summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/galician.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2009-07-20 17:45:25 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2009-07-20 17:45:25 +0000
commit38d88f10fe3b1e5fb46743f838234f6f9486eb29 (patch)
treeab7d276a47f454917fc14ddb183995e8356d404f /src/lang/galician.txt
parent2ca679f5a9684adbd69cedd01bea09a8104b528a (diff)
downloadopenttd-38d88f10fe3b1e5fb46743f838234f6f9486eb29.tar.xz
(svn r16889) -Update from WebTranslator v3.0:
danish - 40 changes by silentStatic french - 1 changes by glx galician - 37 changes by Condex german - 1 changes by planetmaker russian - 17 changes by Lone_Wolf serbian - 2 changes by BlueEyedFiend
Diffstat (limited to 'src/lang/galician.txt')
-rw-r--r--src/lang/galician.txt111
1 files changed, 74 insertions, 37 deletions
diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt
index ebaf5a22a..0c8aae3ed 100644
--- a/src/lang/galician.txt
+++ b/src/lang/galician.txt
@@ -687,6 +687,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Sinais
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Información de área de terreo
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Des/Activar Consola
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depuración IA
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de Pantalla (Ctrl-S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Capt.Pant. Xigante (Ctrl-G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Acerca de 'OpenTTD'
@@ -757,9 +758,6 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar unha nov
############ range ends here
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Fundar unha nova industria
-STR_JUST_STRING :{STRING}
-STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
-STR_JUST_INT :{NUM}
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só se pode construír en zonas de selva tropical
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só se pode construír en zonas desérticas
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * EN PAUSA * *
@@ -847,8 +845,11 @@ STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecciona o formato a utilizar nas capturas de pantalla
+STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Conxunto básico de gráficos
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Selecciona o conxunto de gráficos básico a usar
STR_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED} {10:NUM} arquivo{P "" s} inexistente{P "" s}/erróneo{P "" s}
+STR_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TIP :{BLACK}Información adicional sobre o conxunto de gráficos básico
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autograbado fallido
@@ -898,6 +899,7 @@ STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE
STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} ten unha estación inválida nas súas ordes
# end of order system
+STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} é demasiado longo despois do reemprazo
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Non se aplicaron as regras de autosubstitución/renovación
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(límite de diñeiro)
@@ -947,7 +949,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Factor
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Permiti-la construción de estacións pasantes nas rúas das cidades: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Permiti-la construción de estacións contiguas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Activar motor para múltiples NewGRF: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Non é posible cambiar esta opción cando hai vehículos.
+STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Os aeroportos nunca caducan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avisar se un tren se perde: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Revisa-las ordes do vehículo: {ORANGE}{STRING}
@@ -980,6 +984,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotaci
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Esquerda
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Dereita
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Nivel de altitude dun escenario chairo: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Activa-la terraformación nos bordes do mapa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Extensión Max. Estación: {ORANGE}{STRING} {RED}Aviso: Valores altos reducen rendemento
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Face-lo servizo ós helicópteros no heliporto automáticam.: {ORANGE}{STRING}
@@ -1003,7 +1008,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Tecla Command
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Tecla Control
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Apagado
+STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Desprazamento con click esquerdo: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :longo (31 Dec 2008)
+STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :corto (31-12-2008)
+STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Pausar automáticamente ó comezo dunha nova partida: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Usa-la lista avanzada de vehículos: {ORANGE}{STRING}
@@ -1037,6 +1046,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Deshabi
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Deshabilita-los avións para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Deshabilita-los barcos para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permitir IA en multixogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Intervalos de servizo en porcentaxes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de servizo para os trens: {ORANGE}{STRING} días/%
@@ -1067,6 +1077,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Só normais
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Só avanzadas
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Todas
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Distribución das estradas en novas cidades: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :defecto
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :mellores estradas
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :Reixa 2x2
@@ -1097,8 +1108,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Vehícu
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Estacións
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Economía
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Competidores
+STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Mostrar opcións
+STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interacción
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Sinais
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Xogadores do ordenador
+STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Autorenovar
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Trens
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Cidades
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrias
@@ -1158,7 +1172,6 @@ STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Seleccio
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
-STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edita-lo nome do punto de control
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do punto de control...
@@ -1407,10 +1420,11 @@ STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Introduc
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}O servidor está protexido. Introduce clave
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}A compañía está protexida. Introduce clave
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de Clientes
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Observar
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nova Compañía
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Non se atoparon dispositivos de rede ou compilouse sen ENABLE_NETWORK
-STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Non se atoparon xogos en rede
+STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}Non se atoparon xogos en rede
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} O servidor non respondeu á solicitude
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Non se pode conectar debido a un problema cos NewGRF
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE}Sincronización da partida en rede fallida
@@ -1446,7 +1460,21 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor cheo
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Partida en pausa (non hai suficientes xogadores)
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS :Partida funcionando (hai suficientes xogadores)
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Partida en pausa (cliente conectando)
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Partida funcionando (cliente conectado)
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Partida funcionando (o cliente non pudio conectar)
############ End of leave-in-this-order
+STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :saíndo
+STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} uniuse á partida
+STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} uniuse a compañía #{2:NUM}
+STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} uniuse ós espectadores
+STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} comezou unha nova compañía (#{2:NUM})
+STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} saiu da partida ({2:STRING})
+STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} cambiou o seu nome a {STRING}
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} deu a túa companía {2:CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Diches a {1:STRING} {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Equipo] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Equipo] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Equipo] A {STRING}: {WHITE}{STRING}
@@ -1566,6 +1594,8 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Vía de tren co
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con sinais combo e de ruta dun sentido
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con sinais de ruta e de ruta dun sentido
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}debes quita-la estación de tren primeiro
+STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Construír unha estación separada
+STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Unir estación
@@ -1717,11 +1747,6 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipis
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Casa Tetera
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Banco Porquiño
-STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
-STR_TOWN_NAME :{TOWN}
-STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN}: {STRING}
-STR_STATION_NAME :{STATION}
-
##id 0x2800
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Modifica-lo terreo
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantar árbores
@@ -1775,6 +1800,12 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excelente
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Excepcional
############ range for rating ends
+### station view strings
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos trens que teñen esta estación nas súas ordes
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos de estrada que teñen esta estación nas súas ordes
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos avións que teñen esta estación nas súas ordes
+STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos barcos que teñen esta estación nas súas ordes
+
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING} ou {STRING}
@@ -1846,6 +1877,7 @@ STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Cargar P
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Grabar
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Borrar
STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Espectador, {SKIP}{STRING}
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} libre{P "" s}
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No se pode lee-la unidade
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Grabación da partida fallida{}{STRING}
@@ -1856,6 +1888,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Partida grabada
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :A partida grabouse cunha versión máis nova do xogo
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Ficheiro ilexible
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Non se pode escribir no ficheiro
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Fallou a comprobación de integridade dos datos
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de unidades, directorios e arquivos de partida
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nome seleccionado actualmente para o arquivo
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borra-lo arquivo que está seleccionado
@@ -2106,7 +2139,6 @@ STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Hostil
##id 0x7000
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Compañía {COMMA})
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nova Cara
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Esquema de Cor
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Esquema de Cor:
@@ -2139,7 +2171,6 @@ STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total:
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Ingresos
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_JUST_COMMA :{COMMA}
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gráfica de Beneficios Operativos
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Balance do Banco
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Préstamo
@@ -2646,7 +2677,6 @@ STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novos Ve
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}O tren é demasiado longo
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Os trens só se poden alterar cando estean parados nun depósito
-STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tren{P "" s}
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Novos Vehículos de Ferrocarril
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Novos Vehículos Eléctricos de Raíles
@@ -2703,7 +2733,6 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se po
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se pode parar/iniciar o tren...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de Servizo: {LTBLUE}{COMMA}days{BLACK} Último Servizo: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo servizo: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Últ. Servizo: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información, arrastra o vehículo para engadilo/quitalo do tren
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construír novo vehículo de ferrocarril
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra un vehículo do tren aquí para vendelo
@@ -2792,7 +2821,6 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Enche-lo
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vehículo{P "" s} de Estrada
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novos Vehículos
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Novos Vehículos de Estrada
@@ -2808,7 +2836,6 @@ STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servizo
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servizo no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do vehículo - pincha aquí para parar/arrancar o vehículo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-las ordes do vehículo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do vehículo
@@ -2855,7 +2882,6 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Canais
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo peirao aí...
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Depósito de Barcos de {TOWN}
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novos Barcos
-STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Barco{P "" s}
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Novos Barcos
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construír Barco
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Barco
@@ -2878,7 +2904,6 @@ STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Barcos -
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Costruír novo barco
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra o barco aquí para vendelo
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de barcos
-STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - pincha no barco para máis información
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de barcos - pincha nun barco para máis información
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construí-lo barco seleccionado
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do barco - pincha aquí para parar/arrancar o barco
@@ -2920,7 +2945,6 @@ STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Esto con
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nova Aeronave
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construír Aeronave
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode construí-lo avíon...
-STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aeronave
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Non se pode envia-lo avión ó hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Diríxese ó hangar de {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY}
@@ -2934,7 +2958,6 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O avión
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode vende-lo avión...
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construción de Aeroporto
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construír aeroporto
-STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construír novo avión
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra o avión aquí para vendelo
@@ -3114,11 +3137,16 @@ STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
+############ Vehicle lists
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - pincha no barco para máis información
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos trens que teñen esta estación nas súas ordes
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos de estrada que teñen esta estación nas súas ordes
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos avións que teñen esta estación nas súas ordes
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos barcos que teñen esta estación nas súas ordes
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tren{P "" s}
+STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vehículo{P "" s} de Estrada
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Barco{P "" s}
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aeronave
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordes compartidas de {COMMA} Vehículo{P "" s}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos que comparten esta planificación
@@ -3142,7 +3170,6 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autosubs
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autosubstituír tódolos barcos no depósito
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autosubstituír tódolos avións no hangar
-
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituír {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Comezar a Substituír Vehículos
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de Substituír Vehículos
@@ -3308,17 +3335,6 @@ STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Área: {
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lonxitude: {NUM}{}Diferencia de altura: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Área: {NUM} x {NUM}{}Diferencia de altura: {NUM} m
-############ Date formatting
-STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
-STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
-STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
-STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
-
-STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
-STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
-STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
-########
-
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transferir Créditos: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...esta rúa pertenece á cidade
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...a estrada vai na dirección incorrecta
@@ -3343,7 +3359,6 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHIT
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
##### Mass Order
-STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupo {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Tódolos trens
STR_GROUP_ALL_ROADS :Tódolos vehículos de estrada
@@ -3372,12 +3387,34 @@ STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Borrar o
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Renomear o grupo seleccionado
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Pincha para protexer a este grupo da autosubstitución global
+#### String control codes and their formatting
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
+STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
+STR_STATION_NAME :{STATION}
+STR_TOWN_NAME :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
+STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
+
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_JUST_INT :{NUM}
+STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
+STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
+STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
+STR_JUST_STRING :{STRING}
+STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
+
+STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
+STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
+STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
+STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
+
+STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Compañía {COMMA})
+STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupo {COMMA}
+STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN}: {STRING}
STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}O nome debe ser único