summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/croatian.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2012-02-12 18:45:51 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2012-02-12 18:45:51 +0000
commite5f21f9a098dd2ea671318c67a2e72401cb438fc (patch)
treed6cb5d79f753e27ade6c89355f8510a12d83e841 /src/lang/croatian.txt
parentf79c388a1cd3a58385b92fa2a8310bdc750586a6 (diff)
downloadopenttd-e5f21f9a098dd2ea671318c67a2e72401cb438fc.tar.xz
(svn r23939) -Update from WebTranslator v3.0:
croatian - 4 changes by VoyagerOne english_US - 4 changes by Rubidium finnish - 2 changes by jpx_ german - 1 changes by NG italian - 1 changes by lorenzodv lithuanian - 42 changes by Stabilitronas spanish - 4 changes by Terkhen swedish - 15 changes by Zuu
Diffstat (limited to 'src/lang/croatian.txt')
-rw-r--r--src/lang/croatian.txt28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt
index e38dcc6d8..4e5385031 100644
--- a/src/lang/croatian.txt
+++ b/src/lang/croatian.txt
@@ -1896,9 +1896,9 @@ STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Izbačen
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Na ovome poslužitelju varanje nije dopušteno
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Slali ste previše naredbi na server
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Trebalo vam je previše vremena za unošenje lozinke
-STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Vaše računalo je trebalo previše vremena za spajanje
-STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Trebalo vam je previše vremena za preuzimanje mape
-STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Trebalo vam je previše vremena za pridruživanje na server
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Vaše računalo je presporo za držanje koraka sa serverom
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Vašem računalu je trebalo previše vremena za preuzimanje mape
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Vašem računalu je trebalo previše vremena za pridruživanje na server
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :opća greška
@@ -2552,11 +2552,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK} Pomakni
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pomakni odabranu NewGRF datoteku dolje na listi
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Popis instaliranih NewGRF datoteka.
-# Additional textfiles accompanying NewGRFs
-STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Pogledaj "pročitaj me" datoteku
-STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Zapis izmjena
-STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licenca
-
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Postavi parametre
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Prikaži parametre
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Aktiviraj paletu
@@ -2588,11 +2583,6 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parametar {NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Broj parametara: {ORANGE}{NUM}
-# NewGRF textfile window
-STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} "pročitaj me" datoteka od {STRING}
-STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} zapis izmjena od {STRING}
-STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} licenca od {STRING}
-
# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Pregledaj - {STRING}
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Matični
@@ -3468,7 +3458,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Idi do najbliž
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Idi do najbližeg hangara
STR_ORDER_CONDITIONAL :Uvjetovani skok na naredbu
STR_ORDER_SHARE :Dijeli naredbe
-STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Umetni novu naredbu prije označene naredbe, ili dodaj na kraj liste. Ctrl određuje naredbe stanice 'napuni do kraja bilo koji teret', naredbe prolazni točki 'non-stop', a naredbe depoa 'servisiraj'. 'Dijeli naredbe' ili Ctrl dozvoljava da ovo vozilo dijeli naredbe sa odabranim vozilom. Klik na vozilo kopira naredbe tog vozila.
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Umetni novu naredbu prije označene naredbe, ili dodaj na kraj liste. Ctrl određuje naredbe stanice 'napuni do kraja bilo koji teret', naredbe prolaznih točki 'non-stop', a naredbe depoa 'servisiraj'. 'Dijeli naredbe' ili Ctrl dozvoljava da ovo vozilo dijeli naredbe sa odabranim vozilom. Klik na vozilo kopira naredbe tog vozila. Naredba depoa isključuje automatsko servisiranje vozila.
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži sva vozila koja dijele ovaj raspored.
@@ -3667,6 +3657,16 @@ STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Resetira
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Broj dana za start ovog UI-ja nakon prethodnog (otprilike): {ORANGE}{STRING}
+
+# Textfile window
+STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} "pročitaj me" datoteka od {STRING}
+STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} zapis izmjena od {STRING}
+STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} licenca od {STRING}
+STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Pogledaj "pročitaj me" datoteku
+STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Zapis izmjena
+STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licenca
+
+
# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}