summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/esperanto.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorrubidium <rubidium@openttd.org>2008-04-09 22:01:23 +0000
committerrubidium <rubidium@openttd.org>2008-04-09 22:01:23 +0000
commitc9e9e6005bed8e6143fdc571cfebdc993d334dbd (patch)
treea618ec500e29326d18b5b8410e43ffb4992c7603 /src/lang/esperanto.txt
parente075ade119bbab7f87eb0ca897e3a9ea0f55817b (diff)
downloadopenttd-c9e9e6005bed8e6143fdc571cfebdc993d334dbd.tar.xz
(svn r12643) -Codechange: be more explicit about the orders a vehicle has (non stop and full load are ambiguous and depend on some patch settings).
Diffstat (limited to 'src/lang/esperanto.txt')
-rw-r--r--src/lang/esperanto.txt14
1 files changed, 0 insertions, 14 deletions
diff --git a/src/lang/esperanto.txt b/src/lang/esperanto.txt
index 76b53aa8c..86e85902b 100644
--- a/src/lang/esperanto.txt
+++ b/src/lang/esperanto.txt
@@ -2491,20 +2491,6 @@ STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} T
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua trajno alvenas ĉe {STATION}!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaloj)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trajno okupas la lokon
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
-STR_8806_GO_TO :Iru al {STATION}
-STR_GO_TO_TRANSFER :Iru al {STATION} (Transigu kaj prenu ŝarĝon)
-STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Iru al {STATION} (Deŝarĝu)
-STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Iru al {STATION} (Transigu kaj lasu malplena)
-STR_8808_GO_TO_LOAD :Iru al {STATION} (Ŝarĝu)
-STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Iru al {STATION} (Transigu kaj atendu ĝis plena ŝarĝo)
-STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Iru senhalte al {STATION}
-STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj prenu ŝarĝon)
-STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Iru senhalte al {STATION} (Deŝarĝu)
-STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj lasu malplena)
-STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Iru senhalte al {STATION} (Ŝarĝu)
-STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj atendu ĝis plena ŝarĝo)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Iru al {TOWN} Trajndeponejo
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Iru senhalte al {TOWN} Trajndeponejo