From 56e05d1e2cc3feb2b08f7f87494c6ebe1f79e775 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Mon, 23 Aug 2010 17:45:26 +0000 Subject: (svn r20597) -Update from WebTranslator v3.0: dutch - 4 changes by habell esperanto - 10 changes by Christopher finnish - 1 changes by jpx_ german - 1 changes by planetmaker icelandic - 54 changes by grjonib polish - 8 changes by silver_777, voythas, xine serbian - 10 changes by etran --- src/lang/icelandic.txt | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 24 deletions(-) (limited to 'src/lang/icelandic.txt') diff --git a/src/lang/icelandic.txt b/src/lang/icelandic.txt index 2b8e14ffe..e54df8b44 100644 --- a/src/lang/icelandic.txt +++ b/src/lang/icelandic.txt @@ -551,6 +551,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Upplýsi STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% +STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Skoða upplýsingar um þetta fyrirtæki ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Farartæki: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stöðvar: @@ -1066,6 +1067,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Leyfa l STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Raunverulegri stærð svæðis sem stöðvar ná yfir: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Leyfa meiri eyðingu vega, brúa, gangna o.s.frv. í eigu bæjar: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Leyfa mjög langar lestir: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Enginn +STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :Upphaflegt +STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC :Raunverulegt STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Hröðun lesta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Upphafleg STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Raunhæf @@ -1709,6 +1713,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Þjónni STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Þú ert bannaður/bönnuð á þessum þjóni STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Þér var hent út úr leiknum STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Svindl er ekki leyft á þessum þjóni +STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Þú ert að senda of margar skipanir á vefþjóninn ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :almenn villa @@ -1726,6 +1731,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :vitlaust fyrirt STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :hent út af þjón STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :reyndi að svindla STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :vefþjónn fullur +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :var að senda of margar skipanir ############ End of leave-in-this-order # Network related errors @@ -1912,11 +1918,11 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Leggja s STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Leggja veghluta í sjálfvirkum vegaham. Ctrl velur byggja/fjarlægja fyrir vegavinnu STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Leggja sporvagnaspor í sjálfvirkum sporvagnsham. Ctrl velur byggja/fjarlægja fyrir sporvagnavinnu STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byggja bifreiðaskýli (til að kaupa og gera við bifreiðar) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Reisa sporvagnaskýli (til að smíða og þjónusta vagna) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byggja strætóstoppistöð -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farþega -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Byggja flutningabílastöð -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farm +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Reisa sporvagnaskýli (til að kaupa og þjónusta vagna) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byggja strætóstoppistöð. Ctrl leyfir samtengingu stöðva. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farþega. Ctrl leyfir samtengingu stöðva +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Byggja flutningabílastöð. Ctrl leyfir samtengingu stöðva +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farm. Ctrl leyfir samtengingu stöðva STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Virkja/afvirkja einstefnugötur STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Byggja vegabrú STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Byggja sporvagnabrú @@ -1946,8 +1952,8 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Vatnafra STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Skipaskurður STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Grafa skipaskurði. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Grafa skruðgátt -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Reisa slipp (til að smíða og viðhalda skipum) -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Byggja bryggju +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Reisa slipp (til að kaupa og þjónasta skip) +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Byggja bryggju. Ctrl leyfir samtengingu stöðva STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Setja niður bauju sem hægt er að nota sem leiðarvísi fyrir skip STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Byggja vatnsleyðslu STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Skilgreina vantssvæði.{}Grafa skipaskurð, nema CTRL sé haldið niðri við sjávarmál, þá flæðir yfir umhverfið í staðin. @@ -1962,12 +1968,13 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Höfn # Airport toolbar STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flugvellir -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Byggja flugvöll +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Byggja flugvöll. Ctrl leyfir samtengingu stöðva # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Flugvallastillingar STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Veldu stærð/tegund flugvallar STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Tegund flugvallar +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Skipulag {NUM} STR_AIRPORT_SMALL :Lítill flugvöllur STR_AIRPORT_CITY :Borgarflugvöllur @@ -2020,9 +2027,9 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ertu vis # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Bæjargerð STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nýr bær -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Byggja nýjan bæ +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Stofna nýjan bæ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Handahófskenndur bær -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Byggja bæ á handahófskenndum stað +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Stofna bæ á handahófskenndum stað STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Búa til marga bæi STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Þekja landið með bæjum @@ -2055,6 +2062,10 @@ STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Reisa STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fjármagna # Industry cargoes window +STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Framleiðandi iðnaðir +STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Móttækilegir iðnaðir +STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Hús +STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Tengill á litla kort # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landsvæðisupplýsingar @@ -2261,7 +2272,7 @@ STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Keyri re STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Undirbý leik # NewGRF settings -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF stillingar +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF Stillingar STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Leitarsía: STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hlaða valdar stillingu STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Vista stillingu @@ -2291,6 +2302,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Skoða h STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Skráarnafn: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF einkenni: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Útgáfa: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5 summa: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Litaskema: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Eiginleikar: {SILVER}{STRING} @@ -2302,6 +2314,10 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Óvirkt STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Sláðu inn NewGRF breytur # NewGRF parameters window +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Breyta NewGRF stillingum +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Loka +STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Stilling {NUM} +STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} # NewGRF inspect window @@ -2344,6 +2360,8 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Vantar STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}OpenTTD getur hrunið ef leikur er settur af stað. Ekki skrá villufærslur fyrir eftirfarandi hrun.{}Ertu viss um að þú viljir setja leikinn af stað? # NewGRF status +STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Fann samhæfðar skrár +STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Vantar skrár # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Hegðun NewGRF '{0:STRING}' er líkleg til að valda hnökrum og/eða hruni á kreyslu leiksins. @@ -2358,6 +2376,8 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRI # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Merkjalisti - {COMMA} merki +STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Hreinsa síu +STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Hreinsa síu # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Breyta texta skiltis @@ -2412,20 +2432,20 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Fjármagna nýj STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kaupa einkarétt á flutningi STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Múta bæjaryfirvöldum -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW} Hleypa af stokkunum lítilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Cost: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW} Hleypa af stokkunum miðlungs auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Cost: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW} Hleypa af stokkunum mikilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Kostnaður: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW} Kosta endurbætur á vegakerfi úthverfanna. Veldur töluverðri röskun á umferð í allt að 6 mánuði.{} Kostnaður: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Hleypa af stokkunum lítilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Kostnaður: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW} Hleypa af stokkunum miðlungs auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Kostnaður: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW} Hleypa af stokkunum mikilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Kostnaður: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Kosta endurbætur á vegakerfi úthverfanna. Veldur töluverðri röskun á umferð í allt að 6 mánuði.{} Kostnaður: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW} Byggja styttu til heiðurs fyrirtækinu þínu.{} Kostnaður: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW} Kosta byggingu verslunarhúsnæðis í bænum.{} Kostnaður: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Kosta byggingu nýs verslunarhúsnæðis í bænum.{} Kostnaður: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW} Kaupa 1 árs flutningsrétt í þessum bæ. Bæjaryfirvöld munu aðeins leyfa notkun á þínum flutningsleiðum.{} Kostnaður: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW} Múta bæjaryfirvöldum til að auka við fylgi þitt, með hættu á þungri refsingu komist það upp.{} Kostnaður: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Múta bæjaryfirvöldum til að auka við fylgi þitt, með hættu á þungri refsingu komist það upp.{} Kostnaður: {CURRENCY} # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Samstarfssamningar STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Samstarfssamningar í boði fyrir eftirfarandi þjónustur: STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING}{YELLOW} (til {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Enginn +STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Enginn - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Samningar þegar í gildi: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, þangað til {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Ýttu á þjónustu til að færa sýnishorn á tiltekinn iðnað/bæ @@ -2503,12 +2523,12 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURREN STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Summa: STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bankainnistæða STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lán -STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Hámarkslán: {BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Hámarkslán: {BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Taka lán {CURRENCY} -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Auka lán +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Auka lán. Ctrl smelltu til að lána eins mikið og hægt er STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Borga lán {CURRENCY} -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Borga til baka hluta af láni +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Borga til baka af láni. Ctrl smelltu til að borga eins mikið og hægt er # Company view STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} @@ -2575,7 +2595,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Framlei STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Framleiðir: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Breyta framleiðslu +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Breyta framleiðslu (margfeldi af 8, allt að 2040) # Vehicle lists STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Lestir @@ -2645,7 +2665,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Skipaúrval STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Flugvélaúrval STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Þyngd: {GOLD}{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Afl: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Afl: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hraði: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Rekstrarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY} á ári STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {GOLD}{CARGO} {STRING} @@ -2653,7 +2673,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(breytanlegt) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Hönnun: {GOLD}{NUM}{BLACK} Endingartími: {GOLD}{COMMA} ár STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Hámarks áreiðanleiki: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY} -STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Þyngd: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Þyngd: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Drifvagnar: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Þyngd: {GOLD}+{WEIGHT_S} @@ -3159,6 +3179,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Hætta v STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Stillingar gervigreindar STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Loka STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Frumstilla +STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} # Vehicle loading indicators STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} @@ -3271,12 +3292,14 @@ STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Þetta f STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Get ekki stofnað nýja borg STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Get ekki endurskírt bæ... STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Get ekki byggt bæ hér... +STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Get ekki framlengt bæ... STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... of nálægt brún kortsins STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... of nálægt öðrum bæ STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... of margir bæir STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... það er ekkert laust svæði á kortinu STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Bærinn getur ekki lagt vegi. Því er hægt að breyta í Þróaðri stillingar->Efnahagur->Bæir. STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vegaframkvæmdir standa yfir +STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... það er enginn ákjósanlegur staður fyrir styttu í miðbæ þessa bæjar # Industry related errors STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... of margir iðnaðir @@ -3326,6 +3349,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Get ekki STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt farþegasporvagnastöð... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt farmsporvagnastöð... STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Verður að fjarlægja strætóstöð fyrst +STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... það er engin lestarstöð hér STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Þarf fyrst að rífa lestarstöð STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Verður að eyða strætisvagnastöðinni fyrst @@ -3386,6 +3410,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Get ekki STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Get ekki fjarlægt lestartein héðan... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt umferðarljós héðan... STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Get ekki breytt ljósum hér... +STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... það eru enginn lestarteinn +STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... það eru engin ljós STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Get ekki breytt lestarteini... @@ -3396,6 +3422,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Get ekki STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Get ekki lagt sporvagnaspor hér... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt veg héðan... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt sporvagnaspor héðan... +STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... það er enginn vegur +STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... það er ekkert sporvagnaspor # Waterway construction errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ekki hægt að grafa skipaskurð hér... @@ -3428,6 +3456,8 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Göng my STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Get ekki breytt landi fyrir hinn enda gangnanna # Object related errors +STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... of margir hlutir +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Get ekki byggt hlut... STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hluturinn er fyrir STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... höfuðstöðvar fyrirtækis eru fyrir STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Þú getur ekki keypt þetta land... -- cgit v1.2.3-54-g00ecf