summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/estonian.txt
diff options
context:
space:
mode:
authormiham <miham@openttd.org>2007-01-03 06:50:31 +0000
committermiham <miham@openttd.org>2007-01-03 06:50:31 +0000
commite2a35c1217c602d0839b1078a6e31eee22e7fb9c (patch)
treeaa72ddb42e56d1ed16a507760e5edfd3b90ea7b5 /src/lang/estonian.txt
parent4895b58e96a5057380aaa8e623fe369cd754770a (diff)
downloadopenttd-e2a35c1217c602d0839b1078a6e31eee22e7fb9c.tar.xz
(svn r7787) WebTranslator2 update to 2007-01-03 07:49:50
czech - 2 changed by joeprusa (2) danish - 80 changed by MiR (80) esperanto - 1 fixed, 3 changed by LaPingvino (4) estonian - 54 changed by kristjans (54) japanese - 177 fixed, 65 changed by ickoonite (242) lithuanian - 57 changed by Domas (57) slovenian - 38 fixed, 262 changed by Necrolyte (300)
Diffstat (limited to 'src/lang/estonian.txt')
-rw-r--r--src/lang/estonian.txt108
1 files changed, 54 insertions, 54 deletions
diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt
index 37dda07e9..9715b03c5 100644
--- a/src/lang/estonian.txt
+++ b/src/lang/estonian.txt
@@ -580,8 +580,8 @@ STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING}
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saamas väga vanaks
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud väga vanaks ja vajab kohest asendamist
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maa-ala info
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhastamistasu: {LTBLUE}N/A
+STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhastamistasu: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :k-tu
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim: {LTBLUE}{STRING}
@@ -1066,7 +1066,7 @@ STR_TONS :tonni
STR_LITERS :liitrit
STR_ITEMS :ühikut
STR_CRATES :kasti
-STR_RES_OTHER :teised
+STR_RES_OTHER :muu
STR_NOTHING :
STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
@@ -1085,7 +1085,7 @@ STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongil {
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Rongil {COMMA} on tühistatud käsklus
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Rongil {COMMA} on mõni sihtpunktidest topelt
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu
-STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} on liiga vähe sihtpunkte plaanis
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on liiga vähe sihtpunkte plaanis
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on kehtetuid sihtpunkte
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} sõiduplaan sisaldab kehtetuid jaamu
@@ -1101,7 +1101,7 @@ STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Õhusõi
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendamine {COMMA} ebaõnnestus (rahalimiit)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit)
-STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit)
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendamine ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus{COMMA} (rahalimiit)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on peale asendust liiga pikk
@@ -1176,7 +1176,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Päevapidi
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Kõrguse level kui kõrgele lapik kaart läheb: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: kõrged seaded aeglustavad mängu
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Kopteri jaamades helikopterite automaatne teenindus: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Teeninda maandumisplatsidel helikoptereid automaatselt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Lingi maastiku riba raudtee/tee/vee/lennujaama tööriistaribaga: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Kui kerid hiirega, liiguta vaade vastassuunda: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Näita mitmesuguste ehitusvahendite kasutamisel mõõtmise kohtspikrit: {ORANGE}{STRING}
@@ -1207,7 +1207,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimi
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik õhusõidukitele: {ORANGE}välja lülitatud
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik laevadele: {ORANGE}välja lülitatud
-STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Peata hooldus, kui purunemine on keelatud: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Keela teenindamine, kui lagunemine on välja lülitatud: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Luba vaguni kiiruse limiidid: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Keela elektrirongid: {ORANGE}{STRING}
@@ -1317,7 +1317,7 @@ STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Jaamaosa
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudteetüüpi muuta...
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muuda/uuenda raudteetüüpi
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Tõsta vedur siia, et müüa maha kogu rong
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Tõsta vedur siia, et kogu rong maha müüa
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Venitamine
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Ehita jaam kasutades hiirega venitust
@@ -1604,7 +1604,7 @@ STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad madaldada...
STR_080A_ROCKS :Kaljud
STR_080B_ROUGH_LAND :Konarlik maa
-STR_080C_BARE_LAND :Paljas maa
+STR_080C_BARE_LAND :Lage maa
STR_080D_GRASS :Muru
STR_080E_FIELDS :Põllud
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Lumekattega maa
@@ -1630,7 +1630,7 @@ STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siia ei
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa raudteed ehitada...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siit ei saa raudteed eemaldada...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaaltulesid eemaldada...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suuna
+STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suund
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Raudtee ehitus
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektriraudtee ehitus
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelsi ehitus
@@ -1728,9 +1728,9 @@ STR_202A_NONE :{ORANGE}Mitte Ã
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Juba toetatavad teenused
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse pakkumine lõppes: {}{}transporditeenuse {STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam toetusi.
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse pakkumine lõppes: {}{}{STRING.g} kohast {STRING} kohta {STRING} veo eest ei maksta enam toetusi.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING}kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi toetust.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Transporditeenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}. Esimesele, kes teenust pakkuma hakkab, makstakse aasta läbi toetusi!
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Transporditeenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING.g}veo eest linnast {STRING} linna {STRING}. Esimesele teenusepakkujale makstakse aasta läbi toetusi!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt!
@@ -1783,7 +1783,7 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Maapinna kujunuds
+STR_LANDSCAPING :Maapinna kujundamine
STR_2800_PLANT_TREES :Puude istutamine
STR_2801_PLACE_SIGN :Paigalda silt
STR_2802_TREES :{WHITE}Puud
@@ -1823,7 +1823,7 @@ STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Jaama nime muut
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa muuta...
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Reitingud
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohalik transporditeenuse reiting:
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohaliku transporditeenuse reiting:
############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING :Kohutav
@@ -1845,7 +1845,7 @@ STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaa
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi suund
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Bussijaam tuleb enne hävitada
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hävitama
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Jaam{P "" ad}
+STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} jaam{P "" a}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Puudub -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht
@@ -1860,7 +1860,7 @@ STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vaate vi
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Näita jaama reitinguid
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Muuda jaama nime
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Näita vastuvõetavate veoste nimistut
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jaamade nimed - vajuta nimel, et viia vaadet jaamale
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jaamanimed - vajuta nimel, et vaadet jaamale keskendada
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vali lennuvälja suurus, ning tüüp
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
@@ -1979,8 +1979,8 @@ STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang langes 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Putukate rünnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA} võrra%!
+STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA} võrra%!
##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Rong tunnelis
@@ -2166,7 +2166,7 @@ STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Presidendi nimi
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta...
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} finantsaruanne {BLACK}{PLAYERNAME}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/Tulud
+STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/tulud
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehitamine
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued sõidukid
@@ -2528,7 +2528,7 @@ STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake rei
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate kaubalaev
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell kaubalaev
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover kaubalaev
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Kaubalaev
+STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut kaubalaev
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
@@ -2572,15 +2572,15 @@ STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicop
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Teade sõidukite tootjalt
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Me oleme just kujundanud uue {STRING} - kas te tahaksite testida aasta aega enne kui see on saadaval kõigile?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudtee vedur
+STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudteevedur
STR_8103_ROAD_VEHICLE :tee sõiduk
STR_8104_AIRCRAFT :lennuk
STR_8105_SHIP :laev
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorelsi vedur
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglevi vedur
+STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorelsivedur
+STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglevivedur
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Rongi Depoo
+STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Linna {TOWN} rongidepoo
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}{STATION} jaama saabus esimene rong!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detailid)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees
@@ -2599,14 +2599,14 @@ STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Sõida läbi {S
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Sõida läbi {STATION} (laadi)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mine linna {TOWN} rongidepoosse
-STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus linna {TOWN} rongidepoos
+STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Teeninda linna {TOWN} rongidepoos
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Sõida läbi linna {TOWN} rongidepoo
-STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus Läbisõidul läbi linna {TOWN} rongidepoo
+STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Teenindus linna {TOWN} rongidepoost läbisõidul
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} rongidepoosse
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} rongidepoosse, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Rongijaamas
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus {TOWN} Rongijaamas, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} rongidepoos
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} rongidepoos, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv järjekord)
@@ -2619,7 +2619,7 @@ STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus sõi
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Rong on liiga pikk
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Ronge saab ainult siis muuta kui nad on peatatud depoo sees
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Rong{P "" id}
+STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} rong{P "" i}
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Raudtee Sõiduk
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Uued Elektrilised Raudtee sõidukid
@@ -2647,14 +2647,14 @@ STR_REFIT_ORDER :(Taasseadista {
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Käsud)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Käskude Lõpp - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_SERVICE :{BLACK}Hooldus
+STR_SERVICE :{BLACK}Teenindus
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada raudteesõidukit...
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laadin / Laadin maha
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema depoos peatatud
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata rongi depoosse...
+STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Rongi ei saa depoosse saata...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi käskudeks
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju käske
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uut käsku...
@@ -2697,7 +2697,7 @@ STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Märgi v
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus käsk enne valitud käsku või nimekirja lõppu
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures oodata täis laadingut
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures maha laadida.
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui just pole vaja teenindust
+STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui teenindust ei vajata
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on nüüd olemas!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Mass: {WEIGHT_S}{}Kiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}{}Kulu: {CURRENCY}/aastas{}Mahutus: {CARGO}
@@ -2729,7 +2729,7 @@ STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Selle raja ahel
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Maanteesõiduk on ees
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Maanteesõiduk{P "" s}
+STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} maanteesõiduk{P "" it}
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Linna {TOWN} maanteesõidukite depoo
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uued sõidukid
@@ -2749,8 +2749,8 @@ STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa v
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veok {COMMA} ootab garaaþi
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Depoos
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Depoos, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} depoos
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} depoos, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa veokit garaaþi saata
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaþi üles
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile
@@ -2785,7 +2785,7 @@ STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta m
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta maanteesõiduki tüüp ümber
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber maanteesõiduki tüüpi...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine linna {TOWN} garaaþi
-STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda {TOWN} Garaaþis
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda linna {TOWN} sõidukidepoos
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Seadista maanteesõidukit kandma teist tüüpi laadungit
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Muuda maanteesõiduki seadistust
@@ -2799,13 +2799,13 @@ STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Sadama e
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Siia ei saa sadamat ehitada
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Paadikuur
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Uus laev
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Laev{P "" s}
+STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} laev{P "" a}
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Uued laevad
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Ehita laev
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klooni laev
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel laevale paadikuuri sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laev peab olema peatatud paadikuuris
+STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laev peab olema sadamas peatatud
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva müüa
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ehitada...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees
@@ -2822,18 +2822,18 @@ STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa l
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku paadikuuri
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Sadamas
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Sadamas, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laev {COMMA} ootab paadikuuris
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} sadamas
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} sadamas, {VELOCITY}
+STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laev {COMMA} ootab sadamas
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita laevakuur
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevakuur (laevade ehitamiseks ja hoolduseks)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks vajuta laevale
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Ehita uus laev
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Müügiks tiri laev siia
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks vajuta laevale
+STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus laev (vajad paadikuuri)
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laevade nimekiri - info saamiseks vajuta laevale
+STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laevade nimekiri - info saamiseks klõps laevale
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Ehita valitud laev
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia, et peatada/käivitada laeva
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte
@@ -2864,7 +2864,7 @@ STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahu
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber seadistada...
STR_9842_REFITTABLE :(ümberseadistatav)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Mine {TOWN} paadikuuri
-SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Hooldus {TOWN} paadikuuris
+SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Teenindus {TOWN} paadikuuris
##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lennujaamad
@@ -2877,7 +2877,7 @@ STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}See ehit
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Uus lennuk
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita lennuk
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ehitada lennukit...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lennuk
+STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lennuk{P "" it}
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (sihtpunktid)
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid)
@@ -2889,8 +2889,8 @@ STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ei saa lennukit angaari saata...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suundub {STATION} Angaari
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE} Parandus{STATION} Angaaris
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{STATION} Angaaris, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Teenindus linna {STATION} angaaris
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Teenindus linna {STATION} angaaris, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lennuk {COMMA} ootab angaaris
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit peatada/käivitada...
@@ -2938,7 +2938,7 @@ STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kaub
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutavus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Ãœmber seadistamise maksumus: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit ümber seadistada...
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Mine {STATION} Angaari
-SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Hooldus {STATION} angaaris
+SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Teenindus {STATION} angaaris
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Tsepeliini õnnetus {STATION}s!
@@ -2946,7 +2946,7 @@ STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Naftapuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunes teadmata põhjustel {TOWN} lähedal!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lähedal!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Söekaevanduse vajumine jättis purustused {TOWN} lähedal!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Söekaevanduse vajumine jättis endast linna {TOWN} lähedal purustused!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunut arvatakse surnuks peale olulist üleujutust!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sinu altkäemaksu proov on
@@ -3018,11 +3018,11 @@ STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Väljas
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Personaalne valuuta
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vahetuskurss: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
-STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Vahe märk:
+STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Vahemärk:
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Eesliide:
-STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Lõppuliide:
+STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Lõpuliide:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}{NUM}
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}Kunagi
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}Mitte kunagi
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Eelvaade: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Muuda personaalse valuuta parameetreid
@@ -3198,7 +3198,7 @@ STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Rahvusva
STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Turisti
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Ãœlemaailmne lennujaam
STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopteri jaam
-STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopteri depoo
+STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopteridepoo
STR_HELISTATION :{BLACK}Helijaam
STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Väikesed lennujaamad