summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/croatian.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2008-12-06 18:44:49 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2008-12-06 18:44:49 +0000
commit27c136dd91b4e9abc7505685f2175a537f43f2fc (patch)
treec1279750dd7f8f4a24c0974f55c7d3e50a7fe3a7 /src/lang/croatian.txt
parent413bbd3dd1d02322ec1a187453317730728cda76 (diff)
downloadopenttd-27c136dd91b4e9abc7505685f2175a537f43f2fc.tar.xz
(svn r14660) -Update: WebTranslator2 update to 2008-12-06 18:44:39
croatian - 55 changed by knovak (55) hebrew - 237 fixed, 2 changed by ybungalobill (239) indonesian - 124 fixed, 11 changed by sireno (19), adjayanto (50), fanioz (66) persian - 19 fixed by ali sattari (19) russian - 1 fixed by ybungalobill (1) traditional_chinese - 1 fixed by josesun (1) turkish - 28 fixed by Emin (28)
Diffstat (limited to 'src/lang/croatian.txt')
-rw-r--r--src/lang/croatian.txt110
1 files changed, 55 insertions, 55 deletions
diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt
index fbd94299d..072ecabfa 100644
--- a/src/lang/croatian.txt
+++ b/src/lang/croatian.txt
@@ -234,7 +234,7 @@ STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Prekid
STR_00C8_YES :{BLACK}Da
STR_00C9_NO :{BLACK}Ne
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti OpenTTD i vratiti se u {STRING}?
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti OpenTTD i vratiti se u {STRING}e?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
@@ -448,7 +448,7 @@ STR_SORT_BY_MODEL :Model
STR_SORT_BY_VALUE :Vrijednost
STR_SORT_BY_LENGTH :Dužina
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Preostali životni vijek
-STR_SORT_BY_FACILITY :Vrsta stanice
+STR_SORT_BY_FACILITY :Vrsta postaje
STR_SORT_BY_WAITING :Vrijednost tereta koji čeka
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Ocjena tereta
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :MotorID(standardno sortiranje)
@@ -495,7 +495,7 @@ STR_016F :{TINYFONT}{STRI
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Zaustavi igru
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spremi igru, napusti igru, prekini igru
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži popis stanica u vlasništvu tvrtke
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži popis postaja u vlasništvu tvrtke
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži kartu
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži kartu, popis gradova
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži popis gradova
@@ -655,8 +655,8 @@ STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Povijest poruka
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Pokaži zadnju poruku/vijest, prikaži postavke poruka
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Postavke poruka
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Vrste poruka:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Dolazak prvog vozila u stanicu igrača
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Dolazak prvog vozila u stanicu suparnika
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na postaju igrača
+STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na postaju suparnika
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesreće / katastrofe
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Podatci vezani za tvrtku
STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Otvaranje industrije
@@ -858,7 +858,7 @@ STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Prika
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Sve animacije
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Svi detalji
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prozirne građevine
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Prozirni znakovi stanica
+STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Prozirni znakovi postaja
############ range ends here
############ range for menu starts
@@ -1069,19 +1069,19 @@ STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vlak {COMMA} ima premalo naredbi u rasporedu
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vlak {COMMA} ima praznu naredbu
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima dvostruku naredbu
-STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima nevažeću stanicu u voznom redu
+STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima nevažeću postaju u voznom redu
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} ima premalo naredbi u rasporedu
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} ima praznu naredbu
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} ima udvostručenu naredbu
-STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} ima nevažeću stanicu u voznom redu
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} ima nevažeću postaju u voznome redu
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Brod {COMMA} ima premalo naredbi u rasporedu
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Brod {COMMA} ima praznu naredbu
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Brod{COMMA} ima udvostručene naredbe
-STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Brod {COMMA} ima nevažeću stanicu u voznom redu
+STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Brod {COMMA} ima nevažeću postaju u voznome redu
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} ima premalo naredbi u rasporedu
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} ima praznu naredbu
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} ima udvostručene naredbe
-STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} ima nevažeću stanicu u voznom redu
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} ima nevažeću postaju u voznome redu
# end of order system
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Neuspješna automatska obnova vlaka {COMMA}{}{STRING}
@@ -1131,7 +1131,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Dopusti
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Neujednačene postaje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Težinski množitelj za teret za simulaciju teških vlakova: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Faktor brzine zrakoplova: {ORANGE}1/{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Dopusti prolazne stanice na cestama u vlasništvu gradova: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Dopusti prolazne postaje na cestama u vlasništvu gradova: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Dopusti izgradnju pridruženih postaja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Omogući više NewGRF setova strojeva: {ORANGE}{STRING}
@@ -1887,12 +1887,12 @@ STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Usluge s
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STATION} prema {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Istekla je ponuda subvencije:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STRING} do {STRING} više ne će biti subvencioniran.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je povučena:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} više nije subvencioniran.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je povučena:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od postaje {STATION} do postaje {STATION} više nije subvencioniran.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuđena je subvencija:{}{}Prvi koji preveze {STRING.aku} od {STRING} do {STRING} primat će jednogodišnju subvenciju od lokalne samouprave!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se 50% više sljedećih godinu dana!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se dvostruko sljedećih godinu dana!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se trostruko sljedećih godinu dana!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se četverostruko sljedećih godinu dana!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od postaje {STATION} do postaje {STATION} plaćat će se 50% više sljedećih godinu dana!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od postaje {STATION} do postaje {STATION} plaćat će se dvostruko sljedećih godinu dana!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od postaje {STATION} do postaje {STATION} plaćat će se trostruko sljedećih godinu dana!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od postaje {STATION} do postaje {STATION} plaćat će se četverostruko sljedećih godinu dana!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Lokalna samouprava grada {TOWN}a odbija dozvoliti izgradnju još jedne zračne luke u ovom gradu
STR_2036_COTTAGES :Kolibe
STR_2037_HOUSES :Kuće
@@ -1924,7 +1924,7 @@ STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj popravak gradske mreže prometnica. Uzrokuje značajne poremećaje u cestovnom prometu do 6 mjeseci.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izgradi kip u čast svoje tvrke.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnju novih poslovnih prostora u gradu.{} Trošak: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi jednogodišnje ekskluzivno pravo prijevoza u gradu. Gradska vlast će dopustiti putnicima i teretu da koriste stanice samo tvoje tvrtke.{} Trošak: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi jednogodišnje ekskluzivno pravo prijevoza u gradu. Gradska vlast dopustit će putnicima i teretu korištenje isključivo postaja tvoje tvrtke.{} Cijena: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podmiti lokalnu samoupravu kako bi povećao ugled, riskirajući ozbiljne kazne ako te uhvate.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Grad {TOWN} zahvatio je prometni kaos!{}{}Program rekonstrukcije cesta koji financira tvrtka {STRING} sljedećih će 6 mjeseci zadavati glavobolje motoriziranima!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
@@ -1966,12 +1966,12 @@ STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbor zr
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Smjer
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Broj tračnica
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dužina platforme
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu drugoj željezničkoj stanici
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spaja više od jedne postojeće stanice/terminala
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu drugoj željezničkoj postaji
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spaja više od jedne postojeće postaje/terminala
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}U ovom gradu ima previše postaja/terminala
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Previše postaja/terminala
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Previše autobusnih stanica
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Previše kamionskih stanica
+STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Previše autobusnih postaja
+STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Previše kamionskih postaja
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu drugoj postaji/terminalu
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti željezničku postaju
@@ -2015,8 +2015,8 @@ STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nepri
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugom pristaništu
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti pristanište
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Odaberi smjer željezničke postaje
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Odaberi broj perona na željezničkoj stanici
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Odaberi dužinu željezničke stanice
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Odaberi broj perona na željezničkoj postaji
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Odaberi dužinu željezničke postaje
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer autobusne postaje
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Odaberi smjer kamionskog terminala
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer putničke tramvajske postaje
@@ -2046,7 +2046,7 @@ STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neuje
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL kako bi odabrao više od jedne stavke
STR_UNDEFINED :(neodređen znakovni niz)
-STR_STAT_CLASS_DFLT :Zadana stanica
+STR_STAT_CLASS_DFLT :Zadana postaja
STR_STAT_CLASS_WAYP :Čvorišta
##id 0x3800
@@ -2224,22 +2224,22 @@ STR_SV_SHIP_NAME :Brod {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Zrakoplov {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
-STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Sjever
-STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Jug
+STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} sjever
+STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} jug
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Istok
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zapad
-STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrala
-STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer
-STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Zaustavi
+STR_SV_STNAME_CENTRAL :Centrala {STRING}
+STR_SV_STNAME_TRANSFER :Transfer {STRING}
+STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Zaustav
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dolina
-STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Visine
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Visine {STRING}
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} šume
-STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Jezero
-STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Burza
-STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Zračna luka
-STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftno polje
-STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Rudnici
-STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Pristaništa
+STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Jezero {STRING}
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Kolodvor {STRING}
+STR_SV_STNAME_AIRPORT :Zračna luka {STRING}
+STR_SV_STNAME_OILFIELD :Naftno polje {STRING}
+STR_SV_STNAME_MINES :Rudnici {STRING}
+STR_SV_STNAME_DOCKS :Pristaništa {STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Plutača 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Plutača 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Plutača 3
@@ -2249,14 +2249,14 @@ STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Pluta
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Plutača 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Plutača 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Plutača 9
-STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Aneks
+STR_SV_STNAME_ANNEXE :Aneks {STRING}
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Krak
-STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Ogranak
+STR_SV_STNAME_BRANCH :Ogranak {STRING}
STR_SV_STNAME_UPPER :Gornji {STRING}
-STR_SV_STNAME_LOWER :Donji {STRING}
-STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliodrom
-STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Šuma
-STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING}Stanica #{NUM}
+STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} donji
+STR_SV_STNAME_HELIPORT :Heliodrom {STRING}
+STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} šuma
+STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Postaja #{NUM}
############ end of savegame specific region!
@@ -2772,7 +2772,7 @@ STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev lokomoti
##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Spremište vlakova grada {TOWN}a
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi vlak je stigao na {STATION}!
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi vlak je stigao na postaju {STATION}!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na putu
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
@@ -2954,7 +2954,7 @@ STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaži detalje vagona
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaži nosivosti svakog vagona
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaži ukupnu nosivost vlaka podijeljenu prema vrsti tereta
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Popis naredbi - klikni na naredbu kako bi ju označio. CTRL + klik klizi na stanicu
+STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Popis naredbi - klikni na naredbu kako bi ju označio. CTRL + klik klizi na postaju
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenutnu naredbu i pokreni slijedeću. CTRL + klik preskače na odabranu naredbu
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Obriši označenu naredbu
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Umetni novu naredbu prije odabrane naredbe, ili dodaj na kraj liste
@@ -3062,10 +3062,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Imenuj cestovno vozilo
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće imenovati cestovno vozilo...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Imenuj cestovno vozilo
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi autobus je stigao na {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi kamion je stigao na {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi putnički tramvaj je stigao na {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi teretni tramvaj je stigao na {STATION}!
+STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi autobus je stigao na postaju {STATION}!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi kamion je stigao na postaju {STATION}!
+STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi putnički tramvaj je stigao na postaju {STATION}!
+STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi teretni tramvaj je stigao na postaju {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}Vozač poginuo u eksploziji nakon sudara s vlakom
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara s vlakom
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nije moguće natjerati vozilo da se okrene...
@@ -3134,7 +3134,7 @@ STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Imenuj b
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Imenuj brod
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nije moguće imenovati brod...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi brod je stigao u {STATION}!
+STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi brod je stigao na pristanište {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Smjesti plutaču koja može biti korištena kao pokazatelj puta
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nije moguće staviti plutaču ovdje...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Izgradi akvadukt
@@ -3206,7 +3206,7 @@ STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cijena:
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Imenuj zrakoplov
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nije moguće imenovati zrakoplov...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Imenuj zrakoplov
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi zrakoplov je stigao na {STATION}!
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi zrakoplov je stigao u zračnu luku {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Pad zrakoplova!{}{COMMA} poginulih u eksploziji na {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Avionska nesreća{}Avion je ostao bez goriva, {COMMA} poginulo u nesreći
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
@@ -3367,10 +3367,10 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Zrakoplov
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} brod{P "" a ova}
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Pokaži sve vlakove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Prikaži sva cestovna vozila koja imaju ovu stanicu u svom rasporedu
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaži sve zrakoplove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Prikaži sve brodove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Pokaži sve vlakove koji imaju ovu postaju u svom rasporedu
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Prikaži sva cestovna vozila koja imaju ovu postaju u svom rasporedu
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaži sve zrakoplove koji imaju ovu postaju u svom rasporedu
+STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Prikaži sve brodove koji imaju ovu postaju u svom rasporedu
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Dijeljene naredbe za {COMMA} vozil{P o a a}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Pokaži sva vozila koja dijele ovaj raspored.
@@ -3567,7 +3567,7 @@ STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ovo j
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...cesta je orijentirana u krivom smjeru
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Opcije prozirnosti
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za znakove stanica
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za znakove postaja. CTRL+klik za zaključavanje.
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za drveće
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za kuće
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za industrije