summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/icelandic.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2010-08-23 17:45:26 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2010-08-23 17:45:26 +0000
commit56e05d1e2cc3feb2b08f7f87494c6ebe1f79e775 (patch)
tree5209fb52901988e5edc8b5e2005bb39a8048fd9e /src/lang/icelandic.txt
parent95d37c8615b897a3c69df8419cbe5648e0f28a37 (diff)
downloadopenttd-56e05d1e2cc3feb2b08f7f87494c6ebe1f79e775.tar.xz
(svn r20597) -Update from WebTranslator v3.0:
dutch - 4 changes by habell esperanto - 10 changes by Christopher finnish - 1 changes by jpx_ german - 1 changes by planetmaker icelandic - 54 changes by grjonib polish - 8 changes by silver_777, voythas, xine serbian - 10 changes by etran
Diffstat (limited to 'src/lang/icelandic.txt')
-rw-r--r--src/lang/icelandic.txt78
1 files changed, 54 insertions, 24 deletions
diff --git a/src/lang/icelandic.txt b/src/lang/icelandic.txt
index 2b8e14ffe..e54df8b44 100644
--- a/src/lang/icelandic.txt
+++ b/src/lang/icelandic.txt
@@ -551,6 +551,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Upplýsi
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Skoða upplýsingar um þetta fyrirtæki
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Farartæki:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stöðvar:
@@ -1066,6 +1067,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Leyfa l
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Raunverulegri stærð svæðis sem stöðvar ná yfir: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Leyfa meiri eyðingu vega, brúa, gangna o.s.frv. í eigu bæjar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Leyfa mjög langar lestir: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Enginn
+STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :Upphaflegt
+STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC :Raunverulegt
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Hröðun lesta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Upphafleg
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Raunhæf
@@ -1709,6 +1713,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Þjónni
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Þú ert bannaður/bönnuð á þessum þjóni
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Þér var hent út úr leiknum
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Svindl er ekki leyft á þessum þjóni
+STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Þú ert að senda of margar skipanir á vefþjóninn
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :almenn villa
@@ -1726,6 +1731,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :vitlaust fyrirt
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :hent út af þjón
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :reyndi að svindla
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :vefþjónn fullur
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :var að senda of margar skipanir
############ End of leave-in-this-order
# Network related errors
@@ -1912,11 +1918,11 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Leggja s
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Leggja veghluta í sjálfvirkum vegaham. Ctrl velur byggja/fjarlægja fyrir vegavinnu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Leggja sporvagnaspor í sjálfvirkum sporvagnsham. Ctrl velur byggja/fjarlægja fyrir sporvagnavinnu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byggja bifreiðaskýli (til að kaupa og gera við bifreiðar)
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Reisa sporvagnaskýli (til að smíða og þjónusta vagna)
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byggja strætóstoppistöð
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farþega
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Byggja flutningabílastöð
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farm
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Reisa sporvagnaskýli (til að kaupa og þjónusta vagna)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byggja strætóstoppistöð. Ctrl leyfir samtengingu stöðva.
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farþega. Ctrl leyfir samtengingu stöðva
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Byggja flutningabílastöð. Ctrl leyfir samtengingu stöðva
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farm. Ctrl leyfir samtengingu stöðva
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Virkja/afvirkja einstefnugötur
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Byggja vegabrú
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Byggja sporvagnabrú
@@ -1946,8 +1952,8 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Vatnafra
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Skipaskurður
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Grafa skipaskurði.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Grafa skruðgátt
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Reisa slipp (til að smíða og viðhalda skipum)
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Byggja bryggju
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Reisa slipp (til að kaupa og þjónasta skip)
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Byggja bryggju. Ctrl leyfir samtengingu stöðva
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Setja niður bauju sem hægt er að nota sem leiðarvísi fyrir skip
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Byggja vatnsleyðslu
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Skilgreina vantssvæði.{}Grafa skipaskurð, nema CTRL sé haldið niðri við sjávarmál, þá flæðir yfir umhverfið í staðin.
@@ -1962,12 +1968,13 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Höfn
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flugvellir
-STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Byggja flugvöll
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Byggja flugvöll. Ctrl leyfir samtengingu stöðva
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Flugvallastillingar
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Veldu stærð/tegund flugvallar
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Tegund flugvallar
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Skipulag {NUM}
STR_AIRPORT_SMALL :Lítill flugvöllur
STR_AIRPORT_CITY :Borgarflugvöllur
@@ -2020,9 +2027,9 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ertu vis
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Bæjargerð
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nýr bær
-STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Byggja nýjan bæ
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Stofna nýjan bæ
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Handahófskenndur bær
-STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Byggja bæ á handahófskenndum stað
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Stofna bæ á handahófskenndum stað
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Búa til marga bæi
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Þekja landið með bæjum
@@ -2055,6 +2062,10 @@ STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Reisa
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fjármagna
# Industry cargoes window
+STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Framleiðandi iðnaðir
+STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Móttækilegir iðnaðir
+STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Hús
+STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Tengill á litla kort
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landsvæðisupplýsingar
@@ -2261,7 +2272,7 @@ STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Keyri re
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Undirbý leik
# NewGRF settings
-STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF stillingar
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF Stillingar
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Leitarsía:
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hlaða valdar stillingu
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Vista stillingu
@@ -2291,6 +2302,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Skoða h
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Skráarnafn: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF einkenni: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Útgáfa: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5 summa: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Litaskema: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Eiginleikar: {SILVER}{STRING}
@@ -2302,6 +2314,10 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Óvirkt
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Sláðu inn NewGRF breytur
# NewGRF parameters window
+STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Breyta NewGRF stillingum
+STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Loka
+STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Stilling {NUM}
+STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
# NewGRF inspect window
@@ -2344,6 +2360,8 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Vantar
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}OpenTTD getur hrunið ef leikur er settur af stað. Ekki skrá villufærslur fyrir eftirfarandi hrun.{}Ertu viss um að þú viljir setja leikinn af stað?
# NewGRF status
+STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Fann samhæfðar skrár
+STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Vantar skrár
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Hegðun NewGRF '{0:STRING}' er líkleg til að valda hnökrum og/eða hruni á kreyslu leiksins.
@@ -2358,6 +2376,8 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRI
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Merkjalisti - {COMMA} merki
+STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Hreinsa síu
+STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Hreinsa síu
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Breyta texta skiltis
@@ -2412,20 +2432,20 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Fjármagna nýj
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kaupa einkarétt á flutningi
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Múta bæjaryfirvöldum
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW} Hleypa af stokkunum lítilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW} Hleypa af stokkunum miðlungs auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW} Hleypa af stokkunum mikilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Kostnaður: {CURRENCY}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW} Kosta endurbætur á vegakerfi úthverfanna. Veldur töluverðri röskun á umferð í allt að 6 mánuði.{} Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Hleypa af stokkunum lítilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW} Hleypa af stokkunum miðlungs auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW} Hleypa af stokkunum mikilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Kosta endurbætur á vegakerfi úthverfanna. Veldur töluverðri röskun á umferð í allt að 6 mánuði.{} Kostnaður: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW} Byggja styttu til heiðurs fyrirtækinu þínu.{} Kostnaður: {CURRENCY}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW} Kosta byggingu verslunarhúsnæðis í bænum.{} Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Kosta byggingu nýs verslunarhúsnæðis í bænum.{} Kostnaður: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW} Kaupa 1 árs flutningsrétt í þessum bæ. Bæjaryfirvöld munu aðeins leyfa notkun á þínum flutningsleiðum.{} Kostnaður: {CURRENCY}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW} Múta bæjaryfirvöldum til að auka við fylgi þitt, með hættu á þungri refsingu komist það upp.{} Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Múta bæjaryfirvöldum til að auka við fylgi þitt, með hættu á þungri refsingu komist það upp.{} Kostnaður: {CURRENCY}
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Samstarfssamningar
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Samstarfssamningar í boði fyrir eftirfarandi þjónustur:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING}{YELLOW} (til {DATE_SHORT})
-STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Enginn
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Enginn -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Samningar þegar í gildi:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, þangað til {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Ýttu á þjónustu til að færa sýnishorn á tiltekinn iðnað/bæ
@@ -2503,12 +2523,12 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURREN
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Summa:
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bankainnistæða
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lán
-STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Hámarkslán: {BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Hámarkslán: {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Taka lán {CURRENCY}
-STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Auka lán
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Auka lán. Ctrl smelltu til að lána eins mikið og hægt er
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Borga lán {CURRENCY}
-STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Borga til baka hluta af láni
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Borga til baka af láni. Ctrl smelltu til að borga eins mikið og hægt er
# Company view
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
@@ -2575,7 +2595,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Framlei
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Framleiðir: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Breyta framleiðslu
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Breyta framleiðslu (margfeldi af 8, allt að 2040)
# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Lestir
@@ -2645,7 +2665,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Skipaúrval
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Flugvélaúrval
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Þyngd: {GOLD}{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Afl: {GOLD}{POWER}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Afl: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hraði: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Rekstrarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY} á ári
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {GOLD}{CARGO} {STRING}
@@ -2653,7 +2673,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(breytanlegt)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Hönnun: {GOLD}{NUM}{BLACK} Endingartími: {GOLD}{COMMA} ár
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Hámarks áreiðanleiki: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Þyngd: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
+STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Þyngd: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Drifvagnar: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Þyngd: {GOLD}+{WEIGHT_S}
@@ -3159,6 +3179,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Hætta v
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Stillingar gervigreindar
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Loka
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Frumstilla
+STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
@@ -3271,12 +3292,14 @@ STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Þetta f
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Get ekki stofnað nýja borg
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Get ekki endurskírt bæ...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Get ekki byggt bæ hér...
+STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Get ekki framlengt bæ...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... of nálægt brún kortsins
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... of nálægt öðrum bæ
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... of margir bæir
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... það er ekkert laust svæði á kortinu
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Bærinn getur ekki lagt vegi. Því er hægt að breyta í Þróaðri stillingar->Efnahagur->Bæir.
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vegaframkvæmdir standa yfir
+STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... það er enginn ákjósanlegur staður fyrir styttu í miðbæ þessa bæjar
# Industry related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... of margir iðnaðir
@@ -3326,6 +3349,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Get ekki
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt farþegasporvagnastöð...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt farmsporvagnastöð...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Verður að fjarlægja strætóstöð fyrst
+STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... það er engin lestarstöð hér
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Þarf fyrst að rífa lestarstöð
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Verður að eyða strætisvagnastöðinni fyrst
@@ -3386,6 +3410,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Get ekki
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Get ekki fjarlægt lestartein héðan...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt umferðarljós héðan...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Get ekki breytt ljósum hér...
+STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... það eru enginn lestarteinn
+STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... það eru engin ljós
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Get ekki breytt lestarteini...
@@ -3396,6 +3422,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Get ekki
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Get ekki lagt sporvagnaspor hér...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt veg héðan...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt sporvagnaspor héðan...
+STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... það er enginn vegur
+STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... það er ekkert sporvagnaspor
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ekki hægt að grafa skipaskurð hér...
@@ -3428,6 +3456,8 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Göng my
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Get ekki breytt landi fyrir hinn enda gangnanna
# Object related errors
+STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... of margir hlutir
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Get ekki byggt hlut...
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hluturinn er fyrir
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... höfuðstöðvar fyrirtækis eru fyrir
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Þú getur ekki keypt þetta land...