summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/croatian.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2012-01-09 18:45:39 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2012-01-09 18:45:39 +0000
commit64605a253ea8c7f4f248ab9f57eaae0b38652df2 (patch)
tree0119ed26f22bb0ed353dd9fe4b996c9606c38edc /src/lang/croatian.txt
parentdf963509f6beede3b30c7e3d55422a8fb2971613 (diff)
downloadopenttd-64605a253ea8c7f4f248ab9f57eaae0b38652df2.tar.xz
(svn r23779) -Update from WebTranslator v3.0:
bulgarian - 12 changes by kokobongo croatian - 4 changes by VoyagerOne dutch - 2 changes by habell english_AU - 2 changes by tomas4g latvian - 25 changes by Parastais, Tranzistors lithuanian - 4 changes by simas068 norwegian_bokmal - 2 changes by mantaray tamil - 34 changes by aswn turkish - 76 changes by niw3
Diffstat (limited to 'src/lang/croatian.txt')
-rw-r--r--src/lang/croatian.txt5
1 files changed, 4 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt
index 42a2cc195..fb4fce54c 100644
--- a/src/lang/croatian.txt
+++ b/src/lang/croatian.txt
@@ -1895,6 +1895,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Zabranje
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Izbačen si iz igre
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Na ovome poslužitelju varanje nije dopušteno
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Slali ste previše naredbi na server
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Trebalo vam je previše vremena za unošenje lozinke
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Vaše računalo je trebalo previše vremena za spajanje
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :opća greška
@@ -2550,6 +2552,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Zapis iz
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE :{BLACK}Licenca
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Postavi parametre
+STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Prikaži parametre
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Aktiviraj paletu
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Prilagodi paletu izabranog NewGRF-a.{}Učini ovo kada grafike iz ovog NewGRF-a izgledaju ljubičasto tijekom igre.
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdi promjene
@@ -3145,7 +3148,7 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj zrakoplov
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju vlaka uključujući sve vagone. Kliknite na ovaj gumb i onda na vlak unutar ili izvan spremišta. Ctrl+Klik će dijeliti naredbe. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje.
-STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju cestovnog vozila. Klikni na ovaj gumb i onda na cestovno vozilo unutar ili izvan spremišta. CTRL+Klik će dijeliti naredbe. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje.
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju cestovnog vozila. Klikni na ovaj gumb i onda na cestovno vozilo unutar ili izvan spremišta. CTRL+Klik će dijeliti naredbe. Shift+Klik prikazuje procijenjeni trošak bez kupnje.
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju broda. Klikni na ovaj gumb i onda na brod unutar ili izvan spremišta. Ctrl+Klik će dijeliti naredbe. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje.
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju zrakoplova. Klikni ovaj gumb i onda na zrakoplov unutar ili izvan hangara. Control+Klik će dijeliti naredbe. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje.