From e2a35c1217c602d0839b1078a6e31eee22e7fb9c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: miham Date: Wed, 3 Jan 2007 06:50:31 +0000 Subject: (svn r7787) WebTranslator2 update to 2007-01-03 07:49:50 czech - 2 changed by joeprusa (2) danish - 80 changed by MiR (80) esperanto - 1 fixed, 3 changed by LaPingvino (4) estonian - 54 changed by kristjans (54) japanese - 177 fixed, 65 changed by ickoonite (242) lithuanian - 57 changed by Domas (57) slovenian - 38 fixed, 262 changed by Necrolyte (300) --- src/lang/estonian.txt | 108 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 54 deletions(-) (limited to 'src/lang/estonian.txt') diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt index 37dda07e9..9715b03c5 100644 --- a/src/lang/estonian.txt +++ b/src/lang/estonian.txt @@ -580,8 +580,8 @@ STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saamas väga vanaks STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud väga vanaks ja vajab kohest asendamist STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maa-ala info -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}N/A -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhastamistasu: {LTBLUE}N/A +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhastamistasu: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :k-tu STR_01A7_OWNER :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim: {LTBLUE}{STRING} @@ -1066,7 +1066,7 @@ STR_TONS :tonni STR_LITERS :liitrit STR_ITEMS :ühikut STR_CRATES :kasti -STR_RES_OTHER :teised +STR_RES_OTHER :muu STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} @@ -1085,7 +1085,7 @@ STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongil { STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Rongil {COMMA} on tühistatud käsklus STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Rongil {COMMA} on mõni sihtpunktidest topelt STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} on liiga vähe sihtpunkte plaanis +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on liiga vähe sihtpunkte plaanis STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on kehtetuid sihtpunkte STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} sõiduplaan sisaldab kehtetuid jaamu @@ -1101,7 +1101,7 @@ STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Õhusõi STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendamine {COMMA} ebaõnnestus (rahalimiit) STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit) -STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendamine ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit) STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus{COMMA} (rahalimiit) STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on peale asendust liiga pikk @@ -1176,7 +1176,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Päevapidi STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Kõrguse level kui kõrgele lapik kaart läheb: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: kõrged seaded aeglustavad mängu -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Kopteri jaamades helikopterite automaatne teenindus: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Teeninda maandumisplatsidel helikoptereid automaatselt: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Lingi maastiku riba raudtee/tee/vee/lennujaama tööriistaribaga: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Kui kerid hiirega, liiguta vaade vastassuunda: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Näita mitmesuguste ehitusvahendite kasutamisel mõõtmise kohtspikrit: {ORANGE}{STRING} @@ -1207,7 +1207,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimi STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik õhusõidukitele: {ORANGE}välja lülitatud STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik laevadele: {ORANGE}välja lülitatud -STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Peata hooldus, kui purunemine on keelatud: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Keela teenindamine, kui lagunemine on välja lülitatud: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Luba vaguni kiiruse limiidid: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Keela elektrirongid: {ORANGE}{STRING} @@ -1317,7 +1317,7 @@ STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Jaamaosa STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudteetüüpi muuta... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muuda/uuenda raudteetüüpi -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Tõsta vedur siia, et müüa maha kogu rong +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Tõsta vedur siia, et kogu rong maha müüa STR_DRAG_DROP :{BLACK}Venitamine STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Ehita jaam kasutades hiirega venitust @@ -1604,7 +1604,7 @@ STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad madaldada... STR_080A_ROCKS :Kaljud STR_080B_ROUGH_LAND :Konarlik maa -STR_080C_BARE_LAND :Paljas maa +STR_080C_BARE_LAND :Lage maa STR_080D_GRASS :Muru STR_080E_FIELDS :Põllud STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Lumekattega maa @@ -1630,7 +1630,7 @@ STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siia ei STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa raudteed ehitada... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siit ei saa raudteed eemaldada... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaaltulesid eemaldada... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suuna +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suund STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Raudtee ehitus STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektriraudtee ehitus STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelsi ehitus @@ -1728,9 +1728,9 @@ STR_202A_NONE :{ORANGE}Mitte STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Juba toetatavad teenused STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse pakkumine lõppes: {}{}transporditeenuse {STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam toetusi. +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse pakkumine lõppes: {}{}{STRING.g} kohast {STRING} kohta {STRING} veo eest ei maksta enam toetusi. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING}kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi toetust. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Transporditeenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}. Esimesele, kes teenust pakkuma hakkab, makstakse aasta läbi toetusi! +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Transporditeenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING.g}veo eest linnast {STRING} linna {STRING}. Esimesele teenusepakkujale makstakse aasta läbi toetusi! STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem! STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt! STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt! @@ -1783,7 +1783,7 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING :Maapinna kujunuds +STR_LANDSCAPING :Maapinna kujundamine STR_2800_PLANT_TREES :Puude istutamine STR_2801_PLACE_SIGN :Paigalda silt STR_2802_TREES :{WHITE}Puud @@ -1823,7 +1823,7 @@ STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Jaama nime muut STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa muuta... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Reitingud STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu -STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohalik transporditeenuse reiting: +STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohaliku transporditeenuse reiting: ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Kohutav @@ -1845,7 +1845,7 @@ STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaa STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi suund STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Bussijaam tuleb enne hävitada STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hävitama -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Jaam{P "" ad} +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} jaam{P "" a} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Puudub - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht @@ -1860,7 +1860,7 @@ STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vaate vi STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Näita jaama reitinguid STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Muuda jaama nime STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Näita vastuvõetavate veoste nimistut -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jaamade nimed - vajuta nimel, et viia vaadet jaamale +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jaamanimed - vajuta nimel, et vaadet jaamale keskendada STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vali lennuvälja suurus, ning tüüp STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} @@ -1979,8 +1979,8 @@ STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang langes 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Putukate rünnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA} võrra%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA} võrra%! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Rong tunnelis @@ -2166,7 +2166,7 @@ STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Presidendi nimi STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta... STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta... STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} finantsaruanne {BLACK}{PLAYERNAME} -STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/Tulud +STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/tulud STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehitamine STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued sõidukid @@ -2528,7 +2528,7 @@ STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake rei STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate kaubalaev STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell kaubalaev STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover kaubalaev -STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Kaubalaev +STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut kaubalaev STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart @@ -2572,15 +2572,15 @@ STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicop STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Teade sõidukite tootjalt STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Me oleme just kujundanud uue {STRING} - kas te tahaksite testida aasta aega enne kui see on saadaval kõigile? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudtee vedur +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudteevedur STR_8103_ROAD_VEHICLE :tee sõiduk STR_8104_AIRCRAFT :lennuk STR_8105_SHIP :laev -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorelsi vedur -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglevi vedur +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorelsivedur +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglevivedur ##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Rongi Depoo +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Linna {TOWN} rongidepoo STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}{STATION} jaama saabus esimene rong! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detailid) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees @@ -2599,14 +2599,14 @@ STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Sõida läbi {S STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Sõida läbi {STATION} (laadi) STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mine linna {TOWN} rongidepoosse -STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus linna {TOWN} rongidepoos +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Teeninda linna {TOWN} rongidepoos STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Sõida läbi linna {TOWN} rongidepoo -STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus Läbisõidul läbi linna {TOWN} rongidepoo +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Teenindus linna {TOWN} rongidepoost läbisõidul STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} rongidepoosse STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} rongidepoosse, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Rongijaamas -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus {TOWN} Rongijaamas, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} rongidepoos +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} rongidepoos, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv järjekord) @@ -2619,7 +2619,7 @@ STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus sõi STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Rong on liiga pikk STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Ronge saab ainult siis muuta kui nad on peatatud depoo sees -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Rong{P "" id} +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} rong{P "" i} STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Raudtee Sõiduk STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Uued Elektrilised Raudtee sõidukid @@ -2647,14 +2647,14 @@ STR_REFIT_ORDER :(Taasseadista { STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Käsud) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Käskude Lõpp - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_SERVICE :{BLACK}Hooldus +STR_SERVICE :{BLACK}Teenindus STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada raudteesõidukit... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laadin / Laadin maha STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema depoos peatatud -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata rongi depoosse... +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Rongi ei saa depoosse saata... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi käskudeks STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju käske STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uut käsku... @@ -2697,7 +2697,7 @@ STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Märgi v STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus käsk enne valitud käsku või nimekirja lõppu STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures oodata täis laadingut STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures maha laadida. -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui just pole vaja teenindust +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui teenindust ei vajata STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on nüüd olemas! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Mass: {WEIGHT_S}{}Kiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}{}Kulu: {CURRENCY}/aastas{}Mahutus: {CARGO} @@ -2729,7 +2729,7 @@ STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Selle raja ahel ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Maanteesõiduk on ees -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Maanteesõiduk{P "" s} +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} maanteesõiduk{P "" it} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Linna {TOWN} maanteesõidukite depoo STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uued sõidukid @@ -2749,8 +2749,8 @@ STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa v STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veok {COMMA} ootab garaaþi STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Depoos -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Depoos, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} depoos +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} depoos, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa veokit garaaþi saata STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaþi üles STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile @@ -2785,7 +2785,7 @@ STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta m STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta maanteesõiduki tüüp ümber STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber maanteesõiduki tüüpi... STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine linna {TOWN} garaaþi -STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda {TOWN} Garaaþis +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda linna {TOWN} sõidukidepoos STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Seadista maanteesõidukit kandma teist tüüpi laadungit STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Muuda maanteesõiduki seadistust @@ -2799,13 +2799,13 @@ STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Sadama e STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Siia ei saa sadamat ehitada STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Paadikuur STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Uus laev -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Laev{P "" s} +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} laev{P "" a} STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Uued laevad STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Ehita laev STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klooni laev STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-klikk jagab sihtpunkte STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel laevale paadikuuri sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laev peab olema peatatud paadikuuris +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laev peab olema sadamas peatatud STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva müüa STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ehitada... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees @@ -2822,18 +2822,18 @@ STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa l STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku paadikuuri STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Sadamas -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Sadamas, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laev {COMMA} ootab paadikuuris +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} sadamas +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} sadamas, {VELOCITY} +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laev {COMMA} ootab sadamas STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita laevakuur STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevakuur (laevade ehitamiseks ja hoolduseks) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks vajuta laevale +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Ehita uus laev STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Müügiks tiri laev siia STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks vajuta laevale +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus laev (vajad paadikuuri) -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laevade nimekiri - info saamiseks vajuta laevale +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laevade nimekiri - info saamiseks klõps laevale STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Ehita valitud laev STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia, et peatada/käivitada laeva STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte @@ -2864,7 +2864,7 @@ STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahu STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber seadistada... STR_9842_REFITTABLE :(ümberseadistatav) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Mine {TOWN} paadikuuri -SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Hooldus {TOWN} paadikuuris +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Teenindus {TOWN} paadikuuris ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lennujaamad @@ -2877,7 +2877,7 @@ STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}See ehit STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Uus lennuk STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita lennuk STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ehitada lennukit... -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lennuk +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lennuk{P "" it} STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (sihtpunktid) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid) @@ -2889,8 +2889,8 @@ STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ei saa lennukit angaari saata... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suundub {STATION} Angaari STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE} Parandus{STATION} Angaaris -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{STATION} Angaaris, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Teenindus linna {STATION} angaaris +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Teenindus linna {STATION} angaaris, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lennuk {COMMA} ootab angaaris STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit peatada/käivitada... @@ -2938,7 +2938,7 @@ STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kaub STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutavus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Ümber seadistamise maksumus: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit ümber seadistada... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Mine {STATION} Angaari -SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Hooldus {STATION} angaaris +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Teenindus {STATION} angaaris ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Tsepeliini õnnetus {STATION}s! @@ -2946,7 +2946,7 @@ STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Naftapuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunes teadmata põhjustel {TOWN} lähedal! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lähedal! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Söekaevanduse vajumine jättis purustused {TOWN} lähedal! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Söekaevanduse vajumine jättis endast linna {TOWN} lähedal purustused! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunut arvatakse surnuks peale olulist üleujutust! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sinu altkäemaksu proov on @@ -3018,11 +3018,11 @@ STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Väljas STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Personaalne valuuta STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vahetuskurss: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} -STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Vahe märk: +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Vahemärk: STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Eesliide: -STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Lõppuliide: +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Lõpuliide: STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}{NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}Kunagi +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}Mitte kunagi STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Eelvaade: {ORANGE}{CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Muuda personaalse valuuta parameetreid @@ -3198,7 +3198,7 @@ STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Rahvusva STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Turisti STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Ülemaailmne lennujaam STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopteri jaam -STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopteri depoo +STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopteridepoo STR_HELISTATION :{BLACK}Helijaam STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Väikesed lennujaamad -- cgit v1.2.3-54-g00ecf