summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/bulgarian.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2013-01-12 18:45:24 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2013-01-12 18:45:24 +0000
commit1ec4cf6ff195d09abe5a9a2f9db422af068c4e08 (patch)
treef2c7d84e4c550b40570d16f09abde47ddd8292b4 /src/lang/bulgarian.txt
parentfea76bbb78b335c58f99e03d8906372cb1d895be (diff)
downloadopenttd-1ec4cf6ff195d09abe5a9a2f9db422af068c4e08.tar.xz
(svn r24911) -Update from WebTranslator v3.0:
bulgarian - 118 changes by logi romanian - 9 changes by mariush serbian - 2 changes by voodoo84 tamil - 5 changes by aswn
Diffstat (limited to 'src/lang/bulgarian.txt')
-rw-r--r--src/lang/bulgarian.txt118
1 files changed, 118 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/lang/bulgarian.txt b/src/lang/bulgarian.txt
index 2c389f14e..7c65409a9 100644
--- a/src/lang/bulgarian.txt
+++ b/src/lang/bulgarian.txt
@@ -2053,6 +2053,8 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... фа
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Не може да се декомпресира изтегления файл
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Липсват графики
+STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Да, изтегли графиките
+STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Не, изход от OpenTTD
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Настройки на прозрачност
@@ -2100,6 +2102,10 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Пост
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Показва строене/премахване на жп линия, сигнализация, пунктове и гари. Задържането на Ctrl премахва и пунктовете и гарите
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Промяна/обновяване на ЖП линия. Shift строеж/цена за построяване
+STR_RAIL_NAME_RAILROAD :ЖП път
+STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Електрифициран ЖП път
+STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Монорелсов
+STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Маглев
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Посока на входа на влаковото депо
@@ -2375,6 +2381,29 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Поля
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Заснежена земя
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Пустиня
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} линия
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} линия с блокиращи сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} линия с пре-сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} линия с изходни сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} линия с комбо сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} линия с насочващи сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} линия с еднопосочни сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} линия с блокиращи и пре-сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} линия с блокиращи и изходни сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} линия с блокиращи и комбо сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} линия с блокиращи и насочващи сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} линия с блокиращи и еднопосочни сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} линия с пред и изходни сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} линя с пред и комбо сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} линия с пред и насочващи сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} линия с пред и еднопосочни сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} линия с изходни и комбо сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING} линия с изходни и насочващи сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} линия с изходни и еднопосочни сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} линия с комбо и насочващи сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} линия с комбо и еднопосочни сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} линия с насочващи и еднопосочни сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} влаково депо
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :път
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Асфалтов път с улично осветление
@@ -2446,6 +2475,7 @@ STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Отва
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Запис на сценарии
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Зареждане на сценарии
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Отваряне на височинна карта
+STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Запис на височинна карта
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Прескачане към директорията за запис/зарездане по подразбиране
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} свободно
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с хард-дисковете, директориите и запазените игри
@@ -2481,6 +2511,7 @@ STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Земе
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Дърворазсад:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Тип на терен:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Морско ниво:
+STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Реки:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Полегатост:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Разнообразност:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Генериране
@@ -2525,6 +2556,7 @@ STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Иск
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% готово
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Генерация на свят
+STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Създаване на река
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Генерация на дърва
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Генерация на статични
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Създаване на твърда и скална повърност
@@ -2634,6 +2666,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Зарежда
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} съдържа повреден обект. Вскички повредени обекти ще бъдат показани като червена въпросителна (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Текущите основни графики имат празни картинки.{}Моля обновете си основните графики.
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE :{WHITE}Текущо използвания графичен сет има липсващи спрайтове.{}Моля обновете графичния сет.{}Тъй като играете {YELLOW}версия на OpenTTD в процес на разработка{WHITE}, може да се нуждаете и от {YELLOW}версията на графичния сет, която е в разработка{WHITE}
+STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} беше изключено от {2:STRING}
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Внимание!
@@ -2662,6 +2695,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Влак
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}' дава невярна информация.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Информация за товар/преобразувания на '{1:ENGINE}' се различава от листа с покупките. Това може да доведе до грешка при подновяване/преустройване
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' предизвика вечен цикъл в callback на производството
+STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Подизпълнение {1:HEX} върна неизвестен/невалиден резултат {2:HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<невалиден товар>
@@ -2671,9 +2705,14 @@ STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<невалид
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<невалдна индустрия>
# NewGRF scanning window
+STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Търси NewGRF-и
+STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Търси NewGRF-и. Може да отнеме време, в зависимост от количеството...
+STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Търси за архиви
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Списък с табели - {COMMA} Табел{P а и}
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Съвпадане на регистъра
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Превключва съвпадение на регистъра (малки/големи букви) когато сравнява имената с филтъра
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Промяна текста на знака
@@ -2698,6 +2737,12 @@ STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Поща
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Товар нужен за растеж на града:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} необходим
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} необходим през зимата
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} доставено
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (все още трява)
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (доставено)
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Града нараства всеги {ORANGE}{COMMA}{BLACK} д{P ен ни}
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Града нараства всеки {ORANGE}{COMMA}{BLACK} д{P ен ни} (субсидиран)
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Града {RED}не{BLACK} расте
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Лимит на шумът в градът: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} най-много: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Фиксиране на главния изглед върху града. Ctrl+Click отваря прозорец на нов изглед върху града.
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Местни власти
@@ -2747,6 +2792,9 @@ STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Цели
# Goal question window
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Въпрос
+STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Информация
+STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Внимание
+STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Грешка
### Start of Goal Question button list
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Недобре
@@ -2798,6 +2846,8 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Прие
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Покажи списък с приетите товари
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Приема: {WHITE}{CARGO_LIST}
+STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Тази станция има специални транспортни привилегии за града
+STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} закупи специални транспортни привилегии за града.
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рейтинги
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Покажи нивото на обслужване
@@ -2825,6 +2875,8 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Пока
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Преименуване на станция
+STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Затвори летище
+STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Забранява кацането на самолети в летището
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
@@ -2863,6 +2915,7 @@ STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Изте
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Увеличи размера на заема. Ctrl+Click заема възможно най много
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Изплати {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Изплати част от заема. Ctrl+Click изплаща възможно най-много
+STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Инфраструктура
# Company view
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
@@ -2878,6 +2931,13 @@ STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Николко
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Стойност на Компанията: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% е притежание на {COMPANY})
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Инфраструктура:
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} релсов{P а и} част{P "" и}
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} пътн{P а и} част{P "" и}
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} водн{P а и} част{P "" и}
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} част{P "" и} на станци
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} летищ{P е а}
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Нищо
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Построй Централен Офис
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Построяване на щабквартира на компанията
@@ -2885,6 +2945,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Пока
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Виж щабкравтирата на компанията
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Преместване ЦК
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Преместване централата на компанията другаде за 1% от стойноста на компанията. Shift показва цена за преместване
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Детайли
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Детайлна бройка на инфраструктурите
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Ново лице
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Избери друго лице за управителя
@@ -2906,6 +2968,19 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Име на у
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Ние търсим транспортна компания, която да поеме нашата компания.{}{}Do you want to purchase {COMPANY} for {CURRENCY_LONG}?
# Company infrastructure window
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Инфраструктура на {COMPANY}
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Релсови части:
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Сигнали
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Пътни части:
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Път
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Трамвай
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Водни части:
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Канали
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Станции:
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Части на станции
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Летища
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/година({0:COMMA})
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/година
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Индустрии
@@ -3008,6 +3083,8 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Нова лет
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Тегло: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Скорост: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Мощност: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Скорост: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Скорост в океана: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Скорост в канал/река: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Разход: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/год.
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(преустроим)
@@ -3022,6 +3099,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Прео
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Всички видове товар
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Всичко освен {CARGO_LIST}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Макс. теглеща сила: {GOLD}{FORCE}
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Обхват: {GOLD}{COMMA} полета
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с влакове - натисни върху влак за информация
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с избор на МПС-та - натисни върху МПС за информация
@@ -3142,6 +3220,8 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Цена
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Тегло: {WEIGHT_SHORT}{}Скорост: {VELOCITY} Мощност: {POWER} Макс. Т.С.: {6:FORCE}{}Експлоатационни разходи: {4:CURRENCY_LONG}/год.{}Вместимост: {5:CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Макс. Скорост: {VELOCITY}{}Вместимост: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Експлоатационни разходи: {CURRENCY_LONG}/год.
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Макс. Скорост: {VELOCITY}{}Вместимост: {CARGO_LONG}{}Експлоатационни разходи: {CURRENCY_LONG}/год.
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Макс. Скорост: {VELOCITY} Обхват: {COMMA} полета{}Капацитет: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Транспортни разходи: {CURRENCY_LONG}/година
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Макс. Скорост: {VELOCITY} Обхват: {COMMA} полета{}Капацитет: {CARGO_LONG}{}Транспортни разходи: {CURRENCY_LONG}/година
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Замяна {STRING} - {STRING}
@@ -3154,9 +3234,12 @@ STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Избо
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Изберете нов двигател, който бихте желали да поставите на мястото на избрания в ляво двигател
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Започване замяната
+STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Замени всички превозни средства сега
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Замени само старите превозни средства
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Натиснете за започване подмяната на ляво избрания двигател с избрания в дясно
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Незаменя
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Няма избрани превозни средства
+STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} когато е стар
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Спиране на замяната
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Натиснете за спиране подновяването на избрания в ляво двигател
@@ -3256,6 +3339,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} год
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} годин{P а и} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. скорост: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE :{BLACK}Макс. скорост: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Обхват: {LTBLUE}{COMMA} полета
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Тегло: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Мощност: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. Скорост: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Тегло: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Мощност: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. Скорост: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс. Т.С.: {LTBLUE}{FORCE}
@@ -3378,6 +3462,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Максима
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Възраст (години)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Нужен сервиз
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Винаги
+STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Оставащ живот (години)
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Как да сравня данните за превозното средсвто с дадената стойност
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :е равно на
@@ -3447,13 +3532,16 @@ STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Смени и
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Не разтоваряй и вземи товар)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Неразтоварвай и изчакай за пълен товар)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Не разтоваряй и чакай за какъвто и да е пълен товар)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Без разтоварване и без натоварване)
+STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :наличен товар
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[в близкия край]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[по средата]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[в далечния край]
+STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Следващата цел е извън обхват)
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Премини на заповед {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Премини на заповед {COMMA} когато {STRING} {STRING} {COMMA}
@@ -3494,7 +3582,9 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Пром
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Изчисти времето
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Изчисти времетраенето на маркираната заповед
+STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Промяна на ограничението на скоростта
+STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Изчиства ограничението на скоростта
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Преправи закъснялата бройка
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset the lateness counter, so the vehicle will be on time
@@ -3530,27 +3620,38 @@ STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Прек
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Спри на:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Спри на
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Когато съобщението от AI съвпадне с този ред, играта се спира.
+STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Съвпадане на регистъра
+STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Променя съвпадането на регистъра (малки/ големи букви) при сравнението на ИИ логовете с низа
+STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Продължи
+STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Възстанови от пауза и продължи ИИ
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Покажи прозорец за debug на AI
+STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Игрови скрипт
+STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Провери лога на Игровия скрипт
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Един от работещите ИИ се е сринал . Моля съобщете това на автора на ИИ със скрииншот на ИИ Дебъг прозореца
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}ИИ Дебъг прозореца е на разположение само на сървъра
# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}ИИ Настройки
+STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Иговия скрипт ще бъде зареден в следващата игра
+STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}ИИ-тата ще бъдат заредени в следващата игра
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Човешки играч
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Случаен AI
+STR_AI_CONFIG_NONE :(нищо)
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Премести нагоре
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Премести маркирания AI нагоре в списъка
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Премести надолу
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Премести маркирания AI надолу в списъка
+STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Игрови скрипт
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AI-та
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Избери {STRING}
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :AI
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Програмен език на играта
+STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Зареди друг скрипт
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Конфигуриране
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Конфигурирайте параметрите на AI
@@ -3579,6 +3680,8 @@ STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORAN
# Textfile window
+STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Дневник на промените
+STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Лиценз
# Vehicle loading indicators
@@ -3629,6 +3732,7 @@ STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... не
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Не може да отвориш пейзаж от BMP..
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... не може да се промени вида на снимката.
+STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... изображението е твърде голямо
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Мащаб предупреждение
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Прекаленото оразмеряване не е препорачително. Продължаване с генерацията?
@@ -3661,6 +3765,7 @@ STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... со
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... земята е притежание на друга компания
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... достигнат е максималният допустим брой плочки за промяна на терена
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... достигнат е максималният допустим брой плочки за изчистване
+STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... достигнато е ограничението за насаждения
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Името трябва да е уникално
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} пречи
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Не е позволено по време на пауза
@@ -3721,9 +3826,12 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... мо
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... може да бъде построено само около и в джунглите
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... може да бъде построено само около и в пустините
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... може да бъде построено само в градове (заменяйки къщи)
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... може да бъде построено само близо до центъра на града
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... може да бъде построено само в ниски пространства
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... може да бъде поставено само до краищата на картата
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... гора може да се засажда само над линията на снега
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... може да бъде построено само над снежната линия
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... може да бъде построено само под снежната линия
# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Тук не може да бъде построена ЖП гара...
@@ -3757,6 +3865,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Не м
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да се разруши пътническата трамвайната спирка...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да се разруши товарната трамвайна спирка...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушена спирката
+STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... няма станция тук
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушена ЖП гарата
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушена автогарата
@@ -3821,6 +3930,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Тук
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не може да премахнеш тези ЖП релси...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Не може да премахнеш тази сигнализация...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тук не може да се конвертират сигналите...
+STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... тук няма релса
+STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... тук няма сигнали
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Тук не може да се променя типа на жп линията...
@@ -3831,6 +3942,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Тук
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде построена трамвайна линия...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Пътя не може да се махне...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не може да се разруши трамвайната линия...
+STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... тук няма път
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... няма трамвайни линии
# Waterway construction errors
@@ -3839,12 +3951,15 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Тук
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Не можеш да сложиш реката тук...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... трябва да се построи във вода
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... това не може да бъде построено във водата
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... не може да се построи в открито море
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... не може да се построи в канал
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... не може да се строи на река
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушен каналът
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде построен акведукт...
# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... вече има дърво
+STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... неподходящ терен за този вид дърво
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде засадено дърво...
# Bridge related errors
@@ -3937,6 +4052,7 @@ STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... ма
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Влака не може да пропусне сигнала при опасност...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Не може да обърне посоката на влак...
+STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Влака няма мощност
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Не може да обърне пътното превозно средство...
@@ -3953,11 +4069,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не м
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не може да прескочиш до избраната заповед...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... превозното средство не може да отиде до всички спирки
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... превозносто средство не може да отиде до тази спирка
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... превозното средство споделящо заявката не може да достигне тази станция
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се споделя списъка със задачи...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се спре споделянето на назначенията
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се копира списъка от задачи...
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... прекалено далече от предходната цел
+STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... самолета няма достатъчен обхват
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не може да добави разписание на превозно средство...