summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/croatian.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2008-11-29 18:44:52 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2008-11-29 18:44:52 +0000
commit0b4781a9c7119fe7eca6bf39a0c1da3213b6f8db (patch)
tree1efef578d5b1466bf0040a76f2c529e38f373d3e /src/lang/croatian.txt
parent913f51b2fbbe80d4dffa2589bc61f86455cae5ad (diff)
downloadopenttd-0b4781a9c7119fe7eca6bf39a0c1da3213b6f8db.tar.xz
(svn r14642) -Update: WebTranslator2 update to 2008-11-29 18:44:42
croatian - 163 fixed, 30 changed by knovak (193) czech - 1 fixed, 1 changed by miris2009 (2) esperanto - 41 fixed by Athaba (41) german - 4 fixed, 2 changed by Athaba (6) greek - 20 fixed by vesnikos (20) hungarian - 6 changed by IPG (6) indonesian - 46 fixed by fanioz (46) malay - 259 fixed by SeaGates (259) polish - 1 fixed, 10 changed by meush (11)
Diffstat (limited to 'src/lang/croatian.txt')
-rw-r--r--src/lang/croatian.txt226
1 files changed, 194 insertions, 32 deletions
diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt
index 436164fd8..8f2c22ec2 100644
--- a/src/lang/croatian.txt
+++ b/src/lang/croatian.txt
@@ -23,69 +23,130 @@ STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prihvać
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća: {GOLD}
STR_SUPPLIES :{BLACK}Zalihe: {GOLD}
STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Putnici
-STR_0010_COAL :Ugljen
-STR_0011_MAIL :Pošta
+STR_000F_PASSENGERS :putnici
+STR_0010_COAL :ugljen
+STR_0010_COAL.gen :ugljena
+STR_0011_MAIL :pošta
+STR_0011_MAIL.gen :pošte
STR_0012_OIL :nafta
+STR_0012_OIL.gen :nafte
STR_0013_LIVESTOCK :domaće životinje
+STR_0013_LIVESTOCK.gen :domaćih životinja
STR_0014_GOODS :robe
+STR_0014_GOODS.gen :roba
STR_0015_GRAIN :žito
+STR_0015_GRAIN.gen :žita
STR_0016_WOOD :drvo
+STR_0016_WOOD.gen :drveta
STR_0017_IRON_ORE :željezo
+STR_0017_IRON_ORE.gen :željeza
STR_0018_STEEL :čelik
+STR_0018_STEEL.gen :čelika
STR_0019_VALUABLES :dragocjenosti
+STR_0019_VALUABLES.gen :dragocjenosti
STR_001A_COPPER_ORE :bakar
+STR_001A_COPPER_ORE.gen :bakra
STR_001B_MAIZE :kukuruz
+STR_001B_MAIZE.gen :kukuruza
STR_001C_FRUIT :voće
+STR_001C_FRUIT.gen :voća
STR_001D_DIAMONDS :dijamanti
+STR_001D_DIAMONDS.gen :dijamanata
STR_001E_FOOD :hrana
+STR_001E_FOOD.gen :hrane
STR_001F_PAPER :papir
+STR_001F_PAPER.gen :papira
STR_0020_GOLD :zlato
+STR_0020_GOLD.gen :zlata
STR_0021_WATER :voda
+STR_0021_WATER.gen :vode
STR_0022_WHEAT :pšenica
+STR_0022_WHEAT.gen :pšenice
STR_0023_RUBBER :guma
+STR_0023_RUBBER.gen :gume
STR_0024_SUGAR :šećer
-STR_0025_TOYS :igrače
+STR_0024_SUGAR.gen :šećera
+STR_0025_TOYS :igračke
+STR_0025_TOYS.gen :igrački
STR_0026_CANDY :slatkiši
+STR_0026_CANDY.gen :slatkiša
STR_0027_COLA :cola
+STR_0027_COLA.gen :cole
STR_0028_COTTON_CANDY :šećerna vuna
+STR_0028_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune
STR_0029_BUBBLES :baloni
+STR_0029_BUBBLES.gen :balona
STR_002A_TOFFEE :mliječne karamele
+STR_002A_TOFFEE.gen :mliječne karamele
STR_002B_BATTERIES :baterije
+STR_002B_BATTERIES.gen :baterija
STR_002C_PLASTIC :plastika
+STR_002C_PLASTIC.gen :plastike
STR_002D_FIZZY_DRINKS :gazirana pića
+STR_002D_FIZZY_DRINKS.gen :gaziranih pića
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :putnik
+STR_002F_PASSENGER.gen :putnika
STR_0030_COAL :ugljen
+STR_0030_COAL.gen :ugljena
STR_0031_MAIL :pošta
+STR_0031_MAIL.gen :pošte
STR_0032_OIL :nafta
+STR_0032_OIL.gen :nafte
STR_0033_LIVESTOCK :domaće životinje
+STR_0033_LIVESTOCK.gen :domaćih životinja
STR_0034_GOODS :robe
+STR_0034_GOODS.gen :roba
STR_0035_GRAIN :žito
+STR_0035_GRAIN.gen :žita
STR_0036_WOOD :drvo
+STR_0036_WOOD.gen :drveta
STR_0037_IRON_ORE :željezo
+STR_0037_IRON_ORE.gen :željeza
STR_0038_STEEL :čelik
+STR_0038_STEEL.gen :čelika
STR_0039_VALUABLES :dragocjenosti
+STR_0039_VALUABLES.gen :dragocjenosti
STR_003A_COPPER_ORE :bakar
-STR_003B_MAIZE :Kukuruz
-STR_003C_FRUIT :Voće
-STR_003D_DIAMOND :Dijamant
-STR_003E_FOOD :Hrana
-STR_003F_PAPER :Papir
-STR_0040_GOLD :Zlato
-STR_0041_WATER :Voda
-STR_0042_WHEAT :Pšenica
-STR_0043_RUBBER :Guma
-STR_0044_SUGAR :Šećer
-STR_0045_TOY :Igračka
-STR_0046_CANDY :Slatkiš
-STR_0047_COLA :Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY :Šećerna vuna
-STR_0049_BUBBLE :Balon
-STR_004A_TOFFEE :Mliječna karamela
-STR_004B_BATTERY :Baterija
-STR_004C_PLASTIC :Plastika
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirano piće
+STR_003A_COPPER_ORE.gen :bakra
+STR_003B_MAIZE :kukuruz
+STR_003B_MAIZE.gen :kukuruza
+STR_003C_FRUIT :voće
+STR_003C_FRUIT.gen :voća
+STR_003D_DIAMOND :dijamant
+STR_003D_DIAMOND.gen :dijamanata
+STR_003E_FOOD :hrana
+STR_003E_FOOD.gen :hrane
+STR_003F_PAPER :papir
+STR_003F_PAPER.gen :papira
+STR_0040_GOLD :zlato
+STR_0040_GOLD.gen :zlata
+STR_0041_WATER :voda
+STR_0041_WATER.gen :vode
+STR_0042_WHEAT :pšenica
+STR_0042_WHEAT.gen :pšenice
+STR_0043_RUBBER :guma
+STR_0043_RUBBER.gen :guma
+STR_0044_SUGAR :šećer
+STR_0044_SUGAR.gen :šećera
+STR_0045_TOY :igračka
+STR_0045_TOY.gen :igračaka
+STR_0046_CANDY :slatkiš
+STR_0046_CANDY.gen :slatkiša
+STR_0047_COLA :cola
+STR_0047_COLA.gen :cole
+STR_0048_COTTON_CANDY :šećerna vuna
+STR_0048_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune
+STR_0049_BUBBLE :balon
+STR_0049_BUBBLE.gen :balona
+STR_004A_TOFFEE :mliječna karamela
+STR_004A_TOFFEE.gen :mliječne karamele
+STR_004B_BATTERY :baterija
+STR_004B_BATTERY.gen :baterija
+STR_004C_PLASTIC :plastika
+STR_004C_PLASTIC.gen :plastike
+STR_004D_FIZZY_DRINK :gazirano piće
+STR_004D_FIZZY_DRINK.gen :gaziranih pića
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} putni{P k ka ka}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ugljena
@@ -163,7 +224,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}To nije
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nije moguće očistiti ovo područje....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Izvorno autorsko pravo {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, sva prava pridržana
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 tim OpenTTD
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tim
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevoditelj(i) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
@@ -171,7 +232,7 @@ STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Prekid
STR_00C8_YES :{BLACK}Da
STR_00C9_NO :{BLACK}Ne
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti ovu igru i vratiti se na {STRING}?
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti ovu igru i vratiti se u {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
@@ -599,6 +660,7 @@ STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Podatci
STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Otvaranje industrije
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zatvaranje industrije
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Promjene u gospodarstvu
+STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produkcijske promjene industrija od strane tvrtke
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Izmjene u produktivnosti industrija djelovanjem suparnika
STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Ostale izmjene u produktivnosti industrija
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Savjeti / informacije o vozilima poduzeća
@@ -1057,6 +1119,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industr
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Uvijek pokaži dugi datum u statusnoj traci: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Pokaži signale na vozačkoj strani: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Pokaži financijski prozor na kraju godine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Nove naredbe su 'non-stop' po defaultu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Nizanje cestovnih vozila (s kvantnim učincima): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Pomakni prozor kada je miš na rubu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Dopusti potkupljivanje lokalne samouprave: {ORANGE}{STRING}
@@ -1067,6 +1130,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Težins
STR_CONFIG_PATCHES_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Faktor brzine zrakoplova: {ORANGE}1/{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Dopusti prolazne stanice na cestama u vlasti grada: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Dopusti izgradnju pridruženih stanica: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Omogući više NewGRF setova strojeva: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Uvijek dopusti male zračne luke: {ORANGE}{STRING}
@@ -1273,6 +1337,7 @@ STR_WAYPOINT :{WHITE}Čvoriš
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Odaberi vrstu čvorišta
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
+STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} vlak{P " a ova}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Promijeni ime čvorišta
@@ -1391,6 +1456,7 @@ STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime igre
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezik, verzija poslužitelja, itd.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikni na igru s popisa kako bi ju odabrao
STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server kojemu st ezadnji put pristupili:
+STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikni kako bi izabrao server koji si igrao zadnji put
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Pronađi poslužitelj
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Pronađi poslužitelje u mreži
@@ -1402,6 +1468,9 @@ STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klijenti
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klijenata online / klijenata maks{}Tvrtki online / tvrki maks.
+STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Veličina karte
+STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Veličina karte za igru{}Klikni kako bi sortirao prema području
STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Trenutni datum
@@ -1577,6 +1646,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :primljen je nep
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :pogrešna revizija
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime se već koristi
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :pogrešna zaporka
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :krivi id tvrtke u DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :izbačen{G "" a o} od strane poslužitelja
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :je pokuša{G o la lo} varati
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :poslužitelj je pun
@@ -1639,6 +1709,7 @@ STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Predviđ
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predviđeni prihod: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće povisiti zemlju...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće sniziti zemlju...
+STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće sravniti zemlju...
STR_080A_ROCKS :Stijenje
STR_080B_ROUGH_LAND :Surova zemlja
STR_080C_BARE_LAND :Ogoljena zemlja
@@ -1653,6 +1724,7 @@ STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemoguć
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Iskopavanje bi oštetilo tunel
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Već je na razini mora
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko
+STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... već je sravnjeno
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nije prikladno za želježnicku prugu
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...već izgrađeno
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprije moraš ukloniti željezničku prugu
@@ -1689,12 +1761,23 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Željezničke t
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim signalima
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Željezničke tračnice s izlaznim signalima
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s kombo signalima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s putnim znakovima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s jednosmjernim putnim znakovima
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Željezničke tračnice s normalnim i prethodno postavljenim signalima
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Željezničke tračnice sa normalnim i izlaznim signalima
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s normalnim i kombo signalima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i putnim znakovima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i jednosmjernim putnim znakovima
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim i izlaznim signalima
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim i kombo signalima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i putnim znakovima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i jednosmjernim putnim znakovima
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s izlaznim i kombo signalima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i putnim znakovima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i jednosmjernim putnim znakovima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s kombo i putnim znakovima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s kombo i jednosmjernim putnim znakovima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s putnim i jednosmjernim putnim znakovima
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Najprije moraš ukloniti željezničku stanicu
@@ -1868,6 +1951,7 @@ STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ovdje ni
STR_280A_SIGN :Znak
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Izmijeni tekst znaka
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime znaka...
+STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Znak nije moguće obrisati...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Odaberi vrstu drveta za sadnju
STR_280E_TREES :Drveće
STR_280F_RAINFOREST :Kišna šuma
@@ -1998,6 +2082,7 @@ STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Odaberi
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Odaberi scenarij (zeleno), namještenu igru (plavo), ili nasumičnu novu igru
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Stvori nasumičnu novu igru
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Učitaj visinsku kartu
+STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Upiši ime za spremanje igre
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na putu
@@ -2249,6 +2334,7 @@ STR_HOSTILE :Agresivan
##id 0x7000
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_7002_COMPANY :(Tvrtka {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Novo lice
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Boja
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Boja:
@@ -2393,6 +2479,8 @@ STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Putnička kola (parna)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Putnička kola (dizelska)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Putnička kola (električna)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Putnički vagon (Monorail)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Putnički vagon (Maglev)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Teretni vagon
STR_LIVERY_BUS :Autobus
STR_LIVERY_TRUCK :Kamion
@@ -2687,11 +2775,62 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Neprestano
-
-
+STR_ORDER_GO_TO :Idi prema
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Idi neprekidno prema
+STR_ORDER_GO_VIA :Idi preko
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Idi neprekidno preko
+STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Puni ukrcaj bilo kojeg tereta
+STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Ukrcaj ako je dostupno
+STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Puni ukrcaj svega tereta
+STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Puni ukrcaj bilo kojeg tereta
+STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Nema iskrcaja
+STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Iskrcaj sve
+STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Iskrcaj ako je prihvaćeno
+STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Iskrcaj sve
+STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transferiraj
+STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Nema iskrcaja
+STR_ORDER_FULL_LOAD :(Puni ukrcaj)
+STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Puni ukrcaj bilo kojeg tereta)
+STR_ORDER_NO_LOAD :(Nema ukrcaja)
+STR_ORDER_UNLOAD :(Iskrcaj i preuzmi teret)
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Iskrcaj i čekaj puni ukrcaj)
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Iskrcaj i čekaj bilo koji puni ukrcaj)
+STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Iskcraj i otiđi prazan)
+STR_ORDER_TRANSFER :(Transferiraj i preuzmi teret)
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transferiraj i čekaj puni ukrcaj)
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transferiraj i čekaj na bilo koji puni ukrcaj)
+STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transferiraj i otiđi prazan)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Preuzmi teret bez iskrcavanja)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Čekaj puni ukrcaj bez iskrcavanja)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Čeaj bilo koji puni ukrcaj bez iskrcavanja)
+STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Promijeni zaustavno ponašanje označene naredbe
+STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Promijeni ukrcajno ponašanje označene naredbe
+STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Promijeni iskrcajno ponašanje označene naredbe
+STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
+
+STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ubaci naprednu naredbu
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Idi do najbližeg spremišta
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Idi do najbližeg hangara
+STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :najbliži
+STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :najbliži hangar
+STR_ORDER_SERVICE_AT :Servisiraj kod
+STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Servisiraj neprekidno kod
+STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Spremište vlakova
+STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Spremište cestovnih vozila
+STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Spremište brodova
+STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
+STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
+STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Spremište
+
+STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Idi neprekidno
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Servisiraj prema potrebi
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stani
+STR_ORDER_CONDITIONAL :Uvjetovani skok na naredbu
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Podaci vozila prema kojima se zasniva skok
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Kako usporediti podatke vozila sa zadanom vrijednošću
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Vrijednost s kojim se uspoređuju podaci vozila
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Unesi vrijednost s kojom će se porediti
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Postotak ukrcaja
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Pouzdanost
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maksimalna brzina
@@ -2762,6 +2901,7 @@ STR_STOP_ORDER :(Stani)
STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK} Raspored
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prebacivanje na pogled rasporeda
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Naredbe
+STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prebaci na pregled naredbi
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj naredbi - -
STR_SERVICE :{BLACK}Servis
@@ -2817,7 +2957,7 @@ STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Obriši
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Umetni novu naredbu prije odabrane naredbe, ili dodaj na kraj liste
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Raspored - klikni na naredbu da ju označiš.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni količinu vremena koju bi označena naredba trebala uzeti
-STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Obriši potrebno vrijeme za označenu naredbu
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Obriši vrijeme potrebno za označenu naredbu
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Resetiraj brojač kašnjenja, kako bi vozilo stiglo na vrijeme
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoči ovu narudžbu osim ako servis nije potreban
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Trošak: {CURRENCY} Težina: {WEIGHT_S}{}Brzina: {VELOCITY} Snaga: {POWER}{}Troškovi uporabe: {CURRENCY}/god{}Kapacitet: {CARGO}
@@ -2859,14 +2999,15 @@ STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće rasporediti vozilo...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozila mogu čekati samo na stanicama.
-STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ovo vozilo se ne zaustavlja na ovoj stanici.
-STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Promijeni Vrijeme
+STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ovo vozilo se ne zaustavlja na ovoj postaji.
+STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Promijeni vrijeme
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Ovo vozilo vozi na vrijeme
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Ovo vozilo trenutačno {STRING} kasni
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Ovo vozilo je stiglo {STRING} ranije
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Ovaj raspored trebat će {STRING} za završetak
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Ovaj raspored trebat će najmanje {STRING} za završetak (nije sve raspoređeno)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automatsko punjenje
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Automatski popuni raspored s vrijednostima iz sljedećeg putovanja (CTRL-klik kako bi pokušali spremiti i vremena čekanja)
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestovno vozilo na putu
@@ -2912,6 +3053,7 @@ STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Trošak:
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
+STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozil{P o a a}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Imenuj cestovno vozilo
@@ -3129,10 +3271,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Ukupni b
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Postavke
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF postavke
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdi promjene
+STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Aktiviraj paletu
+STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Prilagodi paletu izabranog NewGRF-a.{}Učini ovo kada grafike iz ovog NewGRF-a izgledaju ljubičasto tijekom igre.
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Postavi parametre
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista svih newGRF setova koje ste instalirali. Kliknite na set za promjenu postavki
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Nema novih newgrf datoteka instaliranih! Molimo pogledajte manual za upute o tome kako instalirati novu grafiku
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Datoteka: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5 suma: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Spremate se napraviti izmjene na pokrenutoj igri; to može srušiti OpenTTD.{}Jeste li potpuno sigurni u to?
@@ -3150,10 +3295,18 @@ STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} zahtijeva OpenTTD verziju {STRING} ili bolju.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF datoteka je dizajnirana za prijevod
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Previše je učitanih NewGRF-ova.
+STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Učitavanjem {STRING} kao statičnog NewGRF s {STRING} može uzrokovati deharmonizaciju.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Neočekivani grafički znak.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Nepoznato svojstvo Action 0.
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Pokušaj uporabe neispravnog ID-a.
+STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} sadrži neispravan grafički znak. Svi neispravni grafički znakovi bit će pokazani kao crveni upitnik (?).
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Učitaj unaprijed odabrane postavke
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Spremi zadano postavljanje
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Spremi trenutni popis kao zadano postavljanje
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Upiši ime zadanog postavljanja
+STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Obriši zadano postavljanje
+STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Obriši trenutno izabrano zadano postavljanje
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteku u listu
STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Ukloni
@@ -3184,6 +3337,9 @@ STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Nedostaj
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Nedostaje GRF datoteka(e)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Odpauziranje može uzrokovati rušenje OpenTTD-a. Nemojte slati prijave bugova za posljedična rušenja.{}Želite li stvarno odpauzirati?
+STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Ponašanje NewGRF '{0:STRING}' će vjerojatno uzrokovati deharmonizaciju i/ili rušenje igre.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ovo mijenja dužinu vozila za '{1:ENGINE}' kada vozilo nije unutar spremišta.
+STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Vlak'{VEHICLE}' koji pripada tvrtci '{COMPANY}' neispravne je dužine. Uzrok problema je vjerojatno u NewGRF-ovima. Igra će se možda deharmonizirati ili srušiti.
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Igra je bila spremljena u verziji bez podrške za tramvaje. Zbog toga su svi tramvaji uklonjeni.
@@ -3206,7 +3362,7 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} vlak{P "" a ova}
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Cestovn{P o a ih} vozil{P o a a}
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Zrakoplov
-STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Brod{P "" a ova}
+STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} brod{P "" a ova}
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Pokaži sve vlakove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Prikaži sva cestovna vozila koja imaju ovu stanicu u svom rasporedu
@@ -3324,6 +3480,7 @@ STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Promijen
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Izrada svijeta
STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Nasumični slijed:
STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikni za unos nasumičnog slijeda
+STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Upiši nasumično sjeme
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Izrađivač zemljišta:
STR_TREE_PLACER :{BLACK} Algoritam za drveće:
STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotacija visinske mape:
@@ -3414,6 +3571,7 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Namjesti
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za građevine poput postaja, spremišta, čvorišta i vučne užadi
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za mostove
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za strukture poput svjetionika i antena, možda u budućnosti i vizualne efekte
+STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Aktiviraj prozirnost za viseću užad. CTRL+klik za zaključavanje.
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za indikatore učitavanja
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Učini objekte nevidljivima umjesto prozirnima
@@ -3441,7 +3599,7 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Ukloni sva vozi
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} vlak{P "" a ova}
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Cestovno vozil{P o a a}
-STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Brod{P "" a ova}
+STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} brod{P "" a ova}
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Zrakoplov
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Preimenuj grupu
STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Zamjeni vozila "{GROUP}"
@@ -3535,10 +3693,14 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standard
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Ulazni signal (semafor){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Izlazni signal (semafor){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombo signal (semafor){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Putni znak (semafor){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne znakove moguće je proći iz suprotnog smjera.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmjerni putni znak (semafor){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne znakove nije moguće proći iz suprotnog smjera.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standardni signal (električni){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Ulazni signal (električni){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Izlazni signal (električni){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombo signal (električni){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Putni znak (električni){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne znakove moguće je proći iz suprotnog smjera.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmjerni putni znak (električni){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne znakove nije moguće proći iz suprotnog smjera.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Pretvaranje signala{}Kada je označeno, klikanjem na bilo koji postojeći signal pretvara taj signal u odabrani tip i varijantu, CRTL+klik mijenja postojeću varijantu.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Gustoća signala prilikom izgradnje
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Smanji gustoću signala prilikom izgradnje