +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fjármagna nýjan iðnað +############ range ends here + +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fjármagna nýjan iðnað +STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...aðeins hægt að byggja á regnskógasvæðum +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í eyðimörk +STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * STÖÐVAÐUR * * + +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjámynd vistuð sem '{STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekki tókst að taka skjámynd! + +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kaupa landssvæði til notkunar síðar +STR_032F_AUTOSAVE :{RED}SJÁLFVIRK VISTUN +STR_SAVING_GAME :{RED}* * VISTA LEIK * * +STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Vistun er enn í gangi,{}vinsamlegast bíddu á meðan hún klárst! +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Velja 'Ezy gata' listann + +STR_0335_6 :{BLACK}6 +STR_0336_7 :{BLACK}7 + +############ start of townname region +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Ensk (Upphafleg) +STR_TOWNNAME_FRENCH :Frönsk +STR_TOWNNAME_GERMAN :Þýsk +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Ensk (Aukaleg) +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Rómönsk-Amerísk +STR_TOWNNAME_SILLY :Fáránleg +STR_TOWNNAME_SWEDISH :Sænsk +STR_TOWNNAME_DUTCH :Hollensk +STR_TOWNNAME_FINNISH :Finnsk +STR_TOWNNAME_POLISH :Pólsk +STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slóvakísk +STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norsk +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungversk +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austurrísk +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rúmensk +STR_TOWNNAME_CZECH :Tékknesk +STR_TOWNNAME_SWISS :Svissnesk +STR_TOWNNAME_DANISH :Dönsk +STR_TOWNNAME_TURKISH :Tyrknesk +STR_TOWNNAME_ITALIAN :Ítölsk +############ end of townname region + +STR_CURR_GBP :Pund (£) +STR_CURR_USD :Bandaríkjadalur ($) +STR_CURR_EUR :Evra (€) +STR_CURR_YEN :Jen (¥) +STR_CURR_ATS :Austurrískur skildingur (ATS) +STR_CURR_BEF :Belgískur franki (BEF) +STR_CURR_CHF :Svissneskur franki (CHF) +STR_CURR_CZK :Tékknesk kóróna (CZK) +STR_CURR_DEM :Þýskt mark (DEM) +STR_CURR_DKK :Dönsk króna (DKK) +STR_CURR_ESP :Pesetar (ESP) +STR_CURR_FIM :Finnskt mark (FIM) +STR_CURR_FRF :Franki (FRF) +STR_CURR_GRD :Grísk drakma (GRD) +STR_CURR_HUF :Ungversk forinta (HUF) +STR_CURR_ISK :Íslensk króna (ISK) +STR_CURR_ITL :Ítölsk líra (ITL) +STR_CURR_NLG :Hollensk gyllini (NLG) +STR_CURR_NOK :Norsk króna (NOK) +STR_CURR_PLN :Pólsk zloty (PLN) +STR_CURR_ROL :Rúmensk leu (ROL) +STR_CURR_RUR :Rússnesk rúbla (RUR) +STR_CURR_SEK :Sænsk króna (SEK) + +STR_CURR_CUSTOM :Sérvalið... + +STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Tungumál +STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Tungumál viðmóts + +STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Fylla út í skjá +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Smelltu hér til að OpenTTD fylli út í skjáinn + +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Skjáupplausn +STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Stilla skjáupplausn + +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Snið skjámynda +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Snið á skjámyndaskrám + +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Mánaðarlega +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Sjálfvirk vistun mistókst + +STR_MONTH_JAN :Janúar +STR_MONTH_FEB :Febrúar +STR_MONTH_MAR :Mars +STR_MONTH_APR :Apríl +STR_MONTH_MAY :Maí +STR_MONTH_JUN :Júní +STR_MONTH_JUL :Júlí +STR_MONTH_AUG :Ágúst +STR_MONTH_SEP :September +STR_MONTH_OCT :Október +STR_MONTH_NOV :Nóvember +STR_MONTH_DEC :Desember + +STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Stefnir að {STATION} +STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Stefnir að {STATION}, {VELOCITY} +STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Engar skipanir +STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Engar skipanir, {VELOCITY} + +STR_PASSENGERS :farþegar +STR_BAGS :pokar +STR_TONS :tonn +STR_LITERS :lítrar +STR_ITEMS :hlutir +STR_CRATES :kassar +STR_RES_OTHER :annað +STR_NOTHING : + +STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} + +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Get ekki deilt áætlun... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Get ekki afritað áætlun... +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Endi sameiginlegra skipana - - + +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Lest {COMMA} er týnd. +STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Hagnaður lestar {COMMA} á síðasta ári var {CURRENCY} +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Gjaldeyrissameining í Evrópu!{}{}Evran er nú eini gjaldeyririnn fyrir öll viðskipti í þínu landi! + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Lest {COMMA} hefur of fáar skipanir á áætluninni +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Lest {COMMA} hefur tóma skipun +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Lest {COMMA} hefur tvöfaldar skipanir +STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Lest {COMMA} hefur ógilda stöð í áætluninni +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Bifreið {COMMA} hefur of fáar skipanir á áætluninni +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Bifreið {COMMA} hefur tóma skipun +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Bifreið {COMMA} hefur tvöfaldar skipanir +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Bifreið {COMMA} hefur ógilda stöð í áætluninni +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Skip {COMMA} hefur of fáar skipanir á áætluninni +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Skip {COMMA} hefur tóma skipun +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Skip {COMMA} hefur tvöfaldar skipanir +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Skip {COMMA} hefur ógilda stöð í áætluninni +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Flugvél {COMMA} hefur of fáar skipanir á áætluninni +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Flugvél {COMMA} hefur tóma skipun +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Flugvél {COMMA} hefur tvöfaldar skipanir +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Flugvél {COMMA} hefur ógilda stöð í áætluninni +# end of order system + +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Sjálfvirk uppfæring lestar {COMMA} mistókst (takmarkað fjármagn) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Sjálfvirk uppfæring bifreiðar {COMMA} mistókst (takmarkað fjármagn) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Sjálfvirk uppfæring skips {COMMA} mistókst (takmarkað fjármagn) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Sjálfvirk uppfæring flugvélar {COMMA} mistókst (takmarkað fjármagn) +STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Lest {COMMA} er of löng eftir endurnýjun + +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Viðbætur +STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Stilla viðbætur +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Viðbætur + +STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Nei +STR_CONFIG_PATCHES_ON :Já +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Sýna hraða farartækis í upplýsingaslá: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Leyfilegt að byggja í halla og á strönd: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Raunverulegri stærð svæðis sem stöðvar ná yfir: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Leyfa meiri eyðingu vega, brúa, gangna o.s.frv. í eigu bæjar: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Leyfa byggingu mjög langra lesta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Raunveruleg hröðun lesta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Banna lestum og skipum að taka 90° beygjur: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (þarfnast NPF) +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Sameina lestarstöðvar sem byggðar eru samsíða: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Yfirgefa stöð þegar einn farmur er fullfermdur, ef valið er 'fullferma': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Nota endurbættan algóriþma við hleðslu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Verðbólga: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Aðeins afhlaða farmi á stöðvum þar sem er eftirspurn: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Leyfa byggingu mjög langra brúa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Skýli má vera á áætlun lesta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Leyfa byggingu hráefnaframleiðsluiðnaðar: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Leyfa marga svipaða iðnaði í sama bæ: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Má byggja iðnaði af sömu gerð nálægt hvor öðrum: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Sýna alltaf fulla dagsetningu í upplýsingaslá: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Sýna umferðarljós akstursmegin: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Sýna fjármálaglugga í lok árs: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch samhæfð meðhöndlun stansleysu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Bifreiðir fara í biðraðir (með stórvægilegum aukaverkunum): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Færa sjónarhorn þegar músin nálgast brún gluggans: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Leyfilegt að múta bæjaryfirvöldum: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Órétthyrndar lestarstöðvar leyfðar: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nýtt heildar-leiðarkerfi (NPF, yfirtekur NTP): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Alltaf leyfa litla flugvelli: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Endurskoða skipanir farartækis: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nei +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :já, en útiloka kyrrstæð farartæki +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :allra farartækja +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Gera viðvart ef lest skilar tapi: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Farartæki úreldast aldrei: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Uppfæra faratæki sjálfvirkt þegar það eldist +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uppfæra farartæki sjálfkrafa {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mánuðum fyrir/eftir hámarksaldur þess +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Lægsta upphæð peninga sem þörf er á fyrir sjálfvirka uppfæringu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Birtingartími villuskilaboða: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Sýna íbúafjölda í bæjarmerki: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Ósýnileg tré (með gagnsæjum byggingum): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Landslagsmótun: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Upphafleg +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis +STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Hæð snjólínu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Snúningur hæðakorts: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Rangsælis +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Réttsælis + +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Dreyfing stöðva mest: {ORANGE}{STRING} {RED}Ath.: Há stilling hægir á leiknum +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Skoða þyrlur sjálfvirkt á þyrlupalli: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Opna landmótunarglugga samhliða lestar-, vegar-, hafnar- og flugvallarframkvæmdarglugga: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Færa sjónarhorn í öfuga átt miðað við mús: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Lestir á leikmann mest: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Bifreiðir á leikmann mest: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Flugvélar á leikmann mest: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Skip á leikmann mest: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Útiloka lestir fyrir tölvu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Útiloka bifreiðir fyrir tölvu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Útiloka flugvélar fyrir tölvu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Útiloka skip fyrir tölvu: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Virkja nýja gervigreind (alfa): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Leyfa gervigreind í fjölspilunarleik (á tilraunastigi): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Bið milli skoðana á lestum: {ORANGE}{STRING} dagar/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Bið milli skoðana á lestum: {ORANGE}óvirkt +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Bið milli skoðana á bílum: {ORANGE}{STRING} dagar/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Bið milli skoðana á bílum: {ORANGE}óvrikt +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Bið milli skoðana á flugvélum: {ORANGE}{STRING} dagar/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Bið milli skoðana á flugvélum: {ORANGE}óvrikt +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Bið milli skoðana á skipum: {ORANGE}{STRING} dagar/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Bið milli skoðana á skipum: {ORANGE}óvirkt +STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Hætta skoðunum þegar bilanir eru afvirktar: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Leyfa hraðatakmarkanir vagna: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Fréttir birtast í lit: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Upphafsár: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Enda leik árið: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Virkja jafnan efnahag (fleiri og minni breytingar) +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Leyfa hlutabréfakaup í öðrum fyrirtækjum +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Þegar dregið er, setja skilti á: {ORANGE}{STRING} hvern reit +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Staðsetning tækjasláar: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Vinstri +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Miðjað +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Hægri +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Gluggar smella saman við: {ORANGE}{STRING} punkta radíus +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Gluggar smella: {ORANGE}ekki saman + +STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Viðmót +STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygging +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Farartæki +STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stöðvar +STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Efnahagur +STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Mótherji + +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :óvirkt +STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} +STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} + +STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Breyta gildi stillingar +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Einhver eða öll bil milli skoðana hér fyrir neðan eru ósamhæfanleg við valdar stillingar! 5-90% og 30-800 dagar er leyfilegt +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Nota YAPF fyrir skip: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Nota YAPF fyrir bifreiðar: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Nota YAPF fyrir lestir: {ORANGE}{STRING} + +STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temprað landslag +STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Heimskautalandslag +STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Miðjarðarlandslag +STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Leikfangalandslag + +STR_CHEATS :{WHITE}Svindl +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Valreitur segir til um ef þú hefur notað þetta svindl áður +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Aðvörun! Þú ert í þann mund að svíkja keppinauta þína. Hafðu í huga að þess lags svívirðing mun ætíð höfð í minnum. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Auka pening um {CURRENCY64} +STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Spila sem leikmaður: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Töfrajarðýta (eyða iðnaði og óeyðanlegu): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Göng mega skerast: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Byggja í bið: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Þotur brotlenda ekki (oft) á litlum flugvöllum: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Skipta um loftslag: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Breyta dagsetningu: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Leyfa breytingar á verðmæti framleiðslu: {ORANGE}{STRING} + +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Á leiðinni til {WAYPOINT} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Á leiðinni til {WAYPOINT}, {VELOCITY} + +STR_GO_TO_WAYPOINT :Fara með {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ekki stöðva á {WAYPOINT} + +STR_WAYPOINTNAME_CITY :Millistöð {TOWN} +STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Millistöð {TOWN} #{COMMA} +STR_LANDINFO_WAYPOINT :Millistöð + +STR_WAYPOINT :{WHITE}Leiðarvísir +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Velja tegund leiðarvísis + +STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} +STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} +STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Breyta nafni millistöðvar + +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Get ekki breytt nafni millistöðvar... +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Breyta teini í millistöð +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Get ekki byggt lestarmillistöð hér... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Get ekki fjarlægt lestarmillistöð héðan... + +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Byggja lestartein í Sjálfvirkum ham + +STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...það er enginn bær í þessu landi + +STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Ertu viss um að þú viljir búa til handahófskennt land? +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Búa til marga bæi +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Þekja landið með bæjum +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Búa til marga iðnaði +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Þekja kortið mörgum handahófskenndum iðnöðum +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Get ekki búið til iðnað... + +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Opna landslags verkfæraslána til að hækka/lækka land, gróðursetja tré o.s.frv. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Mótun lands +STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Jafna land + + +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Tré af handahófskenndri gerð +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófskenndri gerð + +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ekki hægt að grafa skipaskurð hér... +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Grafa skipaskurð +STR_LANDINFO_CANAL :Skipaskurður + +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ekki hægt að gera skurðgátt hér +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Grafa skruðgátt +STR_LANDINFO_LOCK :Skurðgátt + +STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bauja í notkun! + +STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Hnit: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) + +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt hluta af stöð... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Get ekki breytt lestarteini... +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Breyta/Uppfæra gerð af lestarteini + +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Dragðu eimreið hingað til að selja alla lestina + +STR_DRAG_DROP :{BLACK}Draga & Sleppa +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Byggja lestarstöð með 'draga og sleppa' aðferðinni +STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Veldu flokk stöðva sem á að sýna +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Veldu tegund stöðvar til að reisa + +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Spóla leikinn áfram +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Saga skilaboða +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Listi yfir nýlegar fréttir +STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Óvirkja allt +STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Virkja allt + +STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Grafa Kolanámu +STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Gróðursetja Skóg +STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Reisa Olíuborpall +STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Koma á fót Bóndabýli +STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Grafa Koparnámu +STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Bora eftir Olíu +STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Grafa Gullnámu +STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Grafa Demantanámu +STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Grafa Járnnámu +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Rækta Ávaxtaplantekru +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Rækta Gúmmíplantekru +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Koma á fót Vatnsbirgi +STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Gróðursetja Sykurfrauðsskóg +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Koma á fót Rafhlöðubýli +STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Bora eftir kóla +STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Grafa Plastbrunna +STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Reisa Kúluframleiðslu +STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Grafa Karamellunámu +STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Grafa Sykurnámu + +STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Iðnaðir +STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% flutt) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% flutt) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} + +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...of nálægt öðrum iðnaði + +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Breyta lest svo hún flytji annan farm +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Breyta lest +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Veldu hvernig farm lestin á að flytja +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Breyta lest svo hún flytji valinn farm +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Get ekki breytt lest... +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Bil milli skoðana er í hundraðshlutum: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Breyta framleiðslu + +TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Velkomin/n í nýju gervigreindina, verk í vinnslu. Þú mátt búast við vandamálum, og þegar þau koma upp skaltu taktu skjámynd þegar og senda á spjallborðið. Njóttu! +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Ath.: nýja gervigreindin er ennþá alfa! Í augnablikinu virka aðeins vörubílar og strætisvagnar! +TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Viðvörun: þessi eiginleiki er á tilraunastigi. Vinsamlegast tilkynnið vandamál tengd honum til truelight@openttd.org. + +############ network gui strings + +STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Fjölspilun + +STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nafn leikmanns: +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Þetta er nafnið sem aðrir leikmenn munu þekkja þig undir +STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Tenging: +STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Veldu milli internetleiks eða staðarnetleiks + +STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Hefja þjón +STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Hefja eigin þjón + +STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nafn +STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nafn leiksins +STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Tungumál, útgáfa þjóns o.s.frv. +STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Ýttu á leik á listanum til að velja hann + +STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Finna þjón +STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Leita að þjónum á neti +STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Bæta við þjóni +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Bætir þjóni við listann sem mun alltaf sýna leiki í spilun +STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Sláðu inn IP tölu þjónsins + +STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Notendur +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Tengdir notendur / hámarksfjöldi notenda +STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}UPPLÝSINGAR UM LEIK +STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Notendur: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Tungumál: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Landslag: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Stærð: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Útgáfa þjóns: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Veffang þjóns: {WHITE}{STRING} : {NUM} +STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Upphafsdagsetning: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Núverandi dagsetning: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Varið með lykilorði! +STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}ÞJÓNN AFTENGDUR +STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}ÞJÓNN FULLUR +STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ÚTGÁFA STEMMIR EKKI + +STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Tengjast leik + + +STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Hefja nýjan fjölspilunarleik + +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nafn leiks: +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nafn leiksins mun vera sýnilegt öðrum leikmönnum í fjölspilunarvalmyndinni +STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Veldu lykilorð +STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Verndaðu leikinn þinn með lykilorði ef þú vilt ekki að óboðnir tengist honum +STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Veldu kort: +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Hvaða kort viltu spila? +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Hámarksfjöldi notenda: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Veldu hámarksfjölda notenda. Ekki þarf að fylla öll pláss +STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_LAN :Staðarnet +STR_NETWORK_INTERNET :Internet +STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Staðarnet / Internet +STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (auglýsa) +STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 leikmenn +STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 leikmaður +STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 leikmenn +STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 leikmenn +STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 leikmenn +STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 leikmenn +STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 leikmenn +STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 leikmenn +STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 leikmenn +STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 leikmenn +STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 leikmenn +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Hámarksfjöldi fyrirtækja: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Takmarka fjölda fyrirtækja á vefþjóni +STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Hámarksfjöldi áhorfanda: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Takmarka fjölda áhorfanda á vefþjóninum +STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Tungumál: +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Aðrir notendur munu vita hvaða tungumál er talað á þjóninum +STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Hefja leik +STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Hefja nýjan netleik í sérvöldu korti eða landslagi af handahófi +STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Hlaða leik +STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Hefja aftur vistaðan fjölspilunarleik (vertu viss um að tengjast sem réttur leikmaður) + +############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_LANG_ANY :Hvað sem er +STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Enska +STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Þýska +STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Franska +############ End of leave-in-this-order + +STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Anddyri fjölspilunarleiks + +STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Undirbý tengingu við: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Listi yfir öll fyrirtæki í leiknum. Þú getur annað hvort gengið í lið með einu eða komið á fót nýju ef pláss er fyrir nýtt +STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nýtt fyrirtæki +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Koma á fót nýju fyrirtæki +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Fylgjast með leik +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Fylgjast með leiknum sem áhorfandi +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Ganga í lið með fyrirtæki +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Hjálpa við stjórnun þessa fyrirtækis +STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Endurnýja þjón +STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Endurnýja upplýsingar um þjón + +STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}UPPLÝSINGAR UM FYRIRTÆKI + +STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nafn fyrirtækis: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Upphaf: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Heildarverðmæti fyrirtækis: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Núverandi staða: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Innkoma síðasta árs: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Frammistaða: {WHITE}{NUM} + +STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Farartæki: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stöðvar: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Leikmenn: {WHITE}{STRING} + +STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Tengist... + +############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Tengist.. +STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Staðfesti.. +STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Bíð.. +STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Hala niður korti.. +STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Vinn úr gögnum.. +STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Skrái.. + +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Næ í upplýsingar um leik.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Næ í upplýsingar um fyrirtæki.. +############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} þjónar fyrir framan þig +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kílóbæti niðurhöluð hingaðtil + +STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Aftengjast + +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Sláðu inn upphæð fjár sem þú villt gefa +STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Þjónn er varinn. Sláðu inn lykilorð +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Fyrirtæki er varið. Sláðu inn lykilorð +STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Listi yfir leikmenn + +STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Enginn netbúnaður fannst eða vistþýtt án ENABLE_NETWORK +STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Fann enga netleiki +STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Þjóninn svaraði ekki fyrirspurninni +STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Samstilling netleiks mistókst. +STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Tenging við netleik glataðist. +STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Gat ekki hlaðið vistuðum leik af þjóni. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Gat ekki ræst þjón +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Gat ekki tengst +STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Tenging #{NUM} fjaraði út. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Villa varð í samskiptum og tengingu var lokað +STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Útgáfa biðils er ekki sama og útgáfa þjóns +STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Rangt lykilorð +STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Þjónninn er fullur +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Þú ert bannaður/bönnuð á þessum þjóni +STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Þér var hent út úr leiknum +STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Svindl er ekki leyft á þessum þjóni + +STR_NETWORK_ERR_LEFT :hefur hætt í leiknum +############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :almenn villa +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :samstillingarvilla +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :gat ekki opnað kort +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :tenging rofnaði +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :samskiptavilla +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Ekki leyfilegt +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :tók á móti undarlegum pakka +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :röng útgáfa +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nafn nú þegar í notkun +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :rangt leikjalykilorð +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :rangt notandanúmer í DoCommand +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :hent út af þjón +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :reyndi að svindla +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :vefþjónn fullur +############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :hefur bæst við leikinn +STR_NETWORK_GIVE_MONEY :gaf fyrirtækinu þínu pening ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :þú gafst {STRING} pening ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] : +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] Til {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Private] : +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] Til {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[All] : +STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_NAME_CHANGE :hefur breytt nafni sínu í +STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Þjónninn sleit tengingunni +STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Verið er að endurræsa þjóninn...{}Vinsamlega bíðið... + +STR_NETWORK_SERVER :Þjónn +STR_NETWORK_CLIENT :Notandi + +STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ekkert) +STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Sparka +STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Gefa pening +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Tala við alla +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Tala við fyrirtæki +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Einkaskilaboð + + +STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Senda + +############ end network gui strings + + +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Lengd korts: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Breidd korts: {ORANGE}{STRING} + + +##### PNG-MAP-Loader + + +STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Get ekki hlaðið landslagi úr BMP skrá... +STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}... gat ekki breytt myndsniði. + +##id 0x0800 +STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kostnaður: {CURRENCY} +STR_0801_COST :{RED}Kostnaður: {CURRENCY} +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Tekjur: {CURRENCY} +STR_0803_INCOME :{GREEN}Tekjur: {CURRENCY} +STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Yfirfæra: {CURRENCY} +STR_FEEDER :{YELLOW}Yfirfæra: {CURRENCY} +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Áætlaður kostnaður: {CURRENCY} +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Áætlaðar tekjur: {CURRENCY} +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Get ekki lyft landssvæði hér... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Get ekki lækkað landssvæði hér... +STR_080A_ROCKS :Klettar +STR_080B_ROUGH_LAND :Hrjúft land +STR_080C_BARE_LAND :Bert land +STR_080D_GRASS :Gras +STR_080E_FIELDS :Akrir +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snjóþekið land +STR_0810_DESERT :Eyðimörk + +##id 0x1000 +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landssvæði hallar í ranga átt +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Ómöguleg lestarteinasamstæða +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Framkvæmdin myndi skemma göng +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Nú þegar við sjávarmál +STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Of hátt +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Enginn hentugur lestarteinn +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...nú þegar byggt +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Verður að fjarlægja lestartein fyrst +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Járnbrautarlestarframkvæmdir +STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Raflestaframkvæmdir +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Einteinungsframkvæmdir +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLev framkvæmdir +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Veldu tegund brúar +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Get ekki byggt lestarskýli hér... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Get ekki byggt lestarstöð hér... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Get ekki byggt umferðarljós hér... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Get ekki byggt lestartein hér... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Get ekki fjarlægt lestartein héðan... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt umferðarljós héðan... +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Lega lestarskýlis +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Járnbrautarlestarframkvæmdir +STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Raflestarramkvæmdir +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einteinungsframkvæmdir +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev framkvæmdir +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Leggja lestartein +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byggja lestarskýli (til að byggja og gera við lestar) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Byggja lestarstöð +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Byggja lestarljós +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Byggja lestarbrú +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Byggja lestargöng +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja lestarteina og lestarljós +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Brúarval - veldu brú til að byggja +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Veldu legu lestarskýlis +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Lestarteinn +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Lestarskýli +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...svæðið er í eigu annars fyrirtækis +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Lestarteinn með venjulegum ljósum +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Lestarteinn með forljósum +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Lestarteinn með útljósum +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Lestarteinn með samljósum + + + +##id 0x1800 +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Verður að fjarlægja veg fyrst +STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vegaframkvæmdir standa yfir +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vegagerð +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Veldu vegabrú +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Get ekki lagt veg hér... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt veg héðan... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Bifreiðaskýli +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki fjarlægt bifreiðaskýli héðan... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Get ekki byggt strætóstoppistöð... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Get ekki byggt flutningabílastöð... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Vegagerð +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Leggja veg +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byggja bifreiðaskýli (til að byggja og gera við bifreiðir) +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byggja strætóstoppistöð +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Byggja flutningabílastöð +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Byggja vegabrú +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Byggja göng +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja fyrir vegagerð +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Veldu legu bifreiðaskýlis +STR_1814_ROAD :Vegur +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vegur með umferðarljósum +STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Trjáskreyttur vegur +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bifreiðaskýli +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Vega/lestar gatnamót + +##id 0x2000 +STR_2000_TOWNS :{WHITE}Bæir +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Verður að eyða byggingu fyrst +STR_2005 :{WHITE}{TOWN} +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Íbúafjöldi: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Hús: {ORANGE}{COMMA} +STR_2007_RENAME_TOWN :Endurskíra bæ +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Get ekki endurskírt bæ... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} bæjaryfirvöld leyfa þetta ekki +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Bæjarnöfn - ýttu á nafn til að færa sjónarhorn að viðkomandi bæ +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Færa sjónarhorn á staðsetningu bæjar +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Breyta nafni bæjar +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Farþegar síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Póstur síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Há skrifstofubygging +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Skrifstofubygging +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Lítil íbúðarbygging +STR_2012_CHURCH :Kirkja +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Stór skrifstofubygging +STR_2014_TOWN_HOUSES :Íbúarhús +STR_2015_HOTEL :Hótel +STR_2016_STATUE :Stytta +STR_2017_FOUNTAIN :Gosbrunnur +STR_2018_PARK :Almenningsgarður +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Skrifstofubygging +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Verslanir og skrifstofur +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Nútímaleg skrifstofubygging +STR_201C_WAREHOUSE :Vöruskemma +STR_201D_OFFICE_BLOCK :Skrifstofubygging +STR_201E_STADIUM :Leikvangur +STR_201F_OLD_HOUSES :Gömul hús +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bæjaryfirvöld +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Sýna upplýsingar um bæjaryfirvöld +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Bæjaryfirvöld {TOWN} +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Einkunnir flutningsfyrirtækis: +STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} +STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Samstarfssamningar +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Samstarfssamningar í boði fyrir eftirfarandi þjónustur: +STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING} +STR_2028_BY :{YELLOW} (til {DATE_SHORT}) +STR_202A_NONE :{ORANGE}Enginn +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Samningar þegar í gildi: +STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} +STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, þangað til {DATE_SHORT}) +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Tilboð til samstarfssamnings runnið út:{}{}{STRING} frá {STRING} til {STRING} mun ekki vera samningsbundið. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Samsarfssamningur gerður ógildur:{}{} {STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} er ekki lengur samningsbundinn. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt tilboð til samstarfssamnings: {}{}Fyrsti {STRING}flutningur frá {STRING} til {STRING} mun stofna til eins árs samstarfssamnings við bæjaryfirvöld! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga 50% aukalega í heilt ár! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga tvöfalt í heilt ár! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga þrefalt í heilt ár! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga fjórfalt í heilt ár! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Bæjaryfirvöld {TOWN} leyfa ekki byggingu annars flugvallar nærliggjandi bænum +STR_2036_COTTAGES :Einbýlishús +STR_2037_HOUSES :Hús +STR_2038_FLATS :Íbúðir +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Há skrifstofubygging +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Verslanir og skrifstofur +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Verslanir og skrifstofur +STR_203C_THEATER :Leikhús +STR_203D_STADIUM :Leikvangur +STR_203E_OFFICES :Skrifstofur +STR_203F_HOUSES :Hús +STR_2040_CINEMA :Kvikmyndahús +STR_2041_SHOPPING_MALL :Verslunarmiðstöð +STR_2042_DO_IT :{BLACK}Gera það +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Listi yfir hluti sem hægt er að gera í þessum bæ - ýttu á viðkomandi hlut fyrir upplýsingar +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Framkvæma völdu aðgerðina í listanum að ofan +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Aðgerðir: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Lítil auglýsingaherferð +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Meðalstór auglýsingaherferð +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stór auglýsingarherferð +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Fjármagna endurbyggingu vegakerfis +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Byggja styttu af eiganda fyrirtækis +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Fjármagna nýjar byggingar +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kaupa einkarétt á flutningi +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Múta bæjaryfirvöldum +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum lítilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Cost: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum miðlungs auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Cost: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum mikilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Kostnaður: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kosta endurbætur á vegakerfi úthverfanna. Veldur töluverðri röskun á umferð í allt að 6 mánuði.{} Kostnaður: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Byggja styttu til heiðurs fyrirtækinu þínu.{} Kostnaður: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kosta byggingu verslunarhúsnæðis í bænum.{} Kostnaður: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kaupa 1 árs flutningsrétt í þessum bæ. Bæjaryfirvöld munu aðeins leyfa notkun á þínum flutningsleiðum.{} Kostnaður: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Múta bæjaryfirvöldum til að auka við fylgi þitt, með hættu á þungri refsingu komist það upp.{} Kostnaður: {CURRENCY} +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Glundroði í umferð {TOWN}!{}{}Uppbygging vega kostuð af {COMPANY} veldur 6 mánaða vesæld meðal ökumanna! +STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (í byggingu) +STR_2059_IGLOO :Snjóhús +STR_205A_TEPEES :Indíánatjald +STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teketilshús +STR_205C_PIGGY_BANK :Svínabanki + +STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} +STR_TOWN :{TOWN} +STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} +STR_STATION :{STATION} + +##id 0x2800 +STR_LANDSCAPING :Mótun lands +STR_2800_PLANT_TREES :Gróðursetja tré +STR_2801_PLACE_SIGN :Setja skilti +STR_2802_TREES :{WHITE}Tré +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...hér er nú þegar tré +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...óhentugur staður +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ekki hægt að gróðursetja tré hér... +STR_2806 :{WHITE}{STRING} +STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...of mörg skilti +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ekki hægt að setja tré hér... +STR_280A_SIGN :Skilti +STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Breyta texta skiltis +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Get ekki breytt nafni skiltis... +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Veldu trjátegund sem á að gróðursetja +STR_280E_TREES :Tré +STR_280F_RAINFOREST :Regnskógar +STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktus + +##id 0x3000 +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Lestarstöðvastillingar +STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Flugvallastillingar +STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Staða +STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Fjöldi lestarspora +STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lengd lestarstöðvar +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Of nálægt annarri lestarstöð +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Tengist fleiri en einni annarri stöð +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Of margar stöðvar/lestunarsvæði í þessum bæ +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Of margar stöðvar/lestunarsvæði +STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Of margar strætisvagnastöðvar +STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Of margar vörubílastöðvar +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Of nálægt annarri stöð/lestunarsvæði +STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Þarf fyrst að rífa lestarstöð +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Of nálægt öðrum flugvelli +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Þarf fyrst að rífa flugvöll + +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Endurnefna stöð/lestunarsvæði +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Get ekki endurnefnt stöð... +STR_3032_RATINGS :{BLACK}Einkunn +STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Tekur við +STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Staðbundin einkunn flutningsþjónustu: + +############ range for rating starts +STR_3035_APPALLING :Hræðilegur +STR_3036_VERY_POOR :Mjög glataður +STR_3037_POOR :Glataður +STR_3038_MEDIOCRE :Ágætur +STR_3039_GOOD :Góður +STR_303A_VERY_GOOD :Mjög góður +STR_303B_EXCELLENT :Frábær +STR_303C_OUTSTANDING :Framúrskarandi +############ range for rating ends + +STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} tekur ekki lengur við {STRING} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} tekur ekki lengur við {STRING} eða {STRING} +STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} tekur nú við {STRING} +STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} tekur nú við {STRING} og {STRING} +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Staða strætisvagnastöðvar +STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Staða póstvagnsstöðvar +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Verður að eyða strætisvagnastöðinni fyrst +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Verður að eyða póstvagnsstöðinni fyrst +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stöðvar +STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ekkert - +STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...óhentug staðsetning +STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Of nálægt annarri höfn +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Verður að eyða höfn fyrst +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Veldu stöðu lestarstöðvar +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Veldu fjölda lestarspora á lestarstöð +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Veldu lengd lestarstöðvar +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Veldu stöðu strætisvagnastöðvar +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Veldu stöðu póstvagnsstöðvar +STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Færa miðju sýnishorns á staðsetningu stöðvar +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Sýna einkunn stöðvar +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Breyta nafni stöðvar +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Sýna lista yfir móttækilegan varning +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nöfn stöðva - ýttu á nafn til að færa miðju sjónarhorns á stöð +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Veldu stærð/tegund flugvallar +STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} +STR_305E_RAILROAD_STATION :Lestarstöð +STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Flugskýli +STR_3060_AIRPORT :Flugvöllur +STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Vörubílastöð +STR_3062_BUS_STATION :Strætisvagnastöð +STR_3063_SHIP_DOCK :Skipahöfn +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Sýna svæði sem tilheyrir stöð +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ekki sýna svæði sem tilheyrir stöð +STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Svæði sem tilheyrir stöð +STR_3068_DOCK :{WHITE}Höfn +STR_3069_BUOY :Bauja +STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bauja fyrir +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stöð of dreyfð +STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...óregluleg lögun lestarstöðva bönnuð +STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Haltu CTRL inni til að velja fleiri en eitt + +STR_UNDEFINED :(óskilgreindur strengur) +STR_STAT_CLASS_DFLT :Sjálfgefin stöð +STR_STAT_CLASS_WAYP :Millistöð + +##id 0x3800 +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Staða skipaslipps +STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...verður að byggjast á vatni +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Get ekki byggt skipaslipp hér... +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Velja stöðu skipaslipps +STR_3804_WATER :Vatn +STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Strönd +STR_3806_SHIP_DEPOT :Skipaslippur +STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Get ekki byggt á vatni + +##id 0x4000 +STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Vista leik +STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Opna leik +STR_4002_SAVE :{BLACK}Vista +STR_4003_DELETE :{BLACK}Eyða +STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabæti laus +STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Get ekki lesið af drifi +STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Vistun leiks mistókst +STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Get ekki eytt skrá +STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mistókst að opna leik +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Listi yfir drif, möppur og vistaða leiki +STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nafn fyrir vistun leiks +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Eyða nafninu +STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Vista leikinn undir þessu nafni +STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Velja tegund leiks +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Velja landslag (grænt), forstilltan leik (blátt) eða handahófskenndan leik +STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Búa til nýjan leik +STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Hlaða hæðakorti + +##id 0x4800 +STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er fyrir +STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_4802_COAL_MINE :Kolanáma +STR_4803_POWER_STATION :Rafmagnsstöð +STR_4804_SAWMILL :Timburverksmiðja +STR_4805_FOREST :Skógur +STR_4806_OIL_REFINERY :Olíuhreinsunarstöð +STR_4807_OIL_RIG :Olíuborpallur +STR_4808_FACTORY :Verksmiðja +STR_4809_PRINTING_WORKS :Prentsmiðja +STR_480A_STEEL_MILL :Stálbræðsla +STR_480B_FARM :Bóndabýli +STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Koparnáma +STR_480D_OIL_WELLS :Olíulindir +STR_480E_BANK :Banki +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Matvælaframleiðsla +STR_4810_PAPER_MILL :Pappírsverksmiðja +STR_4811_GOLD_MINE :Gullnáma +STR_4812_BANK :Banki +STR_4813_DIAMOND_MINE :Demantanáma +STR_4814_IRON_ORE_MINE :Járnnáma +STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Ávaxtaplantekra +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Gúmmíplantekra +STR_4817_WATER_SUPPLY :Vatnsbyrgi +STR_4818_WATER_TOWER :Vatnsturn +STR_4819_FACTORY :Verksmiðja +STR_481A_FARM :Bóndabýli +STR_481B_LUMBER_MILL :Timburverksmiðja +STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Sykurfrauðsskógur +STR_481D_CANDY_FACTORY :Sælgætisverksmiðja +STR_481E_BATTERY_FARM :Rafhlöðubýli +STR_481F_COLA_WELLS :Kólalindir +STR_4820_TOY_SHOP :Leikfangabúð +STR_4821_TOY_FACTORY :Leikfangaverksmiðja +STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastbrunnar +STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Gosdrykkjaverksmiðja +STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Kúluframleiðsla +STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamellunáma +STR_4826_SUGAR_MINE :Sykurnáma + +############ range for requires starts +STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING} +STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}, {STRING} +STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} +############ range for requires ends + +STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Framleiðsla síðasta mánaðar: +STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% flutt) +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á iðnað +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} í byggingu við {TOWN}! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} er að rísa við {TOWN}! +STR_482F_COST :{BLACK}Kostnaður: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Get ekki reist þennan iðnað hér... +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skógur getur aðeins verið gróðursettur yfir snjólínu +STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} tilkynnir yfirvofandi lokun! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Birgðavandamál knýja {INDUSTRY} til að tilkynna yfirvofandi lokun! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Skortur á nálægum trjám knýr {INDUSTRY} til að tilkynna yfirvofandi lokun! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} eykur framleiðsluna! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt kolalag fanns í {INDUSTRY}!{}Tvöföldun í framleiðslu væntanleg! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Meri olía finnst við {INDUSTRY}!{}Tvöföldun í framleiðslu væntanleg! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Búist er við að endurbættar aðferðir á {INDUSTRY} muni skila tvöfaldri framleiðslu! +STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}50% samdráttur í framleiðslu hjá {INDUSTRY} +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Skordýraplága veldur tjóni á {INDUSTRY}!{}Framleiðsla minnkar um 50% +STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...getur aðeins verið staðsett nálægt brún kortsins +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}framleiðsla í {INDUSTRY} eykst um {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}framleiðsla í {INDUSTRY} minnkar um {COMMA}%! + +##id 0x5000 +STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Lest í göngunum +STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Bifreið í göngunum +STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Önnur göng fyrir +STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Get ekki breytt landi fyrir hinn enda gangnanna +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Verður að eyða göngum fyrst +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Verður að eyða brú fyrst +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Getur ekki byrjað og endað á sama stað +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Sléttlendi eða vatn nauðsynlegt undir brú +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Verður að byrja og enda í sömu línu +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Óhentug staðsetning fyrir enda gangnanna +STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Hengibrú, stál +STR_500F_GIRDER_STEEL :Burðarbitabrú, stál +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Svifbitabrú, stál +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Hengibrú, steypa +STR_5012_WOODEN :Viðarbrú +STR_5013_CONCRETE :Steypubrú +STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, stál +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rörabrú, kísill +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Get ekki reist brú hér... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Get ekki grafið göng hér... +STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Lestagöng +STR_5018_ROAD_TUNNEL :Vegagöng +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stálhengibrú, lestir +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stálburðarbitabrú, lestir +STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Stálsvifbitabrú, lestir +STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Styrkt steypuhengirbú, lestir +STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Viðarbrú, lestir +STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Steypubrú, lestir +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stálhengibrú, vegur +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stálburðarbitabrú, vegur +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Stálsvifbitabrú, vegur +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Styrkt steypuhengibrú, vegur +STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Viðarbrú, vegur +STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Stepubrú, vegur +STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Rörabrú, lest +STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Rörabrú, vegur + +##id 0x5800 +STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hluturinn er fyrir +STR_5801_TRANSMITTER :Sendir +STR_5802_LIGHTHOUSE :Viti +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Höfuðstöðvar fyritækis +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...höfuðstöðvar fyrirtækis eru fyrir +STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Land í eigu fyrirtækis +STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Þú getur ekki keypt þetta land... +STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...þú átt það nú þegar! + + +############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame +############ These strings may never get a new id, or savegames will break! +##id 0x6000 +STR_SV_EMPTY : +STR_SV_UNNAMED :Ónefnt +STR_SV_TRAIN_NAME :Lest {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Bifreið {COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :Skip {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Flugvél {COMMA} + +STR_SV_STNAME :{STRING} +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Norður +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Suður +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Austur +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Vestur +STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Miðstöð +STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Flutningur +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Stans +STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dalir +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Hæðir +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Skógar +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Lækjarbakki +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Skipti +STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Flugvöllur +STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Olíulendi +STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Náma +STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Höfn +STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Bauja 1 +STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Bauja 2 +STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Bauja 3 +STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Bauja 4 +STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Bauja 5 +STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Bauja 6 +STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Bauja 7 +STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Bauja 8 +STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Bauja 9 +STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Annáll +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Hliðrun +STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Grein +STR_SV_STNAME_UPPER :Efri {STRING} +STR_SV_STNAME_LOWER :Neðri {STRING} +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Þyrlupallur +STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Skógur + +############ end of savegame specific region! + +##id 0x6800 +STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Erfiðleikastig +STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Vista + +############ range for difficulty levels starts +STR_6801_EASY :{BLACK}Auðvelt +STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Miðlungs +STR_6803_HARD :{BLACK}Erfitt +STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Sérsniðið +############ range for difficulty levels ends + +############ range for difficulty settings starts +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Hámarksfjöldi keppinauta: {ORANGE}{COMMA} +STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Byrjunartími keppinauta: {ORANGE}{STRING} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Fjöldi bæja: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Fjöldi iðnaða: {ORANGE}{STRING} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Hámarkslán í upphafi: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Vextir í upphafi: {ORANGE}{COMMA}% +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Rekstrarkostnaður farartækja: {ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Byggingarhraði keppinauta: {ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Hæfni keppinauta: {ORANGE}{STRING} +STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Bilanatíðni farartækja: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Margföldun ríkisstyrks: {ORANGE}{STRING} +STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Byggingarkostnaður: {ORANGE}{STRING} +STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Gerð landslags: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Magn sjávar/lækja: {ORANGE}{STRING} +STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Efnahagur: {ORANGE}{STRING} +STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Snúningur lestar: {ORANGE}{STRING} +STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Hrakföll: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Afstaða borgaryfirvalda til landmótunar: {ORANGE}{STRING} +############ range for difficulty settings ends + +STR_26816_NONE :Engin +STR_6816_LOW :Lág +STR_6817_NORMAL :Venjuleg +STR_6818_HIGH :Há +STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} +STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} +STR_681B_VERY_SLOW :Mjög hægt +STR_681C_SLOW :Hægt +STR_681D_MEDIUM :Miðlungs +STR_681E_FAST :Hratt +STR_681F_VERY_FAST :Mjög hratt +STR_VERY_LOW :Mjög lágt +STR_6820_LOW :Lágt +STR_6821_MEDIUM :Miðlungs +STR_6822_HIGH :Hátt +STR_6823_NONE :Ekkert +STR_6824_REDUCED :Minnkað +STR_6825_NORMAL :Venjulegt +STR_6826_X1_5 :x1.5 +STR_6827_X2 :x2 +STR_6828_X3 :x3 +STR_6829_X4 :x4 +STR_682A_VERY_FLAT :Mjög flatt +STR_682B_FLAT :Flatt +STR_682C_HILLY :Hæðótt +STR_682D_MOUNTAINOUS :Fjallótt +STR_682E_STEADY :Stöðugur +STR_682F_FLUCTUATING :Óstöðugur +STR_6830_IMMEDIATE :Undir eins +STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :eftir 3 mánaða spilun +STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :eftir 6 mánaða spilun +STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :eftir 9 mánaða spilun +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Á enda brautar, og á lestarstöðvum +STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Aðeins á enda brautar +STR_6836_OFF :Ekki á +STR_6837_ON :Á +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Sýna topplistann +STR_6839_PERMISSIVE :Eftirgefin +STR_683A_TOLERANT :Umburðarlynd +STR_683B_HOSTILE :Fjandsamleg + +##id 0x7000 +STR_7000 : +STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_7002_PLAYER :(Leikmaður {COMMA}) +STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nýtt Andlit +STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Litaskema +STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Litaskema: +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nýtt Litaskema +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nafn fyrirtækis +STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nafn forstöðumanns +STR_700A_COMPANY_NAME :Nafn Fyrirtækis +STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nafn forstöðumanns +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ekki hægt að breyta nafni fyrirtækis... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ekki hægt að breyta nafni forstöðumanns... +STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Fjármál {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Útgjöld/Tekjur +STR_7010 :{WHITE}{NUM} +STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Bygging +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Kaupa bifreiðar +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður lesta +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður bifreiða +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður flugvéla +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður skipa +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Viðhald eigna +STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna lesta +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna bifreiða +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna flugvéla +STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna skipa +STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Lánsvextir +STR_701D_OTHER :{GOLD}Annað +STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} +STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} +STR_7020_TOTAL :{WHITE}Summa: +STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} +STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Tekjulínurit +STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} +STR_7024 :{COMMA} +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Resktrartekju línurit +STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bankainnistæða +STR_7027_LOAN :{WHITE}Lán +STR_MAX_LOAN :{WHITE}Hámarkslán: {BLACK}{CURRENCY64} +STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} +STR_7029_BORROW :{BLACK}Taka lán {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702A_REPAY :{BLACK}Borga lán {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...hámarksleyfi á láni er {CURRENCY} +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ekki hægt að fá meiri pening lánaðan... +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ekkert lán til að borga +STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} vantar +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Getur ekki borgað lán... +STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Það er ekki hægt að gefa peninga sem teknir eru að láni frá bankanum... +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Velja nýtt andlit á forstöðumanninn +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Breyta útliti á farartækjum fyrirtækisins +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Breyta nafni forstöðumanns +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Breyta nafni fyrirtækisins +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Smelltu á litinn sem þú vilt +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Auka lán +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Borga til baka hluta af láni +STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Manager) +STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Hafið: {WHITE}{NUM} +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Farartæki: +STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} lest{P "" ir} +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} bíl{P l ar} +STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} flugvél{P "" ar} +STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip +STR_7042_NONE :{WHITE}Engin +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Andlitsval +STR_7044_MALE :{BLACK}Karlmaður +STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kvenmaður +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nýtt Andlit +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Hætta við andlitsval +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Samþykkja andlitsval +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Velja karlmannsandlit +STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Velja kvenmannsandlit +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Mynda andlit af handahófi +STR_704C_KEY :{BLACK}Lykill +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Sýna lykilmynd +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Lykilmynd fyrir fyrirtækjagröf +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Smelltu hér til að taka út/setja inn graf þessa fyrirtækis +STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Fluttar einingar af farmi +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Einkunn fyrirtækis (hámarkseinkunn=1000) +STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Fyrirtækisvirði +STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Fyrirtækjalisti +STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' +STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' +STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Flutningsfyrirtæki í vandræðum! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} mun vera selt eða skráð gjaldþrota nema það fari að taka sig á sem fyrst! +STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Forstöðumaður) +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Samruni flutningsfyrirtækja! +STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} hefur verið selt {COMPANY} fyrir {CURRENCY}! +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Við erum að leita að flutningsfyrirtæki til að taka yfir okkar rekstri.{}{}Viltu kaupa {COMPANY} fyrir {CURRENCY}? +STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Gjaldþrota! +STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} hefur verið lokað af bankanum og allar eignir seldar! +STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt flutningsfyrirtæki stofnað! +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} hefur byggingu nálægt {TOWN}! +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Get ekki keypt fyrirtæki... +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Farmgjöld +STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dagar í flutningi +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Laun fyrir flutning á 10 einingum (eða 10,000 lítra) af farmi um 20 reiti +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Taka út/setja inn graf fyrir farmgerðir +STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} +STR_7066_ENGINEER :Verkfræðingur +STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Umferðarstjórnandi +STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Flutningaskipuleggjandi +STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Leiðarumsjónarmaður +STR_706A_DIRECTOR :Farmstjóri +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Höfuðákvarðanarmaður +STR_706C_CHAIRMAN :Sætisherra +STR_706D_PRESIDENT :Forseti +STR_706E_TYCOON :Auðkýfingur +STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Byggja HS +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Byggja höfuðstöðvar fyrirtækisins / skoða höfuðstöðvar fyrirtækisins +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Endurreisa höfuðstöðvarnar annarsstaðar fyrir 1% af verðmæti fyrirtækis +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ekki hægt að byggja höfuðstöðvar... +STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Skoða HS +STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flytja HS +STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Lykilorð +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Til að vernda fyrirtæki þitt frá óboðnum notendum geturðu sett lykilorð á það +STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Setja lykilorð á fyrirtæki +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Heimssamdráttur!{}{}Hagfræðingar hræddir um efnahagshrun! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Samdráttur!{}{}Uppslag í viðskiptum gefur bjartari von um betri efnahag! +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Stækka/smækka gluggastærð +STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Heildarverðmæti fyrirtækis: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kaupa 25% hlut í fyrirtæki +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Selja 25% hlut í fyrirtæki +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kaupa 25% hlut í þessu fyrirtæki +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Selja 25% hlut í þessu fyrirtæki +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Get ekki keypt 25% hlut í þessu fyrirtæki... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Get ekki selt 25% hlut í þessu fyrirtæki... +STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% í eigu {COMPANY}) +STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% í eigu {COMPANY}{} {COMMA}% í eigu {COMPANY}) +STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} hefur verið yfirtekið af {COMPANY}! +STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Þetta fyrirtæki er ekki nógu gamalt til að versla með hluti ... + + + +##id 0x8000 +STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Gufu) +STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dísel) +STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo +STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo +STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Dísel +STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Dísel +STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Gufu) +STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Gufu) +STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Gufu) +STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Gufu) +STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dísel) +STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Dísel) +STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dísel) +STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dísel) +STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dísel) +STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dísel) +STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dísel) +STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dísel) +STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dísel) +STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dísel) +STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dísel) +STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dísel) +STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Rafmagns) +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Rafmagns) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Rafmagns) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Rafmagns) +STR_801B_PASSENGER_CAR :Fólks +STR_801C_MAIL_VAN :Póst Geymsla +STR_801D_COAL_CAR :Kola Pallur +STR_801E_OIL_TANKER :Olíu Tankur +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Búfénaðsvagn +STR_8020_GOODS_VAN :Gæðavöru Geymsla +STR_8021_GRAIN_HOPPER :Hveiti Pallur +STR_8022_WOOD_TRUCK :Viðar Pallur +STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Járn Pallur +STR_8024_STEEL_TRUCK :Stál Pallur +STR_8025_ARMORED_VAN :Brynvarin Geymsla +STR_8026_FOOD_VAN :Matar Geymsla +STR_8027_PAPER_TRUCK :Pappírs Geymsla +STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kopar Pallur +STR_8029_WATER_TANKER :Vatns Tankur +STR_802A_FRUIT_TRUCK :Ávaxta Pallur +STR_802B_RUBBER_TRUCK :Gúmmi Pallur +STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sykur Pallur +STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Kandífloss Pallur +STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Karamellu Pallur +STR_802F_BUBBLE_VAN :Sápukúlu Geymsla +STR_8030_COLA_TANKER :Kók Tankur +STR_8031_CANDY_VAN :Sætinda Geymsla +STR_8032_TOY_VAN :Dóta Geymsla +STR_8033_BATTERY_TRUCK :Rafhlöðu Pallur +STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drykkja Pallur +STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plast Pallur +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Rafmagns) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Rafmagns) +STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_8039_PASSENGER_CAR :Fólks bifreið +STR_803A_MAIL_VAN :Póst geymsl +STR_803B_COAL_CAR :Kola trukkure +STR_803C_OIL_TANKER :Olíu Tankur +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Búfénaðsvagn +STR_803E_GOODS_VAN :Gæðavöru Geymsla +STR_803F_GRAIN_HOPPER :Hveiti Pallur +STR_8040_WOOD_TRUCK :Viðar Pallur +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Járn Pallur +STR_8042_STEEL_TRUCK :Stál Pallur +STR_8043_ARMORED_VAN :Brynvarin Geymsla +STR_8044_FOOD_VAN :Matar Geymsla +STR_8045_PAPER_TRUCK :Pappírs Pallur +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Kopar Pallur +STR_8047_WATER_TANKER :Vatns Tankur +STR_8048_FRUIT_TRUCK :Ávaxta Pallur +STR_8049_RUBBER_TRUCK :Gúmmí Pallur +STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sykur Pallur +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Kandífloss Pallur +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Karamellu Pallur +STR_804D_BUBBLE_VAN :Sápukúlu Geymsla +STR_804E_COLA_TANKER :Kók Tankur +STR_804F_CANDY_VAN :Sælgætis Geymsla +STR_8050_TOY_VAN :Leikfanga Geymsla +STR_8051_BATTERY_TRUCK :Rafhlöðu Pallur +STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drykkjar Pallur +STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plast Pallur +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Rafmagns) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Rafmagns) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Rafmagns) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Rafmagns) +STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer +STR_8059_PASSENGER_CAR :Fólks Bifreið +STR_805A_MAIL_VAN :Póst Geymsla +STR_805B_COAL_CAR :Kola Pallur +STR_805C_OIL_TANKER :Olíu Tankur +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Búfénaðsvagn +STR_805E_GOODS_VAN :Gæðavöru Geymsla +STR_805F_GRAIN_HOPPER :Hveiti Pallur +STR_8060_WOOD_TRUCK :Viðar Pallur +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Járn Pallur +STR_8062_STEEL_TRUCK :Stál Pallur +STR_8063_ARMORED_VAN :Brynvarin Geymsla +STR_8064_FOOD_VAN :Matar Geymsla +STR_8065_PAPER_TRUCK :Pappírs Pallur +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Kopar Pallur +STR_8067_WATER_TANKER :Vatns Tankur +STR_8068_FRUIT_TRUCK :Ávaxta Pallur +STR_8069_RUBBER_TRUCK :Gúmmí Pallur +STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sykur Pallur +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Kandífloss Pallur +STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Karamellu Pallur +STR_806D_BUBBLE_VAN :Sápukúlu Geymsla +STR_806E_COLA_TANKER :Kók Tankur +STR_806F_CANDY_VAN :Sælgætis Geymsla +STR_8070_TOY_VAN :Leikfanga Geymsla +STR_8071_BATTERY_TRUCK :Rafhlöðu Pallur +STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drykkjar Pallur +STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plast Pallur +STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Strætó +STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Strætó +STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Strætó +STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Ofurstrætó +STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Strætó +STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Strætó +STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Strætó +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kolabíll +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kolabíll +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Kolabíll +STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Póstbíll +STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Póstbíll +STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Póstbíll +STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Póstbíll +STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Póstbíll +STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Póstbíll +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olíubíll +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olíubíll +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olíubíll +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott búfénaðsbíll +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl búfénaðsbíll +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster búfénaðsbíll +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Gæðavörubíll +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Gæðavörubíll +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Gæðavörubíll +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Hveitibíll +STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Hveitibíll +STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Hveitibíll +STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Viðarbíll +STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Viðarbíll +STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Viðarbíll +STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Járngrýtisbíll +STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Járngrýtisbíll +STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Járngrýtisbíll +STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stálbíll +STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stálbíll +STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stálbíll +STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Brynvarinn Bíll +STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Brynvarinn Bíll +STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Brynvarinn Bíll +STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Matarbíll +STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Matarbíll +STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Matarbíll +STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Pappírsbíll +STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Pappírsbíll +STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Pappírsbíll +STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koparbíll +STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koparbíll +STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koparbíll +STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Vatnsbíll +STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Vatnsbíll +STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Vatnsbíll +STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Vatnsbíll +STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Ávaxtabíll +STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Ávaxtabíll +STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gúmmíbíll +STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gúmmíbíll +STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gúmmíbíll +STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sykurbíll +STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sykurbíll +STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sykurbíll +STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Kóladrykkjarbíll +STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Kóladrykkjabíll +STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Kóladrykkjarbíll +STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Kandíflossbíll +STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Kandíflossbíll +STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Kandíflossbíll +STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karamellubíll +STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karamellubíll +STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karamellubíll +STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Leikfangabíll +STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Leikfangabíll +STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Leikfangabíll +STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sælgætisbíll +STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sælgætisbíll +STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sælgætisbíll +STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Rafhlöðubíll +STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Rafhlöðubíll +STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Rafhlöðubíll +STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drykkjarbíll +STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drykkjarbíll +STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drykkjarbíll +STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastbíll +STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastbíll +STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastbíll +STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Sápukúlubíll +STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Sápukúlubíll +STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Sápukúlubíll +STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Olíuskip +STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olíuskip +STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Farþegaferja +STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Farþegaferja +STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Svifnökkvi +STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Farþegaferja +STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Farþegaferja +STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Farmskip +STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Farmskip +STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Farmskip +STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Farmskip +STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 +STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count +STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart +STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan +STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 +STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 +STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 +STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 +STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 +STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 +STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 +STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 +STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 +STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 +STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 +STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 +STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 +STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy +STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 +STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 +STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 +STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 +STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 +STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 +STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 +STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Skutla +STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 +STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 +STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 +STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 +STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Ofurpíla 2 +STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 +STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 +STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 +STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 +STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 +STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 +STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer +STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Þyrla +STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Þyrla +STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Þyrla +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Skilaboð frá farartækisframleiðanda +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Við höfum hannað nýja {STRING} - hefðir þú áhuga á árs einkaleyfi á notkun þessa farartækis, svo að við getum athugað frammistöðu þess? +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lest +STR_8103_ROAD_VEHICLE :bifreið +STR_8104_AIRCRAFT :flugvél +STR_8105_SHIP :sjóferju +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :einteinungslest +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :segul lest + +##id 0x8800 +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Lestar Bygging +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta lest kemur við á {STATION}! +STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Upplýsingar) +STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Lest fyrir +STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} +STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} +STR_8806_GO_TO :Fer til {STATION} +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Fer til {STATION} (Yfirfæra og ferma) +STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Fer til {STATION} (Afferma) +STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Fer til {STATION} (Yfirfæra og yfirgefa tóm) +STR_880A_GO_TO_LOAD :Fer til {STATION} (Fullferma) +STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Fer til {STATION} (Yfirfæra og fullferma) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Fer viðstöðulaust til {STATION} +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Yfirfæra og ferma) +STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Afferma) +STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Yfirfæra og yfirgefa tóm) +STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Fullferma) +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Yfirfæra og fullferma) +STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Fer til {TOWN} Lestaskýli +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Viðgerð í {TOWN} Lestar Byggingu +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Fer viðstöðulaust til {TOWN} Lestar Byggingar +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Viðgerð viðstöðulaust í {TOWN} Lestar Byggingu + +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu, {VELOCITY} + +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ógild Skipun) + +STR_UNKNOWN_DESTINATION :óþekktur áfangastaður +STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tómt +STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} frá {STATION} +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Lest {COMMA} bíður í skýli +STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Ný faratæki +STR_8816 :{BLACK}- +STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Lestin er of löng +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Aðeins er hægt að eiga við lestir þegar þær bíða í skýli +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lestir +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nýir lestarvagnar +STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nýjir rafdrifnir lestarvagnar +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nýir einteingungsvagnar +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nýir segullestarvagnar +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Smíða vagn +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Afrita bifreið +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins bifreið. Control smelltu til að deila áætlun +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra bifreið sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á bifreiðina. Control smelltu til að deila áætlun +STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Afrita lest +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins lest að tengivögnunum meðtöldum. Control smelltu til að deila áætlun +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra lest að tengivögnunum meðtöldum sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á lestina. Control smelltu til að deila áætlun +STR_8820_RENAME :{BLACK}Endurnefna +STR_8823_SKIP :{BLACK}Sleppa +STR_8824_DELETE :{BLACK}Eyða +STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Viðstöðulaust +STR_8826_GO_TO :{BLACK}Fara að +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Fullferma +STR_8828_UNLOAD :{BLACK} Afferma +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Skipanir) +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Endi skipana - - +STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_SERVICE :{BLACK}Skoðun +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki byggt lest... +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Framleitt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Fermandi / Affermandi +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lest þarf að vera stöðvuð í skýli +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent lest í skýli... +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ekki pláss fyrir fleiri skipanir +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Of margar skipanir +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Get ekki bætt við nýrri skipun... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Get ekki eytt þessari skipun... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Get ekki breytt þessari skipun... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Get ekki fært farartæki... +STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Aftari dráttarvagn fylgir alltaf fremri hluta +STR_8838_N_A :N/A{SKIP} +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt lest... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Get ekki fundið leit til staðbundins skýlis +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Get ekki ræst/stöðva lest... +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Lestir - smelltu á lest fyrir nánari upplýsingar +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Búa til nýjar lestir (þarfnast lestarskýlis) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Lestir - ýttu á lest fyrir uppl., dragðu farartæki til að bæta við/fjarlægja úr lest +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Byggja nýja lest +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dragðu lestarvagn hingað til að selja hann +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestarskýlis +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lestarlisti - smelltu á farartæki fyrir meiri upplýsingar +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Búa til valinn lestarvagn +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endurnefna lestarvagnstegund +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Núverandi aðgerð lestar - smelltu hér til að stöðva/ræsa lestina +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Sýna lestarskipanir +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestar +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Senda lest í skýli +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Neyða lest til að halda áfram án þess að bíða eftir réttu ljósi +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Breyta stefnu lestar +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um lest +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Lengja skoðanamillibil +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Stytta skoðanamillibil +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um núverandi farm +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um lestir +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Sýna burðargetu hvers farartækis +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Sýna heildar burðargetu lestar, raðar eftir tegund farms +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Áætlun - smelltu til að velja stöð. CTRL + músartakki færir sjónarhorn að stöðinni +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Sleppa núverandi skipun, og byrja á næstu +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Eyða valdri skipun +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Gera valda skipun viðstöðulausa +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Skeyta inn nýrri skipun á undan valdri skipun, eða bæta við á enda listans +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Neyða lest til að bíða eftir fullum farmi í valdri skipun +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Neyða lest til að afferma sig í valdri skipun +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Sleppa þessarri skipun nema þörf sé á viðgerð +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} er nú fáanleg! +STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Þyngd: {WEIGHT_S}{}Hraði: {VELOCITY} Hestöfl: {POWER}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári{}Burðargeta: {CARGO} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Bilaður +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rekstrarkostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY} á ári +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Þyngd: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Hestöfl: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Hagnaður á þessu ári: {LTBLUE}{CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY}) +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Áreiðanleiki: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Bilanir frá síðustu viðgerð: {LTBLUE}{COMMA} +STR_8861_STOPPED :{RED}Stöðvaður +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Get ekki látið lest fara framhjá hættumerki... +STR_8863_CRASHED :{RED}Árekstur! + +STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Skírðu lestina +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Get ekki skírt lest... +STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Skýrðu lestina +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lestarslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Get ekki snúið lest við... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endurskíra lestargerð +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Get ekki endurskírt lestargerð... +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Lætur lestina losa farminn á valinni skipun +STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Yfirfæra + +STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stöðva +STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stöðva, {VELOCITY} +STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Ósamstæðir lestarteinar + +##id 0x9000 +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Bíll fyrir +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Bílar +STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Bílastöð +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Kaupa bifreiðar +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nýjir bílar +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kaupa bifreið +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki byggt bíl... +STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Upplýsingar) +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rekstrarkostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY} á ári +STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Hagnaður á þessu ári: {LTBLUE}{CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY}) +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Áreiðanleiki: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Bilanir frá síðustu viðgerð: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Byggður: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{CARGO} +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...verður að stöðvast í bifreiðaskýli +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt bifreið... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst bifreið... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Bifreið {COMMA} bíður nú í skýli +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN}, {VELOCITY} +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent bifreið í skýli... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Finnur ekkert nálægt skýli +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Smíða nýja bifreið (þarfnast bifreiðaskýlis) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Núverandi aðgerð bifreiðar - smelltu hér til að stöðva/ræsa bifreið +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Sýna skipanir bifreiðar +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Miðja aðalsjónarhornið á bifreið +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Senda bifreið í skýli +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Þvinga bifreið til að snúa við +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Sýna upplýsingar um bifreið +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Smíða nýja bifreið +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dragðu bifreið hingað til að selja hana +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á bifreiðaskýli +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Bifreiðalisti - ýttu á bifreið fyrir nánari upplýsingar +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Smíða valda bifreið +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Ný bifreið fáanleg! +STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Verð: {CURRENCY}{}Hraði: {VELOCITY}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári{}Burðargeta: {CARGO} + +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nefna bifreið +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki nefnt bifreið... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nefna bifreið +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti strætisvagn kemur við á {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti vörubíll kemur við á {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}Bílstjóri deyr í sprengingu eftir árekstur við lest +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur við lest +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Get ekki snúið bifreið við... +STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Get ekki snúið vögnum sem tilheyra vagnapari +STR_9034_RENAME :{BLACK}Endurnefna +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endurnefna tegund bifreiðar +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endurnefna tegund bifreiðar +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE} Get ekki endurnefnat tegund bifreiðar... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Fara í {TOWN} bifreiðaskýli +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Skoða í {TOWN} bifreiðaskýli + +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Breyta bifreið svo hún flytji annan farm +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Breyta bifreið +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Breyta bifreið svo hún flytji valinn farm +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Get ekki breytt bifreið... + +##id 0x9800 +STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Hafnarframkvæmdir +STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Hafnarframkvæmdir +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Get ekki byggt höfn hér... +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Slippur +STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Ný skip +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skip +STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Ný skip +STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Smíða skip +STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Afrita skip +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Þetta býr til annað eins skip. Control smelltu til að deila áætlun +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til annað skip sem er eins og það sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á skipið. Control smelltu til að deila áætlun +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Skip verður að vera stöðvað í skýli +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Get ekki selt skip... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Get ekki smíðað skip... +STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skip er fyrir +STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} +STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Upplýsingar) +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rekstrarkostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY}á ári +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tekjur þessa árs: {LTBLUE}{CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY}) +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Áreiðanleiki: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Bilanir frá síðustu skoðun: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Smíðað: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verðmæti: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{CARGO} +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst skip... +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent skip í skýli... +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Finnur ekkert nálægt skýli +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Stefnir að {TOWN} skipaskýlinu +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Stefnir að {TOWN} skipaskýlinu, {VELOCITY} +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skip {COMMA} bíður í skýli +STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Byggja höfn +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Reisa skipaskýli (til að smíða og skoða skip) +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - smelltu á skip fyrir nánari upplýsingar +STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Smíða nýtt skip +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Dragðu skip hingað til að selja það +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á skipaskýli +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - smelltu fyrir nánari upplýsingar +STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Smíða nýtt skip (þarfnast skipaskýlis) +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Skipalisti - smelltu á skip fyrir nánari upplýsingar +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Smíða valið skip +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Núverandi aðgerð skips - smelltu hér til að stöðva/ræsa skipið +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Sýna skipanir skips +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á staðsetningu skips +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Senda skipið í skipaskýli +STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um skip +STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt skip fáanlegt! +STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Hámarkshraði: {VELOCITY}{}Burðargeta: {CARGO}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY}á ári +STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nefna skip + +STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nefna skip +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Get ekki nefnt skip... +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta skip kemur við á {STATION}! +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Setja niður bauju sem hægt er að nota sem leiðarvísi fyrir skip +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Get ekki sett bauju hér... +STR_9836_RENAME :{BLACK}Endurnefna +STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Endurnefna skipategund +STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Endurnefna skipategund +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Get ekki endurnefnt skipategund... +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Breyta vöruflutningaskipum svo þau flytji annan farm +STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Breyta) +STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Breyta skipi +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Veldu hvernig farm skipið á að flytja +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Breyta skipi svo það flytji valinn farm +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Veldu farm sem á að flytja: +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ný burðargeta: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Breytingarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Get ekki breytt skipi... +STR_9842_REFITTABLE :(breytanlegt) +STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Fara í {TOWN} Skipaskýli +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Skoða í {TOWN} Skipaskýli + +##id 0xA000 +STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flugvellir +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Get ekki byggt flugvöll hér... +STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Flugskýli +STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nýja flugvél +STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Afrita flugvél +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins flugvél. Control smelltu til að deila áætlun +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Þetta býr til aðra flugvél sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á flugvélina. Control smelltu til að deila áætlun +STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Ný flugvél +STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Smíða flugvél +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki smíðað flugvél... +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugvél +STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} +STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Skipanir) +STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Upplýsingar) +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rekstrarkostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY}á ári +STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Hagnaður í ár: {LTBLUE}{CURRENCY} (í fyrra: {CURRENCY}) +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Áreiðanleiki: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Bilanir frá síðustu skoðun: {LTBLUE}{COMMA} +STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Smíðuð: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Get ekki sent flugvél í flugskýli... +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Stefnir á {STATION} flugskýli +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Stefnir á {STATION} flugskýli, {VELOCITY} +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Flugvél {COMMA} bíður í flugskýli +STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flugvél er fyrir +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst flugvél... +STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}flugvélin er á flugi +STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} +STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{CARGO} +STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flugvélin verður að vera stöðvuð í flugskýli +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki selt flugvélina... +STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flugvallarframkvæmdir +STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Byggja flugvöll +STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugvélar - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar +STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Smíða nýja flugvél (þarfnast flugvallar með flugskýli) +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugvélar - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar +STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Smíða nýja flugvél +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Dragðu flugvél hingað til að selja hana +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugskýli +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flugvélalisti - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Smíða valda flugvél +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Núverandi aðgerð - smelltu hér til að stöðva/ræsa flugvél +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Sýna skipanir flugvélar +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugvélina +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Senda flugvélina i flugskýli +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um skip +STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Ný flugvél nú fáanleg! +STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Hámarkshraði: {VELOCITY}{}Burðargeta: {COMMA} farþegar, {COMMA} pokar af pósti{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY}á ári + +STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nefna flugvélina +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki nefnt flugvélina... +STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nefna flugvélina +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta flugvél kemur við á {STATION}! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flugslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu á {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flugslys!{}Flugvél varð eldsneytislaus, {COMMA} deyja í sprengingu! +STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_A037_RENAME :{BLACK}Endurnefna +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Endurnefna tegund flugvélar +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Endurnefna tegund flugvélar +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Get ekki endurnefnt tegund flugvélarinnar... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Breyta flugvél svo hún flytji annan farm +STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Breya) +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Breyta flugvél +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Veldu farm sem flugvél á að flytja +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Breyta flugvél svo hún flytji valinn farm +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Veldu farm sem á að flytja: +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ný burðargeta: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Breytingarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki breytt flugvél... +STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Fara í {STATION} flugskýli +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Skoða í {STATION} flugskýli + +##id 0xB000 +STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Loftskipaslys á {STATION}! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Bifreið eyðilagðist í árekstri við FFH +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Sprenging í olíuhreinsistöð nálægt {TOWN}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Verksmiðja eyðilegst við grunsamlegar kringumstæður nálægt {TOWN}! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}FFH lendir rétt hjá {TOWN}! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Hrun í kolanámu veldur eyðileggingu nálægt {TOWN}! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Flóð!{}Að minnsta kosti {COMMA} er saknað og eru taldir af eftir gífurleg flóð! + +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tilraun þín til múturs var +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}uppgvötuð af héraðsrannsóknarmanni +STR_BUILD_DATE :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG} + +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Nákvæm frammistöðumæling +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Upplýsingar +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% +SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Farartæki: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stöðvar: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Lágmarkshagnaður: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Lágmarkstekjur: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Hámarkstekjur: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Flutt: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Farmur: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Reiðufé: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lán: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Alls: +############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Fjöldi farartækja; inniheldur fjölda bifreiða, lesta, skipa og flugvéla +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Fjöldi stöðvarhluta. Hver hluti stöðvar (t.d. lestarstöð, strætóstöð, flugvöllur) er talinn, jafnvel þótt þeir séu tengdir sem ein stöð. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Hagnaður tekjulægsta farartækisins (sem er eldra en 2 ára) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Afkoma mánaðarins með minnsta hagnaðinn síðustu 12 ársfjórðunga +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Afkoma mánaðarins með mesta hagnaðinn síðustu 12 ársfjórðunga +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Einingar farms sem fluttar hafa verið síðasta árið +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Fjöldi farmgerða sem fluttar voru í síðasta ársfjórðungi +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Peningar sem þetta fyrirtæki á í bankanum +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Peningar sem þetta fyrirtæki hefur tekið að láni +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Heildarpunktar af mögulegum punktum + +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Nýgrf stillingar +STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Virkja breytingar +STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Stilla breytur +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Listi yfir öll nýgrf sett sem þú hefur sett inn. Smelltu til að breyta stillingunum +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Það eru engar nýgrf skrár innsettar! Vinsamlegast skoðaðu leiðbeiningarnar fyrir upplýsingar um hvernig setja á inn nýja grafík +STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Skráarnafn: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF einkenni: {SILVER}{STRING} + +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Sérvalinn gjaldeyrir +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Gengi: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Aðskilnaðarmerki: +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Forskeyti: +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Viðskeyti: +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Skipta í Evrur: {ORANGE}{NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Skipta í Evrur: {ORANGE}aldrei +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Dæmi: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Breyta sérvöldum gjaldeyri + +STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} +STR_BUS :{BLACK}{BUS} +STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} +STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} +STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} + +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lestir +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Bifreiðir +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Flugvélar +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Skip + +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Sýna allar lestir sem hafa þessa stöð á áætlun +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Sýna allar bifreiðir sem hafa þessa stöð á áætlun +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Sýna allar flugvélar sem hafa þessa stöð á áætlun +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Sýna öll skip sem hafa þessa stöð á áætlun + + + + + +### depot strings + + + + +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Endurnýja {STRING} +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Hefja skipti +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stöðva skipti +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Skipti ekki +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Enginn vagn valinn +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Veldu vagntegund til að skipta út +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velja vagntegund sem þú myndir vilja nota í staðin fyrir vagntegundina sem valinn er vinstra megin +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Smelltu til að stöðva skipti á vagntegundinni sem valin er vinstra megin +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Smelltu til að hefja skipti á vagntegundinni sem valin er til vinstri með vagntegundinni sem valin er til hægri +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Veldu hvernig lestir þú skipta út +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Sýnir hvaða vagn kemur í stað þess sem valinn er vinstra megin +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Þetta gerir þér kleift að skipta út öllum vögum af einni tegund með annarri, þegar þeir fara í lestarskýli +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Selja lestarvagna: {ORANGE}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Heldur lengd lestar með því að fjarlægja vagna (framan frá) ef útskipting dráttarvagna myndi lengja hana. +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Skipti út: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} TILRAUNAEIGINLEIKI {}Skipta á milli útskiptiglugga dráttar- og flutningavagna.{}Útskipting vagna fer aðeins fram ef hægt er að breyta nýju vögnunum til að flytja sama farm og þeir gömlu. Það er kannað fyrir hvern vagn þegar útskipting á honum fer fram. +STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Ekki hægt að smíða dráttarvagn + +STR_ENGINES :Dráttarvagnar +STR_WAGONS :Vagnar + + + + +STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Merkjalisti - {COMMA} merki + +############ Lists rail types + +STR_RAIL_VEHICLES :Járnbrautavagnar +STR_ELRAIL_VEHICLES :Rafdrifnir lestarvagnar +STR_MONORAIL_VEHICLES :Einteinungsvagnar +STR_MAGLEV_VEHICLES :Segulsvifvagnar + +############ End of list of rail types + +STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} + +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Þyngd: {GOLD}{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Hestöfl: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hraði: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Rekstrarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY} á ári +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {GOLD}{CARGO} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Hönnun: {GOLD}{NUM}{BLACK} Endingartími: {GOLD}{COMMA} ár +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Hámarks áreiðanleiki: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY} +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Þyngd: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {GOLD}{COMMA} farþegar, {COMMA} pokar af pósti +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Drifvagnar: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Þyngd: {GOLD}+{WEIGHT_S} + +########### String for New Landscape Generator + +STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Hrjúft og grýtt landslag + + +########### String for new airports +STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Lítill flugvöllur +STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Borgarflugvöllur +STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Stórborgarflugvöllur +STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Alþjóðaflugvöllur +STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Innanlandsflugvöllur +STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Meginlandsflugvöllur +STR_HELIPORT :{BLACK}Þyrlupallur +STR_HELIDEPOT :{BLACK}Þyrluskýli +STR_HELISTATION :{BLACK}Þyrlustöð + +STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Litlir flugvellir +STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Stórir flugvellir +STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Háannaflugvellir +STR_HELIPORTS :{BLACK}Þyrluflugvellir +######## |