summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/catalan.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2009-07-22 17:45:41 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2009-07-22 17:45:41 +0000
commit9aaec4d2f228a168c43ffc71ef12542717133ad5 (patch)
treecdb3c0ab172d6c6e93ed3040741a791d474bd867 /src/lang/catalan.txt
parent3bcfa7c52ad592ccfaf58ad499e78fd89aea6722 (diff)
downloadopenttd-9aaec4d2f228a168c43ffc71ef12542717133ad5.tar.xz
(svn r16918) -Update from WebTranslator v3.0:
catalan - 1 changes by arnaullv czech - 71 changes by SmatZ dutch - 8 changes by Yexo english_US - 5 changes by agenthh esperanto - 3 changes by LaPingvino finnish - 4 changes by jpx_ german - 4 changes by planetmaker norwegian_bokmal - 136 changes by CyberKenny persian - 127 changes by 100ra romanian - 1 changes by kkmic russian - 9 changes by Lone_Wolf, MajestiC spanish - 5 changes by Terkhen ukrainian - 1 changes by Madvin
Diffstat (limited to 'src/lang/catalan.txt')
-rw-r--r--src/lang/catalan.txt75
1 files changed, 39 insertions, 36 deletions
diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt
index d606f04d5..72b4cb0fc 100644
--- a/src/lang/catalan.txt
+++ b/src/lang/catalan.txt
@@ -762,9 +762,6 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financia una no
############ range ends here
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Financia una nova indústria
-STR_JUST_STRING :{STRING}
-STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
-STR_JUST_INT :{NUM}
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...només es pot construir en àrees de selva tropical
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...només es pot construir en àrees de desert
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * EN PAUSA * *
@@ -1197,7 +1194,6 @@ STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Seleccio
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
-STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edita nom de punt de control
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del punt de control...
@@ -1778,11 +1774,6 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipis
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Casa-Tetera
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Banc-Guardiola Porquet
-STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
-STR_TOWN_NAME :{TOWN}
-STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
-STR_STATION_NAME :{STATION}
-
##id 0x2800
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Paisatges
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Planta arbres
@@ -1837,6 +1828,12 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excel·lent
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Excepcional
############ range for rating ends
+### station view strings
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostra tots els trens que tinguin aquesta estació en el seu itinerari
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tinguin aquesta estació en el seu itinerari
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra tots els avions que tinguin aquest aeroport en el seu itinerari
+STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostra tots els vaixells que tinguin aquest port en el seu itinerari
+
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING} o {STRING}
@@ -2080,6 +2077,7 @@ STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Aeropo
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Camp de Petroli
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Mines
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Port
+##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Annex
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Via Morta
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Bifurcació
@@ -2162,7 +2160,6 @@ STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Hostil
##id 0x7000
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Companyia {COMMA})
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nova Cara
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Esquema de color
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Esquema de color:
@@ -2195,7 +2192,6 @@ STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total:
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gràfic d'Ingressos
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_JUST_COMMA :{COMMA}
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gràfic de Rendiment d'Operacions
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Balanç del Banc
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Préstec
@@ -2707,7 +2703,6 @@ STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nous Veh
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren massa llarg
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Els trens només es poden modificar quan estan parats dins d'una cotxera
-STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trens
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nous Trens
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nous Trens de Via Electrificada
@@ -2765,7 +2760,6 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaç
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No es pot parar/arrencar el tren...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}dies{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - clica al tren per més informació
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - clica al tren per info., arrossega el vehicle per afegir/treure del tren
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construeix un nou element de tren
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrossega l'element de tren fins aquí per vendre'l
@@ -2854,7 +2848,6 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Omple au
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automòbil en camí
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vehicles
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Cotxera de Vehicles
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nous Vehicles
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nous Vehicles
@@ -2870,7 +2863,6 @@ STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}RevisiÃ
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar el vehicle a cotxera...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible trobar la cotxera local
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Automòbils - clica en un vehicle per més informació
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aquí per parar/arrencar el vehicle
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra les ordres dels vehicles
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la pantalla principal a la situació del vehicle
@@ -2917,7 +2909,6 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vies d'a
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir un port...
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Drassana
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nous Vaixells
-STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vaixells
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nous Vaixells
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construeix Vaixell
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clona Vaixell
@@ -2940,7 +2931,6 @@ STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vaixells
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construeix un nou vaixell
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrossega el vaixell fins aquí per vendre'l
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la drassana
-STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per més informació
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per més informació
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construeix el vaixell seleccionat
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Accions sobre el vaixell actual - clica aquí per parar/arrencar el vaixell
@@ -2982,7 +2972,6 @@ STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Fa una c
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nou Avió
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construeix Avió
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot construir l'avió...
-STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Avions
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}No es pot enviar l'avió a l'hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Cap a l'hangar de {STATION}.
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Cap a l'hangar de {STATION}, a {VELOCITY}
@@ -2996,7 +2985,6 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}L'avió
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot vendre l'avió...
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcció d'Aeroport
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construeix un aeroport
-STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Avió - clica sobre l'avió per més informació
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Avió - clica sobre l'avió per més informació
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construeix nous avions
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrossega l'avió fins aquí per vendre'l
@@ -3178,11 +3166,16 @@ STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
+############ Vehicle lists
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - clica al tren per més informació
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Automòbils - clica en un vehicle per més informació
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per més informació
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Avió - clica sobre l'avió per més informació
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostra tots els trens que tinguin aquesta estació en el seu itinerari
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tinguin aquesta estació en el seu itinerari
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra tots els avions que tinguin aquest aeroport en el seu itinerari
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostra tots els vaixells que tinguin aquest port en el seu itinerari
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trens
+STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vehicles
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vaixells
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Avions
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordres compartides de {COMMA} Vehicle{P "" s}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tenen les mateixes ordres
@@ -3206,7 +3199,6 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autosubs
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autosubstitueix tots els vaixells de la drassana
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autosubstitueix tots els avions de l'hangar
-
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substitueix {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Comença a substituir
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Para de substituir
@@ -3372,17 +3364,6 @@ STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Àrea: {
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Llargada: {NUM}{}Diferència d'alçada: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Àrea: {NUM} x {NUM}{}Diferència d'alçada: {NUM} m
-############ Date formatting
-STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
-STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
-STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
-STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
-
-STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
-STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
-STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
-########
-
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transferir Crèdits: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...aquesta carretera es propietat del poble
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...sentit de la carretera en la direcció incorrecta
@@ -3407,7 +3388,6 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHIT
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
##### Mass Order
-STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grup {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Tots els trens
STR_GROUP_ALL_ROADS :Tots els vehicles
@@ -3436,12 +3416,35 @@ STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Elimina
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Canvia el nom del grup seleccionat
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Clica per protegir aquest grup de l'autosubstitueix global
+#### String control codes and their formatting
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
+STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
+STR_STATION_NAME :{STATION}
+STR_TOWN_NAME :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
+STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
+
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_JUST_INT :{NUM}
+STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
+STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
+STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
+STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
+STR_JUST_STRING :{STRING}
+STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
+
+STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
+STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
+STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
+STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
+
+STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Companyia {COMMA})
+STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grup {COMMA}
+STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}El nom ha de ser únic