diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2009-01-21 20:22:56 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2009-01-21 20:22:56 +0000 |
commit | 3c81188a20a4a0a47ea2354597f18bda0b7a998d (patch) | |
tree | 3de6193d7ba306ad9986518444cf724aaa973ce0 /src/lang/french.txt | |
parent | 3849dfce55e0c2c09cce57dc62dea415e4b46aee (diff) | |
download | openttd-3c81188a20a4a0a47ea2354597f18bda0b7a998d.tar.xz |
(svn r15197) -Update: WebTranslator2 update to 2009-01-21 20:22:27
catalan - 21 fixed by arnaullv (21)
croatian - 25 fixed by knovak (25)
czech - 41 fixed by Hadez (41)
dutch - 20 fixed, 3 changed by habell (23)
finnish - 31 fixed by UltimateSephiroth (21), jpx_ (10)
french - 20 fixed by glx (20)
german - 146 fixed by chu (146)
greek - 46 fixed, 8 changed by doukas (54)
hungarian - 41 fixed, 2 changed by alyr (43)
indonesian - 22 fixed by fanioz (22)
italian - 21 fixed, 1 changed by lorenzodv (22)
korean - 21 fixed, 1 changed by darkttd (19), dlunch (3)
norwegian_bokmal - 2 changed by wollollo (2)
norwegian_nynorsk - 19 fixed, 1 changed by wollollo (20)
romanian - 20 fixed by kkmic (20)
simplified_chinese - 6 fixed by ww9980 (6)
spanish - 21 fixed by Dominus (21)
traditional_chinese - 2 fixed by ww9980 (2)
ukrainian - 76 fixed by mad (76)
Diffstat (limited to 'src/lang/french.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/french.txt | 24 |
1 files changed, 24 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index be4176a33..914b7f15f 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -1091,6 +1091,29 @@ STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotatio STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Anti-horaire STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Horaire STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Le terrain d'un scénario plat a pour altitude : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Autoriser le terrassement sur les bords de la carte +STR_CONFIG_PATCHES_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Une ou plusieurs cases sur le bord nord ne sont pas vides +STR_CONFIG_PATCHES_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Une ou plusieurs cases sur l'un des bords ne sont pas de l'eau + +# Start of map water border strings. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_CONFIG_PATCHES_WATER_BORDER_NONE :Terre sur tous les bords +STR_CONFIG_PATCHES_WATER_BORDER_NE :Eau sur le bord nord-est uniquement +STR_CONFIG_PATCHES_WATER_BORDER_SE :Eau sur le bord sud-est uniquement +STR_CONFIG_PATCHES_WATER_BORDER_SE_NE :Eau sur les bords nord-est et sud-est +STR_CONFIG_PATCHES_WATER_BORDER_SW :Eau sur le bord sud-ouest uniquement +STR_CONFIG_PATCHES_WATER_BORDER_SW_NE :Eau sur les bords nord-est et sud-ouest +STR_CONFIG_PATCHES_WATER_BORDER_SW_SE :Eau sur les bords sud-est et sud-ouest +STR_CONFIG_PATCHES_WATER_BORDER_SW_SE_NE :Terre sur le bord nord-ouest uniquement +STR_CONFIG_PATCHES_WATER_BORDER_NW :Eau sur le bord nord-ouest uniquement +STR_CONFIG_PATCHES_WATER_BORDER_NW_NE :Eau sur les bords nord-ouest et nord-est +STR_CONFIG_PATCHES_WATER_BORDER_NW_SE :Eau sur les bords nord-ouest et sud-est +STR_CONFIG_PATCHES_WATER_BORDER_NW_SE_NE :Terre sur le bord sud-ouest uniquement +STR_CONFIG_PATCHES_WATER_BORDER_NW_SW :Eau sur les bords nord-ouest et sud-ouest +STR_CONFIG_PATCHES_WATER_BORDER_NW_SW_NE :Terre sur le bord sud-est uniquement +STR_CONFIG_PATCHES_WATER_BORDER_NW_SW_SE :Terre sur le bord nord-est uniquement +STR_CONFIG_PATCHES_WATER_BORDER_NW_SW_SE_NE :Eau sur tous les bords +# End of map water border strings. STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Etendue max. des stations: {ORANGE}{STRING} {RED}Attention: Valeur élevée = jeu lent STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Entretenir automatiquement les hélicoptères à l'héliport: {ORANGE}{STRING} @@ -2119,6 +2142,7 @@ STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Train dans le tunnel STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Véhicule dans le tunnel STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Autre tunnel présent +STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Le tunnel finirait en dehors de la carte STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossible de creuser pour faire déboucher le tunnel STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir le tunnel STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir le pont |