summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/bulgarian.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2013-01-28 18:45:21 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2013-01-28 18:45:21 +0000
commit4a9e5aa0f218ad0702217f3d6042ba7dc79156d1 (patch)
tree56cd059e1374fadba921799037241d963095a990 /src/lang/bulgarian.txt
parent1b3f9e1bb97f5838be0cd4178e3ec141fd05db0d (diff)
downloadopenttd-4a9e5aa0f218ad0702217f3d6042ba7dc79156d1.tar.xz
(svn r24947) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 3 changes by AtomD bulgarian - 16 changes by pdedinski hungarian - 39 changes by oklmernok japanese - 229 changes by Aknuth
Diffstat (limited to 'src/lang/bulgarian.txt')
-rw-r--r--src/lang/bulgarian.txt30
1 files changed, 16 insertions, 14 deletions
diff --git a/src/lang/bulgarian.txt b/src/lang/bulgarian.txt
index 320801a28..47e806f93 100644
--- a/src/lang/bulgarian.txt
+++ b/src/lang/bulgarian.txt
@@ -454,7 +454,7 @@ STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Напълно
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Увеличение по подразбиране
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Огромен Screenshot
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :За 'OpenTTD'
-STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite aligner
+STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Подравнител на спрайтове
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Превключва слепване на прозците
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Превключва оцветяване на замърсените блокове
############ range ends here
@@ -591,7 +591,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Сума
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Единици товар доставени през последната година
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Брой различни видове товари доставени през последните 4 месеца
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Сума пари тази компания има в банката
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Сума пари тази компания е взела от банката
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Големина на заема, който компанията е взела
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Натрупани точки от общия възможен брой
# Music window
@@ -1120,7 +1120,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Отношен
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Изберете какво количество шум и поражения по околната среда причинени от компаниите афектират техния рейтинг в града и бъдещи конструкции в района.
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Строене на склонове и брегове: {STRING.n}
-STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Ако бъде активирано, ЖП линиите и гарите могат да бъдат построени на повечето склонове, които съвпадат с посоката на линията и следователно не изискват основи
+STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Ако бъде активирано, ЖП линиите и гарите могат да бъдат построени на повечето склонове. Ако е деактивирано могат да бъдат построени само на склонове, които съвпадат с посоката на линията и следователно не изискват основи
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Тераформиране под постройки (autoslope): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Разреши промяна на наклона на терена под постройки и пътища без необходимост от премахване
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :По-реалистична зона за обслужване: {STRING}
@@ -1241,9 +1241,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Относит
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} месец{P 0 "" а} преди
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} месец{P 0 "" а} след
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Минимална сума за начало на подновяване: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Минимално количество пари, което трябва да притежавате в банката преди да могат вашите превозни средства да бъдат обновени
+STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Минимално количество пари, които трябва да останат в банката преди да могат вашите превозни средства да бъдат автоматично обновени
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Продължителност на съобщението за грешка: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Времетраене на Duration for displaying error messages in a red window. Note that some (critical) error messages are not closed automatically after this time, but must be closed manually
+STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Време през което съобщенията за грешки се показват в червен прозорец. Някой (критичните) съобщения за грешки не се затварят автоматично след това време, а трябва да бъдат затворени ръчно.
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} секунд{P 0 а и}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Покажи съвети: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Изкачване преди съветът да се покаже, когато мишката е върху елемент от интерфейса. Алтернативно съветите могат да бъдат активирани с десния бутон на мишката
@@ -1331,8 +1331,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :дълъг (31s
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :къс (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
-STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Default palette to assume for NewGRFs not specifying a palette: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Default palette to use for NewGRFs that do not specify which one they need
+STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Палитра по подразбиране за NewGRF, които не са задали палитра: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Палитра по подразбиране за NewGRF, за които е зададена от коя се нуждаят
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS палитра
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows палитра
@@ -1425,7 +1425,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Задайте
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Интервал на обслужване за самолети: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Задайте интервала за обслужване на новите въздухоплавателни средства по подразбиране, ако такъв интервал не е зададен за превозното средство
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Интервал на обслужване за кораби: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Задайте интервала за обслужване на новите кораби по подразбиране, ако такъв интервал не е зададен за превозното средство
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Задайте интервала за обслужване на новите кораби по подразбиране, ако такъв интервал не е изрично зададен за превозното средство
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Без сервиз когато повредите са изключени: {STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Ако тази опция бъде активирана, превозните средсва няма да бъдат обслужвани, ако не могат да се повредят
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Вагоните имат ограничение на скоростта: {STRING}
@@ -1477,14 +1477,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Разреши
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Ако тази опция бъде активирана, ще можете да купувате и продавате дялове на компании. Това ще бъде възможно единствено когато дадената компания достигне определена възраст
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Процент от leg profit to pay in feeder systems: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Процент от приходите, който се плаща на intermediate legs in feeder systems, давайки ви повече контрол върху приходите
-STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Когато се влачи, поставя сигнали на всеки: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Задайте дистанцията между сигналите, които ще бъдат построени на линията до следващото препятсвие (друг сигнал, кръстовище), ако сигналите се поставят чрез влачене
+STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :При влачене, поставя сигнализация на всеки: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Задайте дистанцията между семафорите, които ще бъдат построени на линията до следващото препятсвие (друг сигнал, кръстовище), ако сигналите се поставят чрез влачене
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} поле{P 0 "" та}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Когато се влачи, поддържа точно разстояние между сигналите: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Изберете поведението на поставянето на сигнал, когато натискате Ctrl и влачите мишката, за да поставяте сигнали. Ако е изключено, сигналите ще се поставят около тунели или мостове зада се избегнат дългите отсечки без сигнали. Ако е включено, сигналите ще се поставят на всеки Х плочки, правейки поставянето на сигнали паралелно с поставянето на релси по-лесно
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Поставяне на семафори преди: {STRING} година
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Задайте година, когато електрическите сигнали ще бъдат използвани при ЖП линиите. Преди тази година, ще бъдат използвани сигнали, които не са електрически ( те имат абсолютно същата функция, но изглеждат по различен начин)
-STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Инструменти за сигналите: {STRING.p}
+STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Покажи интерфейса за сигналите: {STRING.p}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Покажи прозорец за избирането на видове сигнали за строене, вместо само ротация на сигналите чрез Ctrl+Click
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Подразбиращ се вид на сигнала при строене : {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Подразбиращ тип сигнал
@@ -1570,7 +1570,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Пок
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Взаимодействие
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Звукови ефекти
STR_CONFIG_SETTING_NEWS :{ORANGE}Новини и съобщения
-STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Сигнали
+STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Сигнализация
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Обработката на товари
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Компютърни играчи
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Автоматично подновяване
@@ -2586,6 +2586,7 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Въве
# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Световна генерация
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Размер:
+STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Изберете големината на картата в полета. Броя на наличните полета ще е малко по-малък.
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Брой градове:
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Дата:
@@ -2772,6 +2773,7 @@ STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}На п
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Не може да се добави файл: дупликиран GRF ID
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Липсват файлове (заредени са съвместими GRF файлове)
+STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Файлът не може да бъде добавен: NewGRF файловият лимит е достигнат
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Съвместими GRF файлове са заредени вместо липсващите
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Липсващите GRF файлове са изключени
@@ -4057,10 +4059,10 @@ STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Непо
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Първо трябва да бъде премахнат релсовия път
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Пътят е еднопосочен или блокиран
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Пресичането на различни видове ЖП линии не е позволено.
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде поставена сигнализация...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тук не може да бъдат поставени сигнали...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Тук не могат да бъдат построени ЖП релси...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не може да премахнеш тези ЖП релси...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Не може да премахнеш тази сигнализация...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Не може да бъдат премахнати сигналите...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тук не може да се конвертират сигналите...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... тук няма релса
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... тук няма сигнали