summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/finnish.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2019-03-08 19:45:44 +0100
committerTranslators <translators@openttd.org>2019-03-08 19:45:44 +0100
commit35a2b3bb0866c35d6b20c7de3d5d97a649702fd7 (patch)
treed5ecfed42f4a9cc3a57359d6c7246ef0b840c1f8 /src/lang/finnish.txt
parentdd20ccee88a55ed08abb2a47b88cafc7c92a5e81 (diff)
downloadopenttd-35a2b3bb0866c35d6b20c7de3d5d97a649702fd7.tar.xz
Update: Translations from eints
finnish: 14 changes by ln catalan: 8 changes by juanjo polish: 7 changes by xaxa dutch: 7 changes by JanWillem
Diffstat (limited to 'src/lang/finnish.txt')
-rw-r--r--src/lang/finnish.txt28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt
index 8704a8182..0f6cb2aa4 100644
--- a/src/lang/finnish.txt
+++ b/src/lang/finnish.txt
@@ -243,7 +243,7 @@ STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Pienennä ikkuna - näytä vain otsikko
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Näytä NewGRF-vianmääritystiedot
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Palauta ikkunan oletuskoko. Ctrl+Klik tallentaa nykyisen koon oletukseksi
-STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}'Sulje kaikki ikkunat' -nappi ei vaikuta tähän ikkunaan. Ctrl+Klik tallentaa tilan oletukseksi
+STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Aseta ikkuna säilymään "Sulje kaikki ikkunat" -napista huolimatta. Ctrl+Klik tallentaa tilan oletukseksi
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Napsauta ja vedä muuttaaksesi tämän ikkunan kokoa.
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Suurenna/pienennä ikkuna
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys ylös/alas
@@ -872,7 +872,7 @@ STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ottaa nyt vastaan {STRING}.
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} ottaa nyt vastaan {STRING} ja {STRING}.
-STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Tuki päättynyt:{}{}{STRING} väli {STRING} - {STRING} ei ole enää tuettu
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Tukitarjous päättynyt:{}{}{STRING} välillä {STRING} - {STRING} ei voi enää saada tukea
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Tuki vedetty pois:{}{}{STRING} kuljetuspalvelu välille {STRING}-{STRING} ei ole enää tuettu
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Tuki tarjottu:{}{}Ensimmäinen {STRING}kuljetus välillä {STRING} – {STRING} saa vuoden mittaisen tuen paikallisviranomaisilta!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Tuki myönnetty yhtiölle {STRING}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STRING}-{STRING} tuottaa 50{NBSP}% enemmän seuraavan vuoden ajan!
@@ -1288,10 +1288,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Ajoneuvot eivä
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Mikäli käytössä, kaikki kulkuneuvot ovat saatavilla ikuisesti niiden julkistamisen jälkeen
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Uudista ajoneuvo automaattisesti, kun se vanhenee: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Mikäli käytössä, lähellä käyttöikänsä loppua oleva kulkuneuvo korvataan automaattisesti
-STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Uudista automaattisesti {STRING} ajoneuvon suurinta sallittua ikää
+STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Uudista automaattisesti {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Suhteellinen ikä, jonka jälkeen kulkuneuvo voidaan uudistaa automaattisesti
-STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} kuukau{P 0 si tta} ennen
-STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} kuukau{P 0 si tta} jälkeen
+STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} kuukau{P 0 tta tta} ennen kulkuneuvon käyttöiän loppua
+STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} kuukau{P 0 si tta} jälkeen kulkuneuvon käyttöiän lopun
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Vähimmäisrahamäärä ajoneuvon automaattiseen uudistukseen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Pienin rahamäärä, joka on oltava pankissa ennen kulkuneuvojen automaattista uudistamista
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Virheilmoitusten näyttöaika: {STRING}
@@ -1400,9 +1400,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Valitse aikavä
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Käytä {STRING} päivämäärämuotoa tallennettujen pelien niminä
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Pelitallenteiden tiedostonimissä käytettävä päivämäärän muoto
-STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :pitkä (31. joulu 2008)
-STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :lyhyt (31.12.2008)
-STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
+STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :pitkää (31. joulu 2008)
+STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :lyhyttä (31.12.2008)
+STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO- (2008-12-31)
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Uusi peli alkaa pysäytettynä: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Mikäli käytössä, peli pysäytetään automaattisesti uuden pelin alussa, mahdollistaen esimerkiksi kartan tarkemman tutkimisen
@@ -1548,9 +1548,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Osuus tuotosta,
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Opastimien väli vedettäessä: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Määrittää etäisyyden opastimien välillä seuraavaan esteeseen saakka (opastin, risteys) opastimia vedettäessä
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} ruutu{P 0 "" a}
-STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Vedettäessä, pidä opastimien välinen matka vakiona: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Pidä opastimien etäisyys vakiona vedettäessä: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Valitse käyttäytyminen vedettäessä opastimia Ctrl-näppäin pohjassa. Mikäli pois käytöstä, opastimia rakennetaan siltojen ja tunnelien ympärille pitkien opastimista vapaiden alueiden välttämiseksi. Mikäli käytössä, opastimia rakennetaan n ruudun välein, tehden vierekkäisten ratojen opastimien kohdistamisesta helpompaa
-STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Rakenna oletuksena siipiopastimia ennen vuotta: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Rakenna ensisijaisesti siipiopastimia ennen vuotta: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Valitse vuosi jonka jälkeen käytetään valo-opastimia. Ennen tätä vuotta käytetään siipiopastimia (joilla on sama toiminnallisuus mutta eri ulkonäkö)
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Käytä graafista opastinkäyttöliittymää: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Näytä ikkuna opastintyypin valitsemiseksi ikkunattoman Ctrl-näppäimen avulla tapahtuvan rakentamisen sijaan
@@ -1602,8 +1602,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Ikkunoiden kiin
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Ikkunoiden välinen etäisyys ennen niiden kohdistamista toistensa kanssa
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} pikseli{P 0 "" ä}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Pois käytöstä
-STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Suurin sallittu ei-kiinnitettyjen ikkunoiden lukumäärä: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Suurin sallittu ei-kiinnitettyjen ikkunoiden määrä ennen vanhojen ikkunoiden sulkemista uusien ikkunoiden tieltä
+STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Suurin sallittu ei-säilyvien ikkunoiden lukumäärä: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Suurin sallittu ei-säilyvien ikkunoiden määrä ennen vanhojen ikkunoiden sulkemista uusien ikkunoiden tieltä
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :pois käytöstä
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Suurin sallittu suurennustaso: {STRING}
@@ -1690,7 +1690,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Brittiläinen (
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metrinen (m)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
-STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Lokalisointi
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Mittayksiköt ja päivämäärät
STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :{ORANGE}Grafiikka
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Ääni
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}Käyttöliittymä
@@ -1788,7 +1788,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Näytä
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sulje OpenTTD.
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Valitusta perusgrafiikkapaketista puuttuu {NUM} sprite{P "" ä}. Tarkista, onko sille päivityksiä.
-STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Tästä käännöksestä puuttuu {NUM} merkkijono{P "" a}. Auta tekemään OpenTTD:stä parempi rekisteröitymällä kääntäjäksi. Lisätietoja tiedostossa readme.txt.
+STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Tästä käännöksestä puuttuu {NUM} merkkijono{P "" a}. Auta tekemään OpenTTD:stä parempi ryhtymällä kääntäjäksi. Lisätietoja readme.txt:ssä.
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Sulje