From 64605a253ea8c7f4f248ab9f57eaae0b38652df2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Mon, 9 Jan 2012 18:45:39 +0000 Subject: (svn r23779) -Update from WebTranslator v3.0: bulgarian - 12 changes by kokobongo croatian - 4 changes by VoyagerOne dutch - 2 changes by habell english_AU - 2 changes by tomas4g latvian - 25 changes by Parastais, Tranzistors lithuanian - 4 changes by simas068 norwegian_bokmal - 2 changes by mantaray tamil - 34 changes by aswn turkish - 76 changes by niw3 --- src/lang/croatian.txt | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'src/lang/croatian.txt') diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt index 42a2cc195..fb4fce54c 100644 --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -1895,6 +1895,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Zabranje STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Izbačen si iz igre STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Na ovome poslužitelju varanje nije dopušteno STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Slali ste previše naredbi na server +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Trebalo vam je previše vremena za unošenje lozinke +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Vaše računalo je trebalo previše vremena za spajanje ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :opća greška @@ -2550,6 +2552,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Zapis iz STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE :{BLACK}Licenca STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Postavi parametre +STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Prikaži parametre STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Aktiviraj paletu STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Prilagodi paletu izabranog NewGRF-a.{}Učini ovo kada grafike iz ovog NewGRF-a izgledaju ljubičasto tijekom igre. STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdi promjene @@ -3145,7 +3148,7 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj zrakoplov STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju vlaka uključujući sve vagone. Kliknite na ovaj gumb i onda na vlak unutar ili izvan spremišta. Ctrl+Klik će dijeliti naredbe. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje. -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju cestovnog vozila. Klikni na ovaj gumb i onda na cestovno vozilo unutar ili izvan spremišta. CTRL+Klik će dijeliti naredbe. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje. +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju cestovnog vozila. Klikni na ovaj gumb i onda na cestovno vozilo unutar ili izvan spremišta. CTRL+Klik će dijeliti naredbe. Shift+Klik prikazuje procijenjeni trošak bez kupnje. STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju broda. Klikni na ovaj gumb i onda na brod unutar ili izvan spremišta. Ctrl+Klik će dijeliti naredbe. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje. STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju zrakoplova. Klikni ovaj gumb i onda na zrakoplov unutar ili izvan hangara. Control+Klik će dijeliti naredbe. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje. -- cgit v1.2.3-70-g09d2