summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/french.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorrubidium <rubidium@openttd.org>2009-08-05 17:59:21 +0000
committerrubidium <rubidium@openttd.org>2009-08-05 17:59:21 +0000
commit1fe3ad3288fd2198f5480f75a17b707cd2a3c2af (patch)
tree89d8ada3dbf29005d4cf5ab88204c3b24dd97795 /src/lang/french.txt
parent2fe966fd8c56a7cab7a4a9dd9485e0034e6cf7f0 (diff)
downloadopenttd-1fe3ad3288fd2198f5480f75a17b707cd2a3c2af.tar.xz
(svn r17075) -Codechange: rename ~750 strings to be more uniform with their relatives
Diffstat (limited to 'src/lang/french.txt')
-rw-r--r--src/lang/french.txt1562
1 files changed, 781 insertions, 781 deletions
diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt
index be5c6e31f..12c356c28 100644
--- a/src/lang/french.txt
+++ b/src/lang/french.txt
@@ -119,7 +119,7 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} de car
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batterie{P "" s}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} de plastique
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} boisson{P "" s} gazeuse{P "" s}
-STR_CARGO_N_A :N/D{SKIP}
+STR_QUANTITY_N_A :N/D{SKIP}
# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING :
@@ -209,26 +209,26 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
# Common window strings
-STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Choisir l'ordre de tri croissant/décroissant
-STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Choisir le critère de tri
-STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Choisir le critère de filtrage
-STR_SORT_BY :{BLACK}Trier par
+STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Choisir l'ordre de tri croissant/décroissant
+STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Choisir le critère de tri
+STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Choisir le critère de filtrage
+STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Trier par
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Emplacement
-STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Renommer
+STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Renommer
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fermer la fenêtre
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titre de fenêtre - Faire Glisser pour déplacer la fenêtre
-STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marquer cette fenêtre comme ineffaçable pour la touche 'Fermer toutes les fenêtres'
-STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Cliquer et faire glisse pour redimensionner la fenêtre
-STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bascule entre une grande/petite fenêtre
+STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marquer cette fenêtre comme ineffaçable pour la touche 'Fermer toutes les fenêtres'
+STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Cliquer et faire glisse pour redimensionner la fenêtre
+STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bascule entre une grande/petite fenêtre
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Défile la liste de bas en haut
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Défile la liste de gauche à droite
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Démolir les constructions sur un carré de terrain
# Query window
-STR_DEFAULT :{BLACK}Défaut
-STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Annuler
-STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Défaut
+STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Annuler
+STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :²&é"'(-è_çà)= azertyuiop^$qsdfghjklmù*<wxcvbn,;:!
@@ -317,7 +317,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Placer u
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Sauvegarder scénario
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Charger scénario
-STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Charger une carte d'altitude
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Charger une carte d'altitude
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Quitter éditeur
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Quitter
@@ -505,11 +505,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLAC
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Afficher/cacher le type de marchandise
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Afficher le détail de l'évaluation de la performance
+STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Afficher le détail de l'évaluation de la performance
# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Légende du graphique des compagnies
-STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Cliquer ici pour activer/désactiver l'affichage de la compagnie
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer ici pour activer/désactiver l'affichage de la compagnie
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Classement des compagnies
@@ -544,16 +544,16 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Argent :
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Emprunt :
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total :
############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Nombre de véhicules. Ceci inclut les véhicules routiers, les trains, les navies et les aéronefs.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Nombre de parties de stations. Chaque partie d'une station (i.e. gare, arrêt de bus, [aéro]port) est comptée, même si elles sont connectées à une seule station.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Le profit du véhicule ayant le revenu le plus bas (de tous les véhicules ayant plus de 2 année d'existence)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le mois ayant le plus bas profit des trois dernières années.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le mois ayant le plus haut profit des trois dernières années.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unités de cargo livrées durant les 4 derniers trimestres.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Types de cargo livrés durant le dernier trimestre.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Quantité d'argent disponible.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Le montant emprunté par cette compagnie
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total des points par rapport aux points possibles.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de véhicules. Ceci inclut les véhicules routiers, les trains, les navies et les aéronefs.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de parties de stations. Chaque partie d'une station (i.e. gare, arrêt de bus, [aéro]port) est comptée, même si elles sont connectées à une seule station.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Le profit du véhicule ayant le revenu le plus bas (de tous les véhicules ayant plus de 2 année d'existence)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le mois ayant le plus bas profit des trois dernières années.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le mois ayant le plus haut profit des trois dernières années.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unités de cargo livrées durant les 4 derniers trimestres.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Types de cargo livrés durant le dernier trimestre.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Quantité d'argent disponible.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Le montant emprunté par cette compagnie
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Total des points par rapport aux points possibles.
# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jukebox Jazz
@@ -671,8 +671,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Afficher
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrer la carte sur la position actuelle
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Désactiver tout
-STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activer tout
+STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Désactiver tout
+STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Activer tout
# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Afficher le dernier message ou bulletin
@@ -683,8 +683,8 @@ STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * Part
# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historique des Messages
-STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Liste des messages récents
-STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Liste des messages récents
+STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
# Message settings window
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Message
@@ -918,32 +918,32 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Sélecti
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} fichier{P "" s} manquant{P "" s}/corrompu{P "" s}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Information additionnelle sur les graphiques de base
-STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Echec du mode plein écran
+STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Echec du mode plein écran
# Custom currency window
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Devise personnalisée
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taux de change : {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA}
-STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Réduire le montant de votre monnaie pour une Livre (£)
-STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Augmenter le montant de votre monnaie pour une Livre (£)
-STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Définir le taux de change de votre monnaie pour une Livre (£)
+STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Réduire le montant de votre monnaie pour une Livre (£)
+STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Augmenter le montant de votre monnaie pour une Livre (£)
+STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Définir le taux de change de votre monnaie pour une Livre (£)
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Séparateur : {ORANGE}{2:STRING}
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR :{BLACK}Définir le séparateur pour votre monnaie
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Définir le séparateur pour votre monnaie
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Préfixe : {ORANGE}{3:STRING}
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX :{BLACK}Définir le préfixe pour votre monnaie
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Définir le préfixe pour votre monnaie
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Suffixe : {ORANGE}{4:STRING}
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX :{BLACK}Définir le suffixe pour votre monnaie
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Définir le suffixe pour votre monnaie
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Passer à l'Euro : {ORANGE}{5:NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Passer à l'Euro : {ORANGE}jamais
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Définir la date de passage à l'Euro
-STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Passer à l'Euro plus tôt
-STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Passer à l'Euro plus tard
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Définir la date de passage à l'Euro
+STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Passer à l'Euro plus tôt
+STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Passer à l'Euro plus tard
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Prévisualisation : {ORANGE}{6:CURRENCY}
-STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10000 Livres (£) dans votre monnaie
+STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Livres (£) dans votre monnaie
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Changer les paramètres de devises personnalisées
# Difficulty level window
@@ -957,7 +957,7 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Personna
############ range for difficulty levels ends
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Afficher le tableau des scores
-STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Sauver
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Sauver
############ range for difficulty settings starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nombre maximal de concurents: {ORANGE}{COMMA}
@@ -1023,7 +1023,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Laxiste
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolérant
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Hostile
-STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Cette action a modifié le niveau de difficulté en personnalisé
+STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Cette action a modifié le niveau de difficulté en personnalisé
# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Options Avancées
@@ -1272,7 +1272,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Not
STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}Taille X de la carte : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Taille Y de la carte : {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Changer valeur du paramètre
+STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Changer valeur du paramètre
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -1314,9 +1314,9 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Quitter
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Quitter
-STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Êtes vous sur de vouloir quitter OpenTTD et retourner à {STRING}?
-STR_YES :{BLACK}Oui
-STR_NO :{BLACK}Non
+STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Êtes vous sur de vouloir quitter OpenTTD et retourner à {STRING}?
+STR_QUIT_YES :{BLACK}Oui
+STR_QUIT_NO :{BLACK}Non
# Supported OSes
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
@@ -1332,11 +1332,11 @@ STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Abandonner la partie
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Êtes vous sur de vouloir abandonner cette partie?
-STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Voulez-vous vraiment quitter ce scénario ?
+STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Voulez-vous vraiment quitter ce scénario ?
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Triches
-STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Les cases à cocher indiquent que vous avez déjà utilisé cette triche auparavant
+STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Les cases à cocher indiquent que vous avez déjà utilisé cette triche auparavant
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attention ! Vous êtes sur le point de trahir vos adversaires. Gardez en tête qu'une telle honte sera gardée en mémoire pour l'éternité.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Augmenter l'argent de {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jouer en tant que compagnie: {ORANGE}{COMMA}
@@ -1345,24 +1345,24 @@ STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Les tun
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Construire pendant le mode pause: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Les jets ne s'écrasent plus (fréquemment) sur les petits aéroports: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Changer de climat : {ORANGE}{STRING}
-STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :environnement 'Tempéré'
-STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :environnement 'Arctique'
-STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :environnement 'Tropical'
-STR_TOYLAND_LANDSCAPE :environnement 'Jouets'
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :environnement 'Tempéré'
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :environnement 'Arctique'
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :environnement 'Tropical'
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :environnement 'Jouets'
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Changer la date: {ORANGE}{DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Permettre la modification des valeurs de production : {ORANGE}{STRING}
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nouvelle couleur
-STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Montrer les livrées générales
-STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Montrer les livrées de trains
-STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Montrer les livrées de véhicules routiers
-STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Montrer les livrées de navires
-STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Montrer les livrées des aéronefs
-STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Choisir la couleur primaire de la livrée sélectionnée
-STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Choisir la couleur secondaire de la livrée sélectionnée
-STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Sélectionner la livrée à modifier, ou plusieurs par Ctrl-clic. Cliquer sur la case pour en intervertir l'utilisation
+STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Montrer les livrées générales
+STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Montrer les livrées de trains
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Montrer les livrées de véhicules routiers
+STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Montrer les livrées de navires
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Montrer les livrées des aéronefs
+STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Choisir la couleur primaire de la livrée sélectionnée
+STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Choisir la couleur secondaire de la livrée sélectionnée
+STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner la livrée à modifier, ou plusieurs par Ctrl-clic. Cliquer sur la case pour en intervertir l'utilisation
STR_LIVERY_DEFAULT :Livrée standard
STR_LIVERY_STEAM :Locomotive à vapeur
@@ -1400,19 +1400,19 @@ STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Choisir
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nouveau visage
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Génère un visage au hasard
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avancé
-STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Sélection avancée du visage.
+STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Sélection avancée du visage.
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simple
-STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Sélection simple du visage.
+STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Sélection simple du visage.
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Charger
-STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Charger visage favori
+STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Charger visage favori
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Votre visage favori a été chargé depuis le fichier de configuration d'OpenTTD.
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}No. de visage
-STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Voir et/ou définir le numéro de visage
+STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Voir et/ou définir le numéro de visage
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Voir et/ou définir le numéro de visage
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Le nouveau numéro de visage a été défini.
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Impossibe de définir le numéro de visage - doit être un nombre entre 0 et 4.294.967.295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Enregistrer
-STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Enregistrer visage favori
+STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Enregistrer visage favori
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Ce visage sera enregistré comme favori dans le fichier de configuration d'OpenTTD.
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Européen
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Choisir les visages européens
@@ -1420,120 +1420,120 @@ STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Africain
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Choisir les visages africains
STR_FACE_YES :Oui
STR_FACE_NO :Non
-STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Activer la moustache ou la boucle d'oreille
+STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Activer la moustache ou la boucle d'oreille
STR_FACE_HAIR :Cheveux:
-STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Modifier les cheveux
+STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Modifier les cheveux
STR_FACE_EYEBROWS :Yeux:
-STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Modifier les yeux
+STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Modifier les yeux
STR_FACE_EYECOLOUR :Couleur des yeux:
-STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Modifier la couleur des yeux
+STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Modifier la couleur des yeux
STR_FACE_GLASSES :Lunettes:
-STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Activer les lunettes
-STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Modifier les lunettes
+STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Activer les lunettes
+STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Modifier les lunettes
STR_FACE_NOSE :Nez:
-STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Modifier le nez
+STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Modifier le nez
STR_FACE_LIPS :Lèvres:
STR_FACE_MOUSTACHE :Moustache:
-STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Modifier les lèvres ou la moustache
+STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Modifier les lèvres ou la moustache
STR_FACE_CHIN :Menton:
-STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Modifier le menton
+STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Modifier le menton
STR_FACE_JACKET :Veste:
-STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Modifier la veste
+STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Modifier la veste
STR_FACE_COLLAR :Col:
-STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Modifier le col
+STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Modifier le col
STR_FACE_TIE :Cravate:
STR_FACE_EARRING :Boucle d'oreille:
-STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Modifier la cravate ou la boucle d'oreille
+STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Modifier la cravate ou la boucle d'oreille
# Network server list
-STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multijoueur
-STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Connexion :
-STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Choisir entre un jeu sur Internet ou sur réseau local
-STR_NETWORK_LAN :LAN
-STR_NETWORK_INTERNET :Internet
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nom du joueur:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Ceci est le nom avec lequel les autres joueurs pourront vous identifier
-
-STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nom
-STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nom de la partie
-STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clients
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clients en ligne / clients max{}Compagnies en ligne / compagnies max
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Taille
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Taille de la carte{}Cliquer pour trier par surface
-STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Date
-STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Date courante
-STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Années
-STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Nombre d'années{}écoulées dans le jeu
-STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Langue, version du serveur, etc.
-
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Cliquer sur une partie de la liste pour la sélectionner
-STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Le dernier serveur utilisé:
-STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Cliquer pour choisir le dernier serveur utilisé
-
-STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFOS SUR LE SERVEUR
-STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clients: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
-STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Langue: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Terrain: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Taille de la carte : {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Version du serveur : {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresse du serveur : {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Date de début : {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Date courante : {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protégée par mot de passe !
-STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVEUR HORS-LIGNE
-STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVEUR PLEIN
-STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSION NON CORRESPONDANTE
-STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF REQUIS
-
-STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Rejoindre la partie
-STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Actualiser
-STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Actualiser les infos sur le serveur
-
-STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Trouver un serveur
-STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Cherche sur le réseau un serveur
-STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Ajouter un serveur
-STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Ajouter à la liste un serveur où le jeu cherchera toujours des parties en cours.
-STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Démarrer le serveur
-STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Démarre son propre serveur
-
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Entrer votre nom
-STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Saisir l'adresse IP du serveur
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Multijoueur
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Connexion :
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Choisir entre un jeu sur Internet ou sur réseau local
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Nom du joueur:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ceci est le nom avec lequel les autres joueurs pourront vous identifier
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Nom
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nom de la partie
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clients
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Clients en ligne / clients max{}Compagnies en ligne / compagnies max
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Taille
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Taille de la carte{}Cliquer pour trier par surface
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Date
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Date courante
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Années
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nombre d'années{}écoulées dans le jeu
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Langue, version du serveur, etc.
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Cliquer sur une partie de la liste pour la sélectionner
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Le dernier serveur utilisé:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Cliquer pour choisir le dernier serveur utilisé
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFOS SUR LE SERVEUR
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Clients: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Langue: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_TILESET :{SILVER}Terrain: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Taille de la carte : {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Version du serveur : {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresse du serveur : {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Date de début : {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Date courante : {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Protégée par mot de passe !
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVEUR HORS-LIGNE
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVEUR PLEIN
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSION NON CORRESPONDANTE
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF REQUIS
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Rejoindre la partie
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Actualiser
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Actualiser les infos sur le serveur
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Trouver un serveur
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Cherche sur le réseau un serveur
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Ajouter un serveur
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Ajouter à la liste un serveur où le jeu cherchera toujours des parties en cours.
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Démarrer le serveur
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Démarre son propre serveur
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Entrer votre nom
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Saisir l'adresse IP du serveur
# Start new multiplayer server
-STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Commencer une nouvelle partie
-
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nom de la partie:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Le nom de la partie sera affiché aux autres joueurs dans le menu de sélection de partie multijoueur
-STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Choisir le mot de passe
-STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Protéger votre partie avec un mot de passe si vous ne souhaitez pas que d'autres l'utilisent
-STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Choisir une carte:
-STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Sur quelle carte désirez-vous jouer?
-STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Créer une partie aléatoirement
-
-STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
-STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (publier)
-STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} client{P "" s}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Nombre de clients max. :
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Choisir un nombre maximum de clients. Tous les emplacements n'auront pas besoin d'être remplis.
-STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} compagnie{P "" s}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max compagnies:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limiter le serveur à un certain nombre de compagnies
-STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} spectateur{P "" s}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Max spectateurs:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Limiter le serveur à un certain nombre de spectateurs
-STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Langue utilisée :
-STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Les autres joueurs sauront quelle langue est parlée sur ce serveur.
-STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-
-STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Démarrer la partie
-STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Démarrer une nouvelle partie réseau à partir d'une carte aléatoire ou d'un scénario
-STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Charger une partie
-STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Continuer une partie multijoueur sauvée précédemment (attention à reprendre le même joueur)
-
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Entrer un nom pour la partie en réseau
+STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Commencer une nouvelle partie
+
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nom de la partie:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Le nom de la partie sera affiché aux autres joueurs dans le menu de sélection de partie multijoueur
+STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Choisir le mot de passe
+STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protéger votre partie avec un mot de passe si vous ne souhaitez pas que d'autres l'utilisent
+STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Choisir une carte:
+STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Sur quelle carte désirez-vous jouer?
+STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Créer une partie aléatoirement
+
+STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Internet
+STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (publier)
+STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} client{P "" s}
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Nombre de clients max. :
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Choisir un nombre maximum de clients. Tous les emplacements n'auront pas besoin d'être remplis.
+STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} compagnie{P "" s}
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max compagnies:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Limiter le serveur à un certain nombre de compagnies
+STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} spectateur{P "" s}
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Max spectateurs:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Limiter le serveur à un certain nombre de spectateurs
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Langue utilisée :
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Les autres joueurs sauront quelle langue est parlée sur ce serveur.
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+
+STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Démarrer la partie
+STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Démarrer une nouvelle partie réseau à partir d'une carte aléatoire ou d'un scénario
+STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Charger une partie
+STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Continuer une partie multijoueur sauvée précédemment (attention à reprendre le même joueur)
+
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Entrer un nom pour la partie en réseau
# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
@@ -1576,32 +1576,32 @@ STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Letton
############ End of leave-in-this-order
# Network game lobby
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Préparation de la partie
-
-STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Se prépare à rejoindre : {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Liste des compagnies présentes dans le jeu. Vous pouvez soit en rejoindre une, soit en créer une.
-
-STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFOS SUR LA COMPAGNIE
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nom de la compagnie : {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguration : {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valeur de la compagnie : {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Argent courant : {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Revenus de l'année dernière : {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Performance : {WHITE}{NUM}
-
-STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Véhicules : {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stations : {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Joueurs : {WHITE}{STRING}
-
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nouvelle compagnie
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Crée une nouvelle compagnie
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observer une partie
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Permet d'observer une partie en tant que spectateur
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Rejoindre la compagnie
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Aider à gérer cette compagnie
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Préparation de la partie
+
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Se prépare à rejoindre : {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste des compagnies présentes dans le jeu. Vous pouvez soit en rejoindre une, soit en créer une.
+
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}INFOS SUR LA COMPAGNIE
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Nom de la compagnie : {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguration : {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Valeur de la compagnie : {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Argent courant : {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Revenus de l'année dernière : {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Performance : {WHITE}{NUM}
+
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Véhicules : {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Stations : {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Joueurs : {WHITE}{STRING}
+
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nouvelle compagnie
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Crée une nouvelle compagnie
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observer une partie
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Permet d'observer une partie en tant que spectateur
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Rejoindre la compagnie
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Aider à gérer cette compagnie
# Network connecting window
-STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Connexion en cours...
+STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Connexion en cours...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Connexion en cours..
@@ -1617,13 +1617,13 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Rapatrie
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client{P "" s} avant vous
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} téléchargés
-STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Déconnecter
+STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Déconnecter
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Le serveur est protégé. Entrez le mot de passe
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}La compagnie est protégée. Entrez le mot de passe
# Network company list added strings
-STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Liste des clients
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Liste des clients
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Spectateur
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nouvelle compagnie
@@ -1645,18 +1645,18 @@ STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Entrer l
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Ne pas sauver le mot de passe entré
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Donner un nouveau mot de passe à la compagnie
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Mot de passe de compagnie
-STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Mot de passe de compagnie par défaut
-STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Utiliser ce mot de passe de compagnie comme défaut pour les nouvelles compagnies
+STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Mot de passe de compagnie par défaut
+STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Utiliser ce mot de passe de compagnie comme défaut pour les nouvelles compagnies
# Network company info join/password
-STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Rejoindre
-STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Rejoindre et jouer dans cette compagnie
-STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Mot de passe
-STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Permet de protéger par mot de passe votre compagnie pour empêcher des utilisateurs non-autorisés de rejoindre. Utilisez '*' pour vider le mot de passe.
-STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Choisir le mot de passe de la compagnie
+STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Rejoindre
+STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Rejoindre et jouer dans cette compagnie
+STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Mot de passe
+STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Permet de protéger par mot de passe votre compagnie pour empêcher des utilisateurs non-autorisés de rejoindre. Utilisez '*' pour vider le mot de passe.
+STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Choisir le mot de passe de la compagnie
# Network chat
-STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Envoyer
+STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Envoyer
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Equipe] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privé] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Tous] :
@@ -1669,40 +1669,40 @@ STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Tous] {STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Entrer le texte pour le chat
# Network messages
-STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Aucun périphérique réseau trouvé ou programme compilé sans ENABLE_NETWORK
-STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}Aucune partie réseau n'a été trouvée
-STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}Le serveur n'a pas répondu à la requête
-STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Échec de la connexion : NewGRF requis
-STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE}La synchronisation de la partie réseau a échouée.
-STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE}La connection de la partie réseau a été perdue
-STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}La sauvegarde serveur n'a pas pu être chargée
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE}Le serveur n'a pas pu être démarré
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE}Connexion échouée
-STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE}La connection #{NUM} a dépassé le temps d'attente
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE}Il y a eu une erreur de protocole et la connection a été fermée
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}La révision de ce client ne correspond pas à celle du serveur
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Mot de passe incorrect
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE}Le serveur est complet
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE}Vous êtes bannis de ce serveur
-STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE}Vous avez été exclu de la partie
-STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE}Tricher n'est pas autorisé sur ce serveur
+STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Aucun périphérique réseau trouvé ou programme compilé sans ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Aucune partie réseau n'a été trouvée
+STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Le serveur n'a pas répondu à la requête
+STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Échec de la connexion : NewGRF requis
+STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}La synchronisation de la partie réseau a échouée.
+STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}La connection de la partie réseau a été perdue
+STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}La sauvegarde serveur n'a pas pu être chargée
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Le serveur n'a pas pu être démarré
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Connexion échouée
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}La connection #{NUM} a dépassé le temps d'attente
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Il y a eu une erreur de protocole et la connection a été fermée
+STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}La révision de ce client ne correspond pas à celle du serveur
+STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Mot de passe incorrect
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Le serveur est complet
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Vous êtes bannis de ce serveur
+STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Vous avez été exclu de la partie
+STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Tricher n'est pas autorisé sur ce serveur
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :erreur générale
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :erreur de désynchronisation
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :chargement de la carte impossible
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :connection perdue
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :erreur de protocole
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF requis
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :non autorisé
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :paquet étrange reçu
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :révision incorrecte
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nom déjà utilisé
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :mot de passe de partie incorrect
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :mauvais company-id dans DoCommand
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :jeté par le serveur
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :a tenté de tricher
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :Serveur complet
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :erreur générale
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :erreur de désynchronisation
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :chargement de la carte impossible
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :connection perdue
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :erreur de protocole
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF requis
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :non autorisé
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :paquet étrange reçu
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :révision incorrecte
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nom déjà utilisé
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :mot de passe de partie incorrect
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :mauvais company-id dans DoCommand
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :jeté par le serveur
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :a tenté de tricher
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :Serveur complet
############ End of leave-in-this-order
# Network related errors
@@ -1714,36 +1714,36 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Partie suspendu
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Partie reprise (client connecté)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Partie reprise (echec de connexion du client)
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :départ
-STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} a rejoint la partie
-STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} a rejoint la compagnie #{2:NUM}
-STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} a rejoint les spectateurs
-STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} a lancé une nouvelle compagnie (#{2:NUM})
-STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} a quitté la partie ({2:STRING})
-STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} a changé son nom en {STRING}
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} a donné {2:CURRENCY} à votre compagnie
-STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Vous avez donné {2:CURRENCY} à {1:STRING}
-STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Le serveur a fermé la session
-STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Le serveur redémarre...{}Veuillez patienter...
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :départ
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} a rejoint la partie
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} a rejoint la compagnie #{2:NUM}
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} a rejoint les spectateurs
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} a lancé une nouvelle compagnie (#{2:NUM})
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} a quitté la partie ({2:STRING})
+STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} a changé son nom en {STRING}
+STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} a donné {2:CURRENCY} à votre compagnie
+STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Vous avez donné {2:CURRENCY} à {1:STRING}
+STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Le serveur a fermé la session
+STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} Le serveur redémarre...{}Veuillez patienter...
# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Téléchargement de contenu
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Type
-STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Type de contenu
+STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Type de contenu
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nom
-STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Nom du contenu
-STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Cliquer sur une ligne pour voir les détails{}Cocher la case pour le sélectionner pour être télécharger
+STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nom du contenu
+STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer sur une ligne pour voir les détails{}Cocher la case pour le sélectionner pour être télécharger
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Sélectionner tout
-STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Marquer tous les contenus pour être téléchargés
+STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marquer tous les contenus pour être téléchargés
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Sélectionner les mises à jour
-STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Marquer tous les contenus qui sont une mise à jour du contenu existant pour être téléchargés
+STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marquer tous les contenus qui sont une mise à jour du contenu existant pour être téléchargés
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Désélectionner tout
-STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Marquer tous les contenus pour ne pas être téléchargés
+STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marquer tous les contenus pour ne pas être téléchargés
STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Entrer le filtre
-STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Entrer un mot clé pour filtrer la liste
+STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Entrer un mot clé pour filtrer la liste
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtre sur tag/nom:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Télécharger
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Démarrer le téléchargement du contenu choisi
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Démarrer le téléchargement du contenu choisi
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Taille de téléchargement total: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFORMATION DE CONTENU
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Vous n'avez pas sélectionné ceci pour être téléchargé
@@ -1787,17 +1787,17 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... fich
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Impossible de décompresser le fichier téléchargé
# Transparency settings window
-STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Options de transparence
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Transparence des noms de station. Ctrl-clic pour vérouiller.
-STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Transparence des arbres. Ctrl-clic pour vérouiller.
-STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Transparence des maisons. Ctrl-clic pour vérouiller.
-STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Transparence des industries. Ctrl-clic pour vérouiller.
-STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Transparence des éléments constructibles tels que stations, dépôts, points de contrôle et caténaire. Ctrl-clic pour vérouiller.
-STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Transparence des ponts. Ctrl-clic pour vérouiller.
-STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Transparence des structures telles que phares et antennes. Ctrl-clic pour vérouiller.
-STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Transparence des caténaires. Ctrl-clic pour vérouiller.
-STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Transparence pour les indicateurs de chargement. Ctrl-clic pour vérouiller.
-STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Basculer transparence/invisibilité
+STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Options de transparence
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des noms de station. Ctrl-clic pour vérouiller.
+STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des arbres. Ctrl-clic pour vérouiller.
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des maisons. Ctrl-clic pour vérouiller.
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des industries. Ctrl-clic pour vérouiller.
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des éléments constructibles tels que stations, dépôts, points de contrôle et caténaire. Ctrl-clic pour vérouiller.
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des ponts. Ctrl-clic pour vérouiller.
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des structures telles que phares et antennes. Ctrl-clic pour vérouiller.
+STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des caténaires. Ctrl-clic pour vérouiller.
+STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Transparence pour les indicateurs de chargement. Ctrl-clic pour vérouiller.
+STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Basculer transparence/invisibilité
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Afficher la zone couverte
@@ -1809,11 +1809,11 @@ STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepte:
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Fournit: {GOLD}
# Join station window
-STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Joindre une station
-STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Construire une station séparée
+STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Joindre une station
+STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Construire une station séparée
-STR_SELECT_WAYPOINT_TO_JOIN :{BLACK}Joindre un point de contrôle
-STR_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Construire un point de contrôle séparé
+STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{BLACK}Joindre un point de contrôle
+STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Construire un point de contrôle séparé
# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construction de voie ferrée
@@ -1837,8 +1837,8 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientat
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt ferroviaire
# Rail waypoint construction window
-STR_WAYPOINT :{WHITE}Point de contrôle
-STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Choisir le type de point de contrôle
+STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Point de contrôle
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Choisir le type de point de contrôle
# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Choix de la gare
@@ -1851,36 +1851,36 @@ STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Choisir
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Glisser/déposer
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Construire une gare avec le glisser/déposer
-STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Choisir la classe de station à afficher
-STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Choisir le type de station à construire
+STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Choisir la classe de station à afficher
+STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Choisir le type de station à construire
-STR_STAT_CLASS_DFLT :Station par défaut
-STR_STAT_CLASS_WAYP :Points de contrôle
+STR_STATION_CLASS_DFLT :Station par défaut
+STR_STATION_CLASS_WAYP :Points de contrôle
# Signal window
-STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Sélection des signaux
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Signal de bloc (sémaphore){}Ce sont les signaux les plus basiques, autorisant seulement un train à la fois dans un même bloc.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Signal d'entrée (sémaphore){}Vert tant qu'un ou plusieurs signaux de sortie sont verts dans le bloc. Rouge sinon.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Signal de sortie (sémaphore){}Fonctionne comme un signal de bloc, mais est nécessaire pour commander les signaux d'entrée et combinés.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Signal combiné (sémaphore){}Le signal combiné est simplement l'unification d'un signal d'entrée et d'un signal de sortie. Cela vous permet de construire de larges "arbres" de pré-signaux.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Signal avancé (sémaphore){}Un signal de chemin autorise plus d'un train à entrer dans un bloc de signaux en même temps, si le train peut réserver un chemin jusqu'à un point d'attente sûr. Les signaux de chemin peuvent être passés par l'arrière.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Signal de chemin à sens unique (sémaphore){}Un signal de chemin autorise plus d'un train à entrer dans un bloc de signaux en même temps, si le train peut réserver un chemin jusqu'à un point d'attente sûr. Les signaux de chemin à sens unique ne peuvent pas être passés par l'arrière.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Signal de bloc (électrique){}Ce sont les signaux les plus basiques, autorisant seulement un train à la fois dans un même bloc.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Signal d'entrée (électrique){}Vert tant qu'un ou plusieurs signaux de sortie sont verts dans le bloc. Rouge sinon.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Signal de sortie (électrique){}Fonctionne comme un signal de bloc, mais est nécessaire pour commander les signaux d'entrée et combinés.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Signal combiné (électrique){}Le signal combiné est simplement l'unification d'un signal d'entrée et d'un signal de sortie. Cela vous permet de construire de larges "arbres" de pré-signaux.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Signal de chemin (électrique){}Un signal de chemin autorise plus d'un train à entrer dans un bloc de signaux en même temps, si le train peut réserver un chemin jusqu'à un point d'attente sûr. Les signaux de chemin peuvent être passés par l'arrière.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Signal de chemin à sens unique (électrique){}Un signal de chemin autorise plus d'un train à entrer dans un bloc de signaux en même temps, si le train peut réserver un chemin jusqu'à un point d'attente sûr. Les signaux de chemin à sens unique ne peuvent pas être passés par l'arrière.
-STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Conversion de signal{}Si sélectionné, cliquer sur un signal existant pour le convertir vers le type et la variante choisis, Ctrl-clic pour basculer la variante.
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Densité de signal
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Réduire la densité de signal
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Augmenter la densité de signal
+STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Sélection des signaux
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Signal de bloc (sémaphore){}Ce sont les signaux les plus basiques, autorisant seulement un train à la fois dans un même bloc.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Signal d'entrée (sémaphore){}Vert tant qu'un ou plusieurs signaux de sortie sont verts dans le bloc. Rouge sinon.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Signal de sortie (sémaphore){}Fonctionne comme un signal de bloc, mais est nécessaire pour commander les signaux d'entrée et combinés.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Signal combiné (sémaphore){}Le signal combiné est simplement l'unification d'un signal d'entrée et d'un signal de sortie. Cela vous permet de construire de larges "arbres" de pré-signaux.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Signal avancé (sémaphore){}Un signal de chemin autorise plus d'un train à entrer dans un bloc de signaux en même temps, si le train peut réserver un chemin jusqu'à un point d'attente sûr. Les signaux de chemin peuvent être passés par l'arrière.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Signal de chemin à sens unique (sémaphore){}Un signal de chemin autorise plus d'un train à entrer dans un bloc de signaux en même temps, si le train peut réserver un chemin jusqu'à un point d'attente sûr. Les signaux de chemin à sens unique ne peuvent pas être passés par l'arrière.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Signal de bloc (électrique){}Ce sont les signaux les plus basiques, autorisant seulement un train à la fois dans un même bloc.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Signal d'entrée (électrique){}Vert tant qu'un ou plusieurs signaux de sortie sont verts dans le bloc. Rouge sinon.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Signal de sortie (électrique){}Fonctionne comme un signal de bloc, mais est nécessaire pour commander les signaux d'entrée et combinés.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Signal combiné (électrique){}Le signal combiné est simplement l'unification d'un signal d'entrée et d'un signal de sortie. Cela vous permet de construire de larges "arbres" de pré-signaux.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Signal de chemin (électrique){}Un signal de chemin autorise plus d'un train à entrer dans un bloc de signaux en même temps, si le train peut réserver un chemin jusqu'à un point d'attente sûr. Les signaux de chemin peuvent être passés par l'arrière.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Signal de chemin à sens unique (électrique){}Un signal de chemin autorise plus d'un train à entrer dans un bloc de signaux en même temps, si le train peut réserver un chemin jusqu'à un point d'attente sûr. Les signaux de chemin à sens unique ne peuvent pas être passés par l'arrière.
+STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Conversion de signal{}Si sélectionné, cliquer sur un signal existant pour le convertir vers le type et la variante choisis, Ctrl-clic pour basculer la variante.
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Densité de signal
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Réduire la densité de signal
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Augmenter la densité de signal
# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Choisir Pont Ferroviaire
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Choisir Pont Routier
-STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Sélection de Pont - cliquer sur le type de pont désiré pour le construire
-STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Sélection de Pont - cliquer sur le type de pont désiré pour le construire
+STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspendu en acier
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :À poutres en Acier
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Porte-à-faux en acier
@@ -1914,9 +1914,9 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Basculer
# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientation du dépôt
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Choisir orientation du dépôt routier
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Choisir orientation du dépôt routier
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientation du dépôt
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt de tramway
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt de tramway
# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Arrêt d'autobus
@@ -1937,8 +1937,8 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construi
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construire un port
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Placer une bouée, peut servir de guide aux navires
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Construire un aqueduc
-STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Définir une zone d'eau.{}Construit un canal, si Ctrl est enfoncé au niveau de la mer, le voisinage sera innondé.
-STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Placer des rivières.
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Définir une zone d'eau.{}Construit un canal, si Ctrl est enfoncé au niveau de la mer, le voisinage sera innondé.
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Placer des rivières.
# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientation du dépôt
@@ -1970,20 +1970,20 @@ STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Grands a
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Aéroports Internationaux
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Héliports
-STR_STATION_NOISE :{BLACK}Bruit généré: {GOLD}{COMMA}
+STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Bruit généré: {GOLD}{COMMA}
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Manipulation du paysage
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Abaisser le terrain
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Élever le terrain
-STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Niveler le terrain
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Acheter le terrain pour une utilisation ultérieure
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Abaisser le terrain
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Élever le terrain
+STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Niveler le terrain
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Acheter le terrain pour une utilisation ultérieure
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Arbres
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Choix du type d'arbre
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Au hasard
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Planter des arbres de types choisis au hasard
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Planter des arbres de types choisis au hasard
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Ajouter des arbres aléatoires
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Semer des arbres sur l'ensemble du terrain de façon aléatoire
@@ -1996,9 +1996,9 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Placer u
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Augmenter la quantité de terre à modifier
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuer la quantité de terre à modifier
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Créer un monde aléatoire
-STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Nouveau scénario
+STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Nouveau scénario
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Réinitialiser le terrain
-STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Ôter toutes les propriétés des joueurs de la carte
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Ôter toutes les propriétés des joueurs de la carte
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Réinitialiser le terrain
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Êtes-vous sûr de vouloir ôter toutes les propriétés des joueurs?
@@ -2009,41 +2009,41 @@ STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nouvelle
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construire une nouvelle ville
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Créer une ville
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construire une ville à un emplacement aléatoire
-STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Beaucoup de villes au hasard
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Couvrir la carte avec des villes placées aléatoirement
+STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Beaucoup de villes au hasard
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Couvrir la carte avec des villes placées aléatoirement
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Taille:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Petite
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Moyenne
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grande
-STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Aléatoire
+STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Aléatoire
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner la taille de la ville
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Métropole
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Les métropoles se développent plus vite que les villes{}Lors de leur fondation, leur taille dépends de la configuration
-STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Agencement des routes
-STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Sélectionner l'agencement des routes pour cette ville
-STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original
-STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Meilleures routes
-STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Grille 2x2
-STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Grille 3x3
-STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Aléatoire
+STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Agencement des routes
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Sélectionner l'agencement des routes pour cette ville
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Meilleures routes
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Grille 2x2
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Grille 3x3
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Aléatoire
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Financer une nouvelle industrie
-STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Choisissez l'industrie appropriée dans cette liste
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Beaucoup d'industries au hasard
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Couvrir la carte avec des industries placées au hasard
-STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Prix: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospecter
-STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construire
-STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fonder
+STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Choisissez l'industrie appropriée dans cette liste
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Beaucoup d'industries au hasard
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Couvrir la carte avec des industries placées au hasard
+STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Prix: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospecter
+STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construire
+STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fonder
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Information sur le Terrain
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coût du balayage: {LTBLUE}N/D
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coût du balayage: {RED}{CURRENCY}
-STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Revenu du balayage: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Revenu du balayage: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/D
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Propriétaire: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Propriétaire de la route: {LTBLUE}{STRING}
@@ -2051,104 +2051,104 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Proprié
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Propriétaire des rails: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Municipalité: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Aucun
-STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordonnées: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
-STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construit le: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Classe de station: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Type de station: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordonnées: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Construit le: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Classe de station: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Type de station: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Cargaison acceptée: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
# Description of land area of different tiles
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Roches
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Terre en friche
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Terre nue
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Herbe
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Champs
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Terre enneigée
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Désert
-
-STR_RAILROAD_TRACK :Rails
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Rails avec des signaux de bloc
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Rails avec des signaux d'entrée
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Rails avec des signaux de sortie
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Rails avec des signaux combinés
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Rails avec des signaux de chemin
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Rails avec des signaux de chemin à sens unique
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Rails avec des signaux de bloc et d'entrée
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Rails avec des signaux de bloc et de sortie
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Rails avec des signaux de bloc et combinés
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Rails avec des signaux de bloc et de chemin
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Rails avec des signaux de bloc et de chemin à sens unique
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Rails avec des signaux d'entrée et de sortie
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Rails avec des signaux d'entrée et combinés
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Rails avec des signaux d'entrée et de chemin
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Rails avec des signaux d'entrée et de chemin à sens unique
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Rails avec des signaux de sortie et combinés
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Rails avec des signaux de sortie et de chemin
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Rails avec des signaux de sortie et de chemin à sens unique
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Rails avec des signaux combinés et de chemin
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Rails avec des signaux combinés et de chemin à sens unique
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Rails avec des signaux de chemin et de chemin à sens unique
-STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Dépôt ferroviaire
-
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Route
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Route avec lampadaires
-STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Route avec lignée d'arbustres
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Dépôt de véhicules routiers
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Route/rail Croisement à niveau
-STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramway
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Roches
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Terre en friche
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Terre nue
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Herbe
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Champs
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Terre enneigée
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Désert
+
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Rails
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Rails avec des signaux de bloc
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Rails avec des signaux d'entrée
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Rails avec des signaux de sortie
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Rails avec des signaux combinés
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Rails avec des signaux de chemin
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Rails avec des signaux de chemin à sens unique
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Rails avec des signaux de bloc et d'entrée
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Rails avec des signaux de bloc et de sortie
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Rails avec des signaux de bloc et combinés
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Rails avec des signaux de bloc et de chemin
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Rails avec des signaux de bloc et de chemin à sens unique
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Rails avec des signaux d'entrée et de sortie
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Rails avec des signaux d'entrée et combinés
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Rails avec des signaux d'entrée et de chemin
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Rails avec des signaux d'entrée et de chemin à sens unique
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Rails avec des signaux de sortie et combinés
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Rails avec des signaux de sortie et de chemin
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Rails avec des signaux de sortie et de chemin à sens unique
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Rails avec des signaux combinés et de chemin
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Rails avec des signaux combinés et de chemin à sens unique
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Rails avec des signaux de chemin et de chemin à sens unique
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Dépôt ferroviaire
+
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Route
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Route avec lampadaires
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Route avec lignée d'arbustres
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Dépôt de véhicules routiers
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Route/rail Croisement à niveau
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramway
# Houses come directly from their building names
-STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en contruction)
-
-STR_TREE_NAME_TREES :Arbres
-STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Forêt tropicale
-STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactus
-
-STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Gare ferroviaire
-STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar d'aéronefs
-STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aéroport
-STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Aire de chargement
-STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Arrêt d'autobus
-STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Port
-STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bouée
-STR_LANDINFO_WAYPOINT :Point de contrôle
-
-STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Eau
-STR_LANDINFO_CANAL :Canal
-STR_LANDINFO_LOCK :Ecluse
-STR_LANDINFO_RIVER :Rivière
-STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Rivage ou berge
-STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Dépôt naval
+STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en contruction)
+
+STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Arbres
+STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Forêt tropicale
+STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactus
+
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Gare ferroviaire
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar d'aéronefs
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aéroport
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Aire de chargement
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Arrêt d'autobus
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Port
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bouée
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Point de contrôle
+
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Eau
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Canal
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Ecluse
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Rivière
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Rivage ou berge
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Dépôt naval
# Industries come directly from their industry names
-STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Tunnel ferroviaire
-STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Tunnel routier
+STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Tunnel ferroviaire
+STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Tunnel routier
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Pont ferroviaire suspendu en acier
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Pont ferroviaire à poutres en acier
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Pont ferroviaire à porte-à-faux en acier
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Pont ferroviaire suspendu renforcé en béton
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Pont ferroviaire en bois
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Pont ferroviaire en béton
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Pont ferroviaire à tubes
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Pont ferroviaire suspendu en acier
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Pont ferroviaire à poutres en acier
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Pont ferroviaire à porte-à-faux en acier
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Pont ferroviaire suspendu renforcé en béton
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Pont ferroviaire en bois
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Pont ferroviaire en béton
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Pont ferroviaire à tubes
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Pont routier suspendu en acier
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Pont routier à poutres en acier
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Pont routier à porte-à-faux en acier
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Pont routier suspendu renforcé en béton
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Pont routier en bois
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Pont routier en béton
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Pont ferroviaire à tubes en acier
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Pont routier suspendu en acier
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Pont routier à poutres en acier
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Pont routier à porte-à-faux en acier
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Pont routier suspendu renforcé en béton
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Pont routier en bois
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Pont routier en béton
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Pont ferroviaire à tubes en acier
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aqueduc
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aqueduc
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Transmetteur
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Phare
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Siège de la compagnie
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Terrain appartenant à une compagnie
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Transmetteur
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Phare
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Siège de la compagnie
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Terrain appartenant à une compagnie
# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}A propos de OpenTTD
@@ -2161,7 +2161,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Sauvegar
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Charger une partie
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sauvegarder Scénario
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Charger Scénario
-STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Charger une carte d'altitude
+STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Charger une carte d'altitude
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Cliquer ici pour passer au répertoire par défaut courant de charge/sauvegarde
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} libre{P "" s}
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste des disques, répertoires, et fichiers de sauvegarde
@@ -2171,119 +2171,119 @@ STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Supprime
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Sauvegarder
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sauvegarde la partie avec le nom choisi
-STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Entrer un nom pour la sauvegarde
+STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Entrer un nom pour la sauvegarde
# World generation
-STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Création du monde
-STR_MAPSIZE :{BLACK}Taille de la carte :
-STR_BY :{BLACK}*
-STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Nb. de villes :
-STR_DATE :{BLACK}Date:
-STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Nb. d'industries :
-STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Alt. d'enneigement :
-STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Augmenter l'altitude d'enneigement
-STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Baisser l'altitude d'enneigement
-STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Amorce :
-STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Cliquer pour saisir une amorce
-STR_RANDOM :{BLACK}Nouvelle Amorce
-STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Modifier l'amorce utilisée pour la Création du Terrain
-STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Générateur :
-STR_TREE_PLACER :{BLACK}Ajout des arbres :
-STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Type de terrain :
-STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Niveau de la mer :
-STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Lissage :
-STR_GENERATE :{WHITE}Créer
+STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Création du monde
+STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Taille de la carte :
+STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
+STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Nb. de villes :
+STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Date:
+STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Nb. d'industries :
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Alt. d'enneigement :
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Augmenter l'altitude d'enneigement
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Baisser l'altitude d'enneigement
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Amorce :
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Cliquer pour saisir une amorce
+STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Nouvelle Amorce
+STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Modifier l'amorce utilisée pour la Création du Terrain
+STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Générateur :
+STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Ajout des arbres :
+STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Type de terrain :
+STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Niveau de la mer :
+STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Lissage :
+STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Créer
# Strings for map borders at game generation
-STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Bords de la carte:
-STR_NORTHWEST :{BLACK}Nord-Ouest
-STR_NORTHEAST :{BLACK}Nord-Est
-STR_SOUTHEAST :{BLACK}Sud-Est
-STR_SOUTHWEST :{BLACK}Sud-Ouest
-STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Forme libre
-STR_BORDER_WATER :{BLACK}Eau
-STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Aléatoire
-STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Aléatoire
-STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuel
-
-STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotation de la carte d'altitude :
-STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nom de la carte d'altitude :
-STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Taille: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
-
-STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Entrer une amorce
-STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Modifier l'altitude d'enneigement
-STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Modifier l'année de départ
+STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Bords de la carte:
+STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Nord-Ouest
+STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Nord-Est
+STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Sud-Est
+STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Sud-Ouest
+STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Forme libre
+STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Eau
+STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Aléatoire
+STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Aléatoire
+STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuel
+
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotation de la carte d'altitude :
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nom de la carte d'altitude :
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Taille: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
+
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Entrer une amorce
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Modifier l'altitude d'enneigement
+STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Modifier l'année de départ
# SE Map generation
-STR_SE_CAPTION :{WHITE}Type de scénario
-STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Terrain plat
-STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Créer un monde plat
-STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Terrain aléatoire
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altitude du terrain plat :
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Diminuer l'altitude du terrain plat
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Augmenter l'altitude du terrain plat
+STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Type de scénario
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Terrain plat
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Créer un monde plat
+STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Terrain aléatoire
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altitude du terrain plat :
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Diminuer l'altitude du terrain plat
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Augmenter l'altitude du terrain plat
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Modifier l'altitude du terrain plat
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Modifier l'altitude du terrain plat
# Map generation progress
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Création du monde...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Annuler
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Annuler la génération du terrain
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Voulez-vous vraiment annuler la génération ?
-STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% terminé
-STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
-STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Création du monde
-STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Création des arbres
-STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Création des non-déplacables
-STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Création des zones rugueuses et rocheuses
-STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Configuration du jeu
-STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Rafraîchissement du terrain
-STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Préparation du jeu
+STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% terminé
+STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
+STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Création du monde
+STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Création des arbres
+STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Création des non-déplacables
+STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Création des zones rugueuses et rocheuses
+STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Configuration du jeu
+STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Rafraîchissement du terrain
+STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Préparation du jeu
# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Paramètres Newgrf
-STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Charger la liste sélectionnée
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Sauver la liste
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Sauver la liste courante
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Entrer un nom pour la liste
-STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Supprimer la liste
-STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Supprimer la liste sélectionnée
-STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Ajouter
-STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Ajouter un fichier NewGRF à la liste
-STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Retirer
-STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Retirer le fichier NewGRF sélectionné de la liste
-STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Monter
-STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Monter le fichier NewGRG sélectionné dans la liste
-STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Descendre
-STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Descendre le fichier NewGRG sélectionné dans la liste
-STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Liste des fichiers NewGRF installés. Cliquer sur un fichier pour modifier ses paramètres
-
-STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Changer les paramètres
-STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Basculer palette
-STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Basculer la palette du NewGRF sélectionné.{}Faites ceci quand les graphiques de ce NewGRF sont rose dans le jeu
-STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Appliquer les changements
-
-STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Trouver le contenu manquant en ligne
-STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Vérifier si le contenu manquant peut être trouvé en ligne
-
-STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nom de fichier: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Palette: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Paramètres: {SILVER}{STRING}
-
-STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Pas d'informations disponibles
-STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Fichier correspondant non trouvé
-STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Désactivé
-
-STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Entrer les paramètres NewGRF
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Charger la liste sélectionnée
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Sauver la liste
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sauver la liste courante
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Entrer un nom pour la liste
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Supprimer la liste
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Supprimer la liste sélectionnée
+STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Ajouter
+STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Ajouter un fichier NewGRF à la liste
+STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Retirer
+STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Retirer le fichier NewGRF sélectionné de la liste
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Monter
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Monter le fichier NewGRG sélectionné dans la liste
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Descendre
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Descendre le fichier NewGRG sélectionné dans la liste
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Liste des fichiers NewGRF installés. Cliquer sur un fichier pour modifier ses paramètres
+
+STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Changer les paramètres
+STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Basculer palette
+STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Basculer la palette du NewGRF sélectionné.{}Faites ceci quand les graphiques de ce NewGRF sont rose dans le jeu
+STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Appliquer les changements
+
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Trouver le contenu manquant en ligne
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Vérifier si le contenu manquant peut être trouvé en ligne
+
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Nom de fichier: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palette: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Paramètres: {SILVER}{STRING}
+
+STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Pas d'informations disponibles
+STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Fichier correspondant non trouvé
+STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Désactivé
+
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Entrer les paramètres NewGRF
# NewGRF add window
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Fichiers NewGRF disponibles
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Ajouter à la sélection
-STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Ajouter le fichier NewGRF sélectionné à votre configuration
-STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Actualiser la liste
-STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Mettre à jour la liste des fichiers NewGRF disponibles
+STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Ajouter le fichier NewGRF sélectionné à votre configuration
+STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Actualiser la liste
+STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Mettre à jour la liste des fichiers NewGRF disponibles
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
@@ -2307,7 +2307,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Contient plusieurs Action 8.
# NewGRF related 'general' warnings
-STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Attention!
+STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Attention!
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vous êtes sur le point de faire des changements dans une partie en cours; cela peut faire planter OpenTTD.{}Etes-vous absolument sûr ?
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ajout impossible: GRF ID en double
@@ -2332,10 +2332,10 @@ STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste de
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editer le texte du panneau
-STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Aller au panneau suivant
-STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Aller au panneau précédent
+STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Aller au panneau suivant
+STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Aller au panneau précédent
-STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Entrer un nom pour le panneau
+STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Entrer un nom pour le panneau
# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Villes
@@ -2349,10 +2349,10 @@ STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Population: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maisons: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagers le mois dernier : {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Courrier le mois dernier : {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Cargaison nécessaire à la croissance de la ville:
-STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} requis
-STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} livré le mois dernier
-STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Limite de nuisance pour la ville: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Cargaison nécessaire à la croissance de la ville:
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} requis
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} livré le mois dernier
+STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Limite de nuisance pour la ville: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur la ville
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Municipalité
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Afficher des informations sur la municipalité
@@ -2399,18 +2399,18 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Aucune
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Subventions déjà accordées:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} à {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, jusqu'à {DATE_SHORT})
-STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliquer sur le service pour centrer la vue sur l'industrie ou la ville
+STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliquer sur le service pour centrer la vue sur l'industrie ou la ville
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nom des stations - Cliquer sur un nom pour centrer la vue
-STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Cliquer avec Ctrl pour sélectionner plus d'un élément
+STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Cliquer avec Ctrl pour sélectionner plus d'un élément
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P 2 "" s}
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Aucun -
-STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Tous les types de station
-STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Tous les types de marchandise (y compris pas en attente)
-STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Pas de marchandises en attente
+STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Tous les types de station
+STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Tous les types de marchandise (y compris pas en attente)
+STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Pas de marchandises en attente
# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
@@ -2441,18 +2441,18 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Exceptionnel
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur la station
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renommer la station
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Afficher les trains ayant cette station dans leurs ordres
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Afficher les véhicules routiers ayant cette station dans leurs ordres
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Afficher les aéronefs ayant cette station dans leurs ordres
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Afficher les navires ayant cette station dans leurs ordres
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les trains ayant cette station dans leurs ordres
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les véhicules routiers ayant cette station dans leurs ordres
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les aéronefs ayant cette station dans leurs ordres
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les navires ayant cette station dans leurs ordres
-STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Renommer la gare
+STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Renommer la gare
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur le point de contrôle
-STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Renommer le point decontrôle
+STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Renommer le point decontrôle
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur la bouée
-STR_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Renommer la bouée
+STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Renommer la bouée
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Modifier le nom du point de contrôle
@@ -2478,7 +2478,7 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURREN
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total:
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Equilibre bancaire
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Emprunt
-STR_MAX_LOAN :{WHITE}Emprunt maximum : {BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Emprunt maximum : {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Emprunter {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Augmenter le prêt. Ctrl-clic pour emprunter autant que possible
@@ -2492,10 +2492,10 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDE
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inauguré en: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Couleur:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Véhicules:
-STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} train{P "" s}
-STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} véhicule{P "" s}
-STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aéronef{P "" s}
-STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} navire{P "" s}
+STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} train{P "" s}
+STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} véhicule{P "" s}
+STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aéronef{P "" s}
+STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} navire{P "" s}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Aucun
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valeur de la compagnie : {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% détenus par {COMPANY})
@@ -2503,8 +2503,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Const. siège
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Voir le siège
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Contruire/voir le Siège Social
-STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Déménager le QG
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruit le quartier général de la compagnie ailleurs pour le prix de 1% de la valeur de la compagnie
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Déménager le QG
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruit le quartier général de la compagnie ailleurs pour le prix de 1% de la valeur de la compagnie
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nouveau visage
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Choix d'un nouveau visage pour le P.D.G.
@@ -2520,17 +2520,17 @@ STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vendre 2
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Acheter 25% de la compagnie
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vendre 25% de la compagnie
-STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Nom de la société
-STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Nom du P.D.G.
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Nom de la société
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nom du P.D.G.
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Nous sommes à la recherche d'un acheteur pour notre compagnie{}{}Voulez vous acheter {COMPANY} pour {CURRENCY}?
# Industry directory
-STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industries
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transporté)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporté)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
-STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Noms des industries - Cliquer sur un nom pour centrer la vue
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industries
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transporté)
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporté)
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Noms des industries - Cliquer sur un nom pour centrer la vue
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
@@ -2566,26 +2566,26 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aéronef
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit cette année: {CURRENCY} (année précédente: {CURRENCY})
-STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Trains disponibles
-STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Véhicules disponibles
-STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Navires disponibles
-STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aéronefs disponibles
-STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Voir la liste des modèles disponibles pour ce type de véhicules.
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Trains disponibles
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Véhicules disponibles
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Navires disponibles
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aéronefs disponibles
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Voir la liste des modèles disponibles pour ce type de véhicules.
-STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Gérer la liste
-STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Envoyer les instructions à tous les véhicules de cette liste
-STR_REPLACE_VEHICLES :Remplacer véhicules
-STR_SEND_FOR_SERVICING :Envoyer en entretien
+STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Gérer la liste
+STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Envoyer les instructions à tous les véhicules de cette liste
+STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Remplacer véhicules
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Envoyer en entretien
-STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Envoyer au dépôt
-STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Envoyer au dépôt
-STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Envoyer au dépôt
-STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Envoyer au hangar
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Envoyer au dépôt
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Envoyer au dépôt
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Envoyer au dépôt
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Envoyer au hangar
-STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Cliquer pour arrêter tous les véhicules de la liste
-STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les véhicules de la liste
+STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour arrêter tous les véhicules de la liste
+STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les véhicules de la liste
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordres partagés de {COMMA} véhicule{P "" s}
+STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Ordres partagés de {COMMA} véhicule{P "" s}
# Group window
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Tous les trains
@@ -2598,11 +2598,11 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Véhicules rout
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Navires dégroupés
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aéronefs dégroupés
-STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Groupes - Cliquer sur un groupe pour lister tous les véhicules de ce groupe
-STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Cliquer pour créer un groupe
-STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Supprimer le groupe sélectionné
-STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Renommer le groupe sélectionné
-STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Cliquer pour protéger ce groupe contre l'auto-remplacement global
+STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Groupes - Cliquer sur un groupe pour lister tous les véhicules de ce groupe
+STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour créer un groupe
+STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Supprimer le groupe sélectionné
+STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renommer le groupe sélectionné
+STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour protéger ce groupe contre l'auto-remplacement global
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Ajouter des véhicules partagés
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Retirer tous les véhicules
@@ -2625,7 +2625,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Vitesse:
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Vitesse: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Coût d'entretien: {GOLD}{CURRENCY}/an
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {GOLD}{CARGO} {STRING}
-STR_REFITTABLE :(réaménageable)
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(réaménageable)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Concu en: {GOLD}{NUM}{BLACK}Durée de vie: {GOLD}{COMMA} ans
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Fiabilité Max.: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Prix: {GOLD}{CURRENCY}
@@ -2689,17 +2689,17 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Glisser
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Glisse le navire jusqu'ici pour le vendre
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Glisser l'aéronef jusqu'ici ici pour le vendre
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Faire Glisser la locomotive ici pour vendre tout le train
+STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Faire Glisser la locomotive ici pour vendre tout le train
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vendre tous les trains du dépôt
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Vendre tous les véhicules routiers du dépôt
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vendre tous les navires du dépôt
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vendre tous les aéronefs du hangar
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vendre tous les trains du dépôt
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vendre tous les véhicules routiers du dépôt
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vendre tous les navires du dépôt
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vendre tous les aéronefs du hangar
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autoremplacer tous les trains du dépôt
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Autoremplacer tous les véhicules routiers du dépôt
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autoremplacer tous les navires du dépôt
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autoremplacer tous les aéronefs du hangar
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Autoremplacer tous les trains du dépôt
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Autoremplacer tous les véhicules routiers du dépôt
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Autoremplacer tous les navires du dépôt
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Autoremplacer tous les aéronefs du hangar
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nouveaux véhicules
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nouveaux Véhicules
@@ -2711,35 +2711,35 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construi
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construire nouveau navire
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construire nouvel aéronef
-STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Copier Train
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Copier Véhicule
-STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Copier Navire
-STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Copier aéronef
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Copier Train
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Copier Véhicule
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Copier Navire
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Copier aéronef
-STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un train et ses wagons. Cliquer ici puis sur un train dans ou hors d'un dépôt. Ctrl-clic pour partager les ordres
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un véhicule routier. Cliquer ici puis sur un véhicule routier dans ou hors d'un dépôt. Ctrl-clic pour partager les ordres
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Cliquer ici puis sur un navire dans ou hors d'un dépôt. Ctrl-clic pour partager les ordres
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Effectuer la copie d'un aéronef. Cliquer ici puis sur un aéronef dans ou hors d'un hangar. Ctrl-clic pour partager les ordres
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un train et ses wagons. Cliquer ici puis sur un train dans ou hors d'un dépôt. Ctrl-clic pour partager les ordres
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un véhicule routier. Cliquer ici puis sur un véhicule routier dans ou hors d'un dépôt. Ctrl-clic pour partager les ordres
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Cliquer ici puis sur un navire dans ou hors d'un dépôt. Ctrl-clic pour partager les ordres
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Effectuer la copie d'un aéronef. Cliquer ici puis sur un aéronef dans ou hors d'un hangar. Ctrl-clic pour partager les ordres
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur le dépôt
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre la vue sur le dépôt
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur emplacement du dépôt naval
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue principale sur l'emplacement du hangar
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Afficher les trains ayant ce dépôt dans leurs ordres
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Afficher les véhicules routiers ayant ce dépôt dans leurs ordres
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Afficher les navires ayant ce dépôt dans leurs ordres
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Afficher les aéronefs ayant ce dépôt dans leurs ordres
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les trains ayant ce dépôt dans leurs ordres
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les véhicules routiers ayant ce dépôt dans leurs ordres
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les navires ayant ce dépôt dans leurs ordres
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les aéronefs ayant ce dépôt dans leurs ordres
-STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Cliquer pour arrêter tous les trains du dépôt
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Cliquer pour arrêter tous les véhicules routiers du dépôt
-STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Cliquer pour arrêter tous les navires du dépôt
-STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Cliquer pour arrêter tous les aéronefs du hangar
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour arrêter tous les trains du dépôt
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour arrêter tous les véhicules routiers du dépôt
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour arrêter tous les navires du dépôt
+STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour arrêter tous les aéronefs du hangar
-STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les trains du dépôt
-STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les véhicules routiers du dépôt
-STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les navires du dépôt
-STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les aéronefs du hangar
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les trains du dépôt
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les véhicules routiers du dépôt
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les navires du dépôt
+STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les aéronefs du hangar
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vous êtes sur le point de vendre tous les véhicules du dépôt. Etes-vous sûr ?
@@ -2753,38 +2753,38 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=m}navire
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotive monorail
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotive magnétique
-STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Prix: {CURRENCY} Poids: {WEIGHT_S}{}Vitesse: {VELOCITY} Puissance: {POWER}{}Coût d'entretien: {CURRENCY}/an{}Capacité: {CARGO}
-STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Prix: {CURRENCY} Vitesse max.: {VELOCITY}{}Capacité: {CARGO}, {CARGO}{}Coût d'entretien: {CURRENCY}/an
-STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Prix: {CURRENCY} Vitesse max.: {VELOCITY}{}Capacité: {CARGO}{}Coût d'entretien: {CURRENCY}/an
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Prix: {CURRENCY} Poids: {WEIGHT_S}{}Vitesse: {VELOCITY} Puissance: {POWER}{}Coût d'entretien: {CURRENCY}/an{}Capacité: {CARGO}
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Prix: {CURRENCY} Vitesse max.: {VELOCITY}{}Capacité: {CARGO}, {CARGO}{}Coût d'entretien: {CURRENCY}/an
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Prix: {CURRENCY} Vitesse max.: {VELOCITY}{}Capacité: {CARGO}{}Coût d'entretien: {CURRENCY}/an
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Remplacer {STRING}
-STR_VEHICLE_TRAIN :Train
-STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Véhicule routier
-STR_VEHICLE_SHIP :Navire
-STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Aéronef
+STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Train
+STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Véhicule routier
+STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Navire
+STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aéronef
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Choisir le type de locomotive à remplacer
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Choisir le nouveau type de locomotive devant remplacer le type de locomotive sélectionné à gauche
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Démarrer le remplacement
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Appuyer sur ce bouton pour commencer le remplacement du type locomotive sélectionné à gauche avec la sélection de droite
-STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Pas en cours de remplacement
-STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Aucun véhicule sélectionné
+STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Pas en cours de remplacement
+STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Aucun véhicule sélectionné
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stopper le remplacement
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Appuyer sur ce bouton pour arrêter le remplacement du type locomotive sélectionné à gauche
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}En Remplacement: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Passer à la fenêtre de remplacement de locomotives/wagons
-STR_ENGINES :Locomotives
-STR_WAGONS :Wagons
+STR_REPLACE_ENGINES :Locomotives
+STR_REPLACE_WAGONS :Wagons
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choisir un type de rail pour le remplacement de locomotives
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Ceci affiche par quelle locomotive celle qui est sélectionnée à gauche sera remplacée
-STR_RAIL_VEHICLES :Véhicules sur rail
-STR_ELRAIL_VEHICLES :Vehicule électriques sur rail
-STR_MONORAIL_VEHICLES :Véhicules sur monorail
-STR_MAGLEV_VEHICLES :Véhicules sur Maglev
+STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Véhicules sur rail
+STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Vehicule électriques sur rail
+STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Véhicules sur monorail
+STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Véhicules sur Maglev
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Retrait de wagon: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}L'autoremplacement conserve la même longueur du train en retirant des wagons (d'abord par la tête), si le remplacement fait en sorte que le train ne devienne plus long.
@@ -2802,10 +2802,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envoie l
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envoyer le navire au dépôt. Ctrl-clic pour entretien seul
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envoyer l'aéronef au hangar. Ctrl-clic pour entretien seul
-STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un train et ses wagons. Ctrl-clic pour partager les ordres
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un véhicule routier. Ctrl-clic pour partager les ordres
-STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Ctrl-clic pour partager les ordres
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Effectuer une copie de l'aéronef. Ctrl-clic pour partager les ordres
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un train et ses wagons. Ctrl-clic pour partager les ordres
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un véhicule routier. Ctrl-clic pour partager les ordres
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Ctrl-clic pour partager les ordres
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Effectuer une copie de l'aéronef. Ctrl-clic pour partager les ordres
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forcer le train à continuer sans tenir compte des feux
@@ -2838,36 +2838,36 @@ STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Départ
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Crashé!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}En Panne
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stoppé
-STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Ralentit
-STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Ralentit, {VELOCITY}
-STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Pas de puissance
-STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}En attente d'un chemin libre
-
-STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}En route pour {STATION}
-STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}En route pour {STATION}, {VELOCITY}
-STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Aucun ordre
-STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Aucun ordre, {VELOCITY}
-
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}En route pour {WAYPOINT}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}En route pour {WAYPOINT}, {VELOCITY}
-
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}En route pour le dépôt de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}En route pour le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}En route pour le dépôt de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}En route pour le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}En route pour le dépôt naval de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}En route pour le dépôt naval de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}En route pour le hangar de {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}En route pour le hangar de {STATION}, {VELOCITY}
-
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Entretien au dépôt de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Entretien au dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Entretien au dépôt de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Entretien au dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Entretien au dépôt naval de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Entretien au dépôt naval de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Entretien au hangar de {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Entretien au hangar de {STATION} , {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Ralentit
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Ralentit, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Pas de puissance
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}En attente d'un chemin libre
+
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}En route pour {STATION}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}En route pour {STATION}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Aucun ordre
+STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Aucun ordre, {VELOCITY}
+
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}En route pour {WAYPOINT}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}En route pour {WAYPOINT}, {VELOCITY}
+
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}En route pour le dépôt de {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}En route pour le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}En route pour le dépôt de {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}En route pour le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}En route pour le dépôt naval de {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}En route pour le dépôt naval de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}En route pour le hangar de {STATION}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}En route pour le hangar de {STATION}, {VELOCITY}
+
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Entretien au dépôt de {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Entretien au dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Entretien au dépôt de {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Entretien au dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Entretien au dépôt naval de {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Entretien au dépôt naval de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Entretien au hangar de {STATION}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Entretien au hangar de {STATION} , {VELOCITY}
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Détails)
@@ -2880,8 +2880,8 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nommer l
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Âge: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coût d'entretien: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
# The next two need to stay in this order
-STR_AGE :{COMMA} an{P "" nées} ({COMMA})
-STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} an{P "" nées} ({COMMA})
+STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} an{P "" nées} ({COMMA})
+STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} an{P "" nées} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Poids: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Puissance: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
@@ -2895,7 +2895,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}CapacitÃ
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
-STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Crédits de transfert: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Crédits de transfert: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalle d'entretien: {LTBLUE}{COMMA}jours{BLACK} , dernier le : {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalle d'entretien: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} , dernier le : {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2911,9 +2911,9 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nommer l
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construit en: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacité totale de ce train:
-STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacité totale de ce train:
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Vide
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
@@ -2928,7 +2928,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Afficher
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Charge totale
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Afficher la capacité totale du train, par type de cargaison
-STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}
# Vehicle refit
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Réaménager)
@@ -2952,15 +2952,15 @@ STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Réamén
# Order view
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
-STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horaire
-STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Basculer vers la vue horaire
+STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horaire
+STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Basculer vers la vue horaire
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste des ordres - Cliquer sur un ordre pour le sélectionner. Ctrl-clic pour déplacer la vue sur la station
STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin des ordres - -
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fin des ordres partagés - -
+STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fin des ordres partagés - -
# Order bottom buttons
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Sans arrêt
@@ -2984,14 +2984,14 @@ STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transférer
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Pas de déchargement
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Modifier le comportement de déchargement de l'ordre sélectionné
-STR_REFIT :{BLACK}Réaménager
-STR_REFIT_TIP :{BLACK}Choisir pour quelle cargaison réaménager pour cet ordre. Ctrl-clic pour retirer l'instruction de réaménagement
+STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Réaménager
+STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Choisir pour quelle cargaison réaménager pour cet ordre. Ctrl-clic pour retirer l'instruction de réaménagement
-STR_SERVICE :{BLACK}Entretien
+STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Entretien
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Toujours aller
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Entretien si nécessaire
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Arrêt
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Sauter cet ordre tant qu'aucun entretien n'est requis
+STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Sauter cet ordre tant qu'aucun entretien n'est requis
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Données du véhicule servant de base au saut
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Pourcentage de chargement
@@ -3012,7 +3012,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :est vrai
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :est faux
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}La valeur à comparer aux données du véhicule
-STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Entrer la valeur à comparer
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Suivant
@@ -3026,13 +3026,13 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Aller au dépô
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Aller au hangar le plus proche
STR_ORDER_CONDITIONAL :Saut conditionnel d'ordre
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insérer un nouvel ordre
-STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Insérer un ordre avancé
+STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Insérer un ordre avancé
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Afficher tous les véhicules partageant ce programme
+STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Afficher tous les véhicules partageant ce programme
# String parts to build the order string
-STR_GO_TO_WAYPOINT :Passer par {WAYPOINT}
-STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Passer sans arrêt par {WAYPOINT}
+STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Passer par {WAYPOINT}
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Passer sans arrêt par {WAYPOINT}
STR_ORDER_SERVICE_AT :Entretien au
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Entretien sans arrêt au
@@ -3042,15 +3042,15 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :hangar le plus
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :dépôt ferroviaire
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :dépôt routier
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :dépôt naval
-STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {2:STRING} de {1:TOWN}
-STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {2:STRING} {1:STRING}
-STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} hangar de {STATION}
+STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {2:STRING} de {1:TOWN}
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {2:STRING} {1:STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} hangar de {STATION}
-STR_REFIT_ORDER :(Réaménager pour {STRING})
-STR_REFIT_STOP_ORDER :(Réaménager pour {STRING} et arrêt)
-STR_STOP_ORDER :(Arrêt)
+STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Réaménager pour {STRING})
+STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Réaménager pour {STRING} et arrêt)
+STR_ORDER_STOP_ORDER :(Arrêt)
-STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Charger complètement)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Charger complètement par un seul type)
@@ -3071,16 +3071,16 @@ STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[queue]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[milieu]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[tête]
-STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Sauter à l'ordre {COMMA}
-STR_CONDITIONAL_NUM :Sauter à l'ordre {COMMA} quand {STRING} {STRING} {COMMA}
-STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Sauter à l'ordre {COMMA} quand {STRING} {STRING}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Sauter à l'ordre {COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Sauter à l'ordre {COMMA} quand {STRING} {STRING} {COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Sauter à l'ordre {COMMA} quand {STRING} {STRING}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordre invalide)
# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Horaire)
-STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordres
-STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Basculer vers la vue ordres
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordres
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Basculer vers la vue ordres
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horaire - cliquer sur un ordre pour le séléctionner.
@@ -3102,10 +3102,10 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Ce véhi
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Modifier durée
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Modifier la durée de l'ordre séléctionné
-STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Annuler durée
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Annuler durée
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Annuler la durée de l'ordre séléctionné
-STR_RESET_LATENESS :{BLACK}RAZ compteur de retard
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}RAZ compteur de retard
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Remet à zéro le compteur de retard, le véhicule sera donc à l'heure
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autoremplir
@@ -3113,42 +3113,42 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Remplit
# AI debug window
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Débogage d'IA
-STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Nom de l'IA
+STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nom de l'IA
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Recharger IA
-STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Tuer l'IA, recharger le script et relancer l'IA
+STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Tuer l'IA, recharger le script et relancer l'IA
-STR_AI_NO_AI_FOUND :Aucune IA n'a été trouvée.{}Cette IA est factice et ne fera rien.{}Vous pouvez télécharger diverses IA via le système de 'Contenu en ligne'.
-STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}L'une des IA a rencontré un problème. Merci de rapporter ceci à l'auteur de l'IA avec une capture d'écran de la fenêtre de débogage d'IA.
-STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}La fenêtre de débogage d'IA n'est disponible que pour le serveur
+STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Aucune IA n'a été trouvée.{}Cette IA est factice et ne fera rien.{}Vous pouvez télécharger diverses IA via le système de 'Contenu en ligne'.
+STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}L'une des IA a rencontré un problème. Merci de rapporter ceci à l'auteur de l'IA avec une capture d'écran de la fenêtre de débogage d'IA.
+STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}La fenêtre de débogage d'IA n'est disponible que pour le serveur
# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Configuration IA
-STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Toutes les IA qui seront chargées pendant la prochaine partie
-STR_AI_HUMAN_PLAYER :Joueur Humain
-STR_AI_RANDOM_AI :IA aléatoire
+STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Toutes les IA qui seront chargées pendant la prochaine partie
+STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Joueur Humain
+STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :IA aléatoire
-STR_AI_CHANGE :{BLACK}Sélection IA
-STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Charger une autre IA
-STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Configurer
-STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Configurer les paramètres de l'IA
+STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Sélection IA
+STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Charger une autre IA
+STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Configurer
+STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Configurer les paramètres de l'IA
# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}IAs disponibles
-STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Cliquer pour sélectionner une IA
+STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour sélectionner une IA
-STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Auteur: {STRING}
-STR_AI_VERSION :{BLACK}Version: {NUM}
-STR_AI_URL :{BLACK}URL: {STRING}
+STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Auteur: {STRING}
+STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Version: {NUM}
+STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING}
-STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Accepte
-STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Sélectionner l'IA en surbrillance
-STR_AI_CANCEL :{BLACK}Annuler
-STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Ne pas modifier l'IA
+STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Accepte
+STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner l'IA en surbrillance
+STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Annuler
+STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ne pas modifier l'IA
# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Paramètres IA
-STR_AI_CLOSE :{BLACK}Fermer
-STR_AI_RESET :{BLACK}Réinitialiser
+STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Fermer
+STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Réinitialiser
# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
@@ -3169,8 +3169,8 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Coût Es
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Revenu Estimé: {CURRENCY}
# Saveload messages
-STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Sauvegarde en cours,{}Veuillez attendre la fin du processus!
-STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Enregistrement automatique échoué
+STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Sauvegarde en cours,{}Veuillez attendre la fin du processus!
+STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Enregistrement automatique échoué
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossible d'accéder au disque
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}La sauvegarde à échoué{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossible de supprimer le fichier
@@ -3181,22 +3181,22 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Sauvegarde modi
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Fichier illisibble
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Fichier non modifiable
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Échec du contrôle d'intégrité des données
-STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Partie sauvegardée avec une version sans support des tramways. Tous les tramways ont été supprimés.
+STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Partie sauvegardée avec une version sans support des tramways. Tous les tramways ont été supprimés.
# Map generation messages
-STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Génération de la carte annulée...{}... pas d'emplacements valables pour une ville
-STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... il n'y a pas de ville dans ce scenario
+STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Génération de la carte annulée...{}... pas d'emplacements valables pour une ville
+STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... il n'y a pas de ville dans ce scenario
-STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Chargement du paysage depuis PNG impossible...
-STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... fichier non trouvé.
-STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}... ne peut pas convertir le type d'image. Image PNG 8 ou 24-bit nécessaire.
-STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}... quelque chose s'est mal passé. Désolé. (le fichier est probablement corrompu)
+STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Chargement du paysage depuis PNG impossible...
+STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... fichier non trouvé.
+STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... ne peut pas convertir le type d'image. Image PNG 8 ou 24-bit nécessaire.
+STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... quelque chose s'est mal passé. Désolé. (le fichier est probablement corrompu)
-STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Chargement du paysage depuis BMP impossible...
-STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}... ne peut pas convertir le type d'image.
+STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Chargement du paysage depuis BMP impossible...
+STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... ne peut pas convertir le type d'image.
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Avertissement de redimensionnement
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Trop redimensionner la carte source n'est pas recommandé. Continuer la génération ?
+STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Avertissement de redimensionnement
+STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Trop redimensionner la carte source n'est pas recommandé. Continuer la génération ?
# Screenshot related messages
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Copie d'écran enregistrée avec succès sous '{STRING}'
@@ -3219,15 +3219,15 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... site
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... déjà construit
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... appartient à {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... appartient à une autre compagnie
-STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Le nom doit être unique
-STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} présente
+STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Le nom doit être unique
+STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} présente
# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}La municipalité de {TOWN} refuse cette opération
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}La municipalité de {TOWN} refuse la construction d'un autre aéroport dans la ville
-STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}La municipalité de {TOWN} refuse la permission pour cet aéroport, en raison de nuisances sonores
-STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Votre tentative de corruption à été
-STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}révélée à la presse par un journaliste régional.
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}La municipalité de {TOWN} refuse la permission pour cet aéroport, en raison de nuisances sonores
+STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Votre tentative de corruption à été
+STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}révélée à la presse par un journaliste régional.
# Leveling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Impossible d'élever le terrain ici...
@@ -3236,7 +3236,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Impossib
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}L'excavation endommagerait le tunnel
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... déjà au niveau de la mer
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... trop élevé
-STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... déjà à niveau
+STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... déjà à niveau
# Company related errors
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Impossible de changer le nom de compagnie...
@@ -3247,29 +3247,29 @@ STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Impossib
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... emprunt déjà remboursé
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY} nécessaires
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Impossible de rembourser...
-STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}On ne peut pas distribuer de l'argent qui est emprunté à la banque...
+STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}On ne peut pas distribuer de l'argent qui est emprunté à la banque...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Impossible d'acheter la compagnie...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Impossible de construire le siège...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Impossible d'acheter des parts...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Impossible de vendre des parts...
-STR_PROTECTED :{WHITE}Cette compagnie ne vend pas d'actions pour le moment...
+STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Cette compagnie ne vend pas d'actions pour le moment...
# Town related errors
-STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ne peut plus bâtir de villes
+STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ne peut plus bâtir de villes
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Impossible de renommer la ville...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Impossible de construire une ville ici...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... trop près du bord de la carte
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... trop près d'une autre ville
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... trop de villes
-STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... il n'y a plus d'emplacement sur la carte
-STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}La ville ne construira pas de routes. Vous pouvez activer la construction des routes sous Options avancées->Economie->Villes.
-STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Route en travaux
+STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... il n'y a plus d'emplacement sur la carte
+STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}La ville ne construira pas de routes. Vous pouvez activer la construction des routes sous Options avancées->Economie->Villes.
+STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Route en travaux
# Industry related errors
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Ne peut pas générer les industries...
+STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Ne peut pas générer les industries...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Impossible de construire {STRING} ici...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Impossible de construire cette industrie ici...
-STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... trop proche d'une autre industrie
+STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... trop proche d'une autre industrie
STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}... une ville doit d'abord être construite
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... droit à un par ville seulement
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... peut seulement être construit dans des villes ayant une population d'au moins 1200 habitants
@@ -3290,7 +3290,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Impossib
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Adjacent à plus d'une gare à la fois
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... gare trop étendue
-STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... stations non-uniformes désactivées
+STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... stations non-uniformes désactivées
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Trop de gares
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Trop de parties de gare
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Trop d'arrêts d'autobus
@@ -3300,12 +3300,12 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Trop prÃ
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Trop près d'un autre port
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Trop près d'un autre aéroport
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Impossible de renommer la gare...
-STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... cette route appartient à une ville
-STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}... mauvaise orientation de la route
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... cette route appartient à une ville
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... mauvaise orientation de la route
# Station destruction related errors
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer une partie de la gare...
-STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer la gare
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer une partie de la gare...
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer la gare
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer la station de bus...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer la station de camions...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de retirer la station de tramway pour passagers...
@@ -3323,14 +3323,14 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Vous dev
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Adjacent à plus d'un point de contrôle
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Trop près d'un autre point de contrôle
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossible de construire point de contrôle ici...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossible de construire point de contrôle ici...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Impossible de placer une bouée ici...
-STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Impossible de modifier le nom du point de contrôle...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Impossible de modifier le nom du point de contrôle...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossible de retirer point de contrôle ici...
-STR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer le point de contrôle
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossible de retirer point de contrôle ici...
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer le point de contrôle
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bouée présente
-STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bouée utilisée !
+STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bouée utilisée !
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire un dépôt ferroviaire ici...
@@ -3347,14 +3347,14 @@ STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Les trai
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Train trop long
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Impossible de changer la direction du véhicule...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour aux unités multiples
-STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Types de rail incompatibles
+STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Types de rail incompatibles
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossible de déplacer le véhicule...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}L'engin de queue suivra toujours sa contre-partie avant
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Impossible de trouver la route jusqu'au dépôt
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible de trouver le dépôt
-STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Dépôt incompatible
+STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Dépôt incompatible
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} est trop long après remplacement
@@ -3365,14 +3365,14 @@ STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(limite d'argen
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinaison de rail impossible
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aucuns rails convenables
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Vous devez d'abord enlever les rails
-STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}La route est à sens unique ou bloquée
+STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}La route est à sens unique ou bloquée
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossible de construire des signaux ici...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de construire des rails ici...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de retirer les rails d'ici...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Impossible de retirer les signaux d'ici...
-STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossible de convertir les signaux...
+STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossible de convertir les signaux...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Impossible de convertir le type de rail...
+STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Impossible de convertir le type de rail...
# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer la route
@@ -3383,13 +3383,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossib
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la section de tramway d'ici...
# Waterway construction errors
-STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossible de construire un canal ici...
-STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossible de construire un écluse ici...
-STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Impossible de construire une rivière ici...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossible de construire un canal ici...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossible de construire un écluse ici...
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Impossible de construire une rivière ici...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... doit être construit sur l'eau
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... impossible de construire sur l'eau
-STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire le canal
-STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Impossible de construire un aqueduc ici...
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire le canal
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Impossible de construire un aqueduc ici...
# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... il y a déjà des arbres
@@ -3398,9 +3398,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Plantati
# Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Impossible de construire un pont ici...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir le pont
-STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Impossible de commencer et de terminer au même endroit
-STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Les extrémités du pont ne sont pas au même niveau
-STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Le pont est trop bas pour le terrain
+STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Impossible de commencer et de terminer au même endroit
+STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Les extrémités du pont ne sont pas au même niveau
+STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Le pont est trop bas pour le terrain
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Le début et la fin doivent être alignés
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... les deux extrémités du pont doivent être sur la terre ferme
@@ -3409,7 +3409,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Impossib
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Le site pour l'entrée du tunnel ne convient pas
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir le tunnel
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Autre tunnel présent
-STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Le tunnel finirait en dehors de la carte
+STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Le tunnel finirait en dehors de la carte
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossible de creuser pour faire déboucher le tunnel
# Unmovable related errors
@@ -3419,12 +3419,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Impossib
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... il vous appartient déjà!
# Group related errors
-STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Impossible de créer le groupe...
-STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Impossible de supprimer ce groupe...
-STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Impossible de renommer le groupe...
-STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Impossible de retirer tous les véhicules de ce groupe...
-STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Impossible d'ajouter le véhicule à ce groupe...
-STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Impossible d'ajouter les véhicules partagés à ce groupe...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Impossible de créer le groupe...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Impossible de supprimer ce groupe...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Impossible de renommer le groupe...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Impossible de retirer tous les véhicules de ce groupe...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Impossible d'ajouter le véhicule à ce groupe...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Impossible d'ajouter les véhicules partagés à ce groupe...
# Generic vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Train présent
@@ -3467,21 +3467,21 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossib
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Impossible de vendre navire...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de vendre l'aéronef...
-STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Véhicule non disponible
-STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Véhicule non disponible
-STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Navire non disponible
-STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aéronef non disponible
+STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Véhicule non disponible
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Véhicule non disponible
+STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Navire non disponible
+STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aéronef non disponible
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Trop de véhicules en jeu
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Impossible de modifier l'intervalle de service...
-STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule détruit...
-STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Impossible de réaménager un véhicule détruit...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule détruit...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Impossible de réaménager un véhicule détruit...
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Impossible de forcer le train à avancer sous le danger...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour...
-STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Cette voie n'a pas de caténaire, le train ne peut pas démarrer
+STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Cette voie n'a pas de caténaire, le train ne peut pas démarrer
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossible de faire rebrousser chemin au véhicule routier...
@@ -3500,14 +3500,14 @@ STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... le v
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... le véhicule ne peut pas aller dans cette station
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... un véhicule partageant cet ordre ne peut pas aller dans cette station
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Impossible de partager les ordres...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Impossible de copier les ordres...
+STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Impossible de partager les ordres...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Impossible de copier les ordres...
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... trop loin de la destination précédente
# Timetable related errors
-STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossible d'affecter un horaire au véhicule...
-STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Les véhicules ne peuvent attendre qu'aux stations.
-STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ce véhicule ne s'arrête pas à cette station.
+STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossible d'affecter un horaire au véhicule...
+STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Les véhicules ne peuvent attendre qu'aux stations.
+STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ce véhicule ne s'arrête pas à cette station.
# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... trop de panneaux
@@ -3897,35 +3897,35 @@ STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
-STR_BUOYNAME_CITY :Bouée de {TOWN}
-STR_BUOYNAME_CITY_SERIAL :Bouée de {TOWN} #{COMMA}
+STR_FORMAT_BUOY_NAME :Bouée de {TOWN}
+STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Bouée de {TOWN} #{COMMA}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Compagnie {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Groupe {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY :Point de contrôle de {TOWN}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Point de contrôle de {TOWN} #{COMMA}
+STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Point de contrôle de {TOWN}
+STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Point de contrôle de {TOWN} #{COMMA}
STR_UNKNOWN_STATION :station inconnue
-STR_SIGN_DEFAULT :Panneau
+STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Panneau
STR_COMPANY_SOMEONE :quelqu'un{SKIP}{SKIP}
-STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
-STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Spectateur, {SKIP}{STRING}
+STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Spectateur, {SKIP}{STRING}
# Viewport strings
-STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
-STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
-STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
-STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
+STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
+STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WAYPOINT}
-STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
+STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
+STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
@@ -3943,7 +3943,7 @@ STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_JUST_CARGO :{CARGO}
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
-STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
+STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
@@ -3957,25 +3957,25 @@ STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
-STR_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
-STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
+STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
+STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
-STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
-STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
-STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
+STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
+STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
-STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
-STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
+STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING}
+STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}