summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/greek.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2012-12-28 18:45:30 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2012-12-28 18:45:30 +0000
commita81404dcf6f14cc3ac7a4aebc8107bf936eb354c (patch)
tree9669328c3c31f79dbbba2f6bb732bc4118bff119 /src/lang/greek.txt
parent01dfcd1cbd460a280888c8b934af8f8cf1f60d52 (diff)
downloadopenttd-a81404dcf6f14cc3ac7a4aebc8107bf936eb354c.tar.xz
(svn r24867) -Update from WebTranslator v3.0:
belarusian - 40 changes by KorneySan greek - 9 changes by Evropi indonesian - 51 changes by fanioz polish - 29 changes by wojteks86 russian - 2 changes by KorneySan
Diffstat (limited to 'src/lang/greek.txt')
-rw-r--r--src/lang/greek.txt18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/src/lang/greek.txt b/src/lang/greek.txt
index a01169efb..4f0c060ce 100644
--- a/src/lang/greek.txt
+++ b/src/lang/greek.txt
@@ -2051,8 +2051,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :λανθασμ
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :λάθος company-id στο DoCommand
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :εκδιωχθήκατε από το διακομιστή
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :προσπαθησε να χρησιμοποιησει cheat
-STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :Διακομιστής γεμάτος
-STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :στέλνει πάρα πολλές εντολές
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :διακομιστής γεμάτος
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :έστελνε πάρα πολλές εντολές
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :δεν παραλήφθηκε κωδικός εντός του ορισμένου χρόνου
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :γενικό χρονικό όριο
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :η μεταφόρτωση του χάρτη καθυστέρησε υπερβολικά
@@ -2060,7 +2060,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :η επεξερ
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Πιθανή απώλεια σύνδεσης
-STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}T{P 0 ο α} {NUM} δευτερόλεπτ{P ο α} κάνενα δεδομένο δεν έχει από το διακομιστή
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}T{P 0 ο α} τελευταί{P 0 ο α} {NUM} δευτερόλεπτ{P ο α} δεν έχουν παραληφθεί καθόλου δεδομένα από τον διακομιστή
# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
@@ -2081,23 +2081,23 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} σ
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} συμμετέχει στο παιχνίδι (Πελάτης #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} συμμετέχει στην εταιρία #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} συμμετέχει στους θεατές
-STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} ξεκίνησε μια νεα εταιρία (#{2:NUM})
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} ξεκίνησε μια νέα εταιρία (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} αποχώρησε από το παιχνίδι ({2:STRING})
-STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} άλλαξε το όνομα του/της σε {STRING}
+STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} άλλαξαν το όνομά τους σε {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} έδωσε στην εταιρία σας {2:CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Δώσατε {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Ο διακομιστής έκλεισε την συνεδρία
-STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Ο διακομιστής κάνει επανεκκίνηση...{}Παρακαλώ πολύ...
+STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Ο διακομιστής επανεκκινεί...{}Παρακαλώ περιμένετε...
# Content downloading window
-STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Κατέβασμα περιεχόμενου
+STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Περιεχόμενο κατεβαίνει
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Τύπος
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Τύπος περιεχόμενου
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Όνομα
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Το όνομα του περιεχομένου
-STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Κάντε κλικ σε μια γράμμη για να δείτε λεπτομέριες{} Κάντε κλικ στο κουτάκι για το επιλέξετε για κατέβασμα
+STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Κάντε κλικ σε μια γραμμή για να δείτε λεπτομέρειες{}Κάντε κλικ στο κουτάκι για το επιλέξετε για κατέβασμα
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Επιλογή όλων
-STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Μαρκάρισμα όλων των περιοχομένων για κατέβασμα
+STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Μαρκάρισμα όλων των περιεχομένων για κατέβασμα
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Επιλέξτε αναβαθμίσεις
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Μαρκάρισμα όλων των περιεχόμενων που είναι για αναβάθμιση υπάρχωντων περιεχόμενων για κατέβασμα
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Αποεπιλογή όλων