summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang
diff options
context:
space:
mode:
authormiham <miham@openttd.org>2006-09-27 20:39:24 +0000
committermiham <miham@openttd.org>2006-09-27 20:39:24 +0000
commitd1aebd889ceef1ac2c5b88d4e898444de94fd579 (patch)
tree395da5ca0da47934eca1690be13d394bded7b27d /lang
parente5cd5340d7dddadfa0725d19ed3ec6cf17cb9e55 (diff)
downloadopenttd-d1aebd889ceef1ac2c5b88d4e898444de94fd579.tar.xz
(svn r6536) WebTranslator2 update to 2006-09-27 22:37:14
american - 12 fixed by WhiteRabbit (12) estonian - 31 fixed by vermon (31) german - 1 changed by Neonox (1) greek - 70 fixed, 53 changed by thanoulas (123) italian - 8 fixed by sidew (8) polish - 12 fixed by meush (12) portuguese - 2 fixed by izhirahider (2) spanish - 8 fixed by eusebio (8) swedish - 11 fixed by cjw (11)
Diffstat (limited to 'lang')
-rw-r--r--lang/american.txt14
-rw-r--r--lang/estonian.txt33
-rw-r--r--lang/german.txt2
-rw-r--r--lang/italian.txt9
-rw-r--r--lang/polish.txt14
-rw-r--r--lang/portuguese.txt4
-rw-r--r--lang/spanish.txt9
-rw-r--r--lang/swedish.txt12
-rw-r--r--lang/unfinished/greek.txt176
9 files changed, 219 insertions, 54 deletions
diff --git a/lang/american.txt b/lang/american.txt
index 8f1120b91..7531f23af 100644
--- a/lang/american.txt
+++ b/lang/american.txt
@@ -2190,6 +2190,15 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Small Airplane
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Large Airplane
+STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Show general color schemes
+STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Show train color schemes
+STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Show road vehicle color schemes
+STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Show ship color schemes
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Show aircraft color schemes
+STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Choose the primary color for the selected scheme
+STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Choose the secondary color for the selected scheme
+STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Select a color scheme to change, or multiple schemes with CTRL+click. Click on the box to toggle use of the scheme
+
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Steam)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
@@ -2914,6 +2923,11 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Engine i
STR_ENGINES :Engines
STR_WAGONS :Cars
+STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Click to stop all the vehicles inside the depot
+STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Click to start all the vehicles inside the depot
+STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Click to stop all the aircraft inside the hangar
+STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Click to start all the aircraft inside the hangar
+
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Sign List - {COMMA} Sign{P "" s}
diff --git a/lang/estonian.txt b/lang/estonian.txt
index 645d44d84..f30889564 100644
--- a/lang/estonian.txt
+++ b/lang/estonian.txt
@@ -2161,6 +2161,21 @@ STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} veti le ettevtte {COMPANY} poolt!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}See kompanii pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada...
+STR_LIVERY_STEAM :Aurumootor
+STR_LIVERY_DIESEL :Diiselmootor
+STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrimootor
+STR_LIVERY_MONORAIL :Monorelsi Mootor
+STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev'i Mootor
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Reisijate Vagun (Aur)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Reisijate Vagun (Diisel)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Reisijate Vagun(Elektriline)
+STR_LIVERY_BUS :Buss
+STR_LIVERY_TRUCK :Veoauto
+STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Reisijate Praam
+STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
+STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Vike Lennuk
+STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Suur Lennuk
+
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Auruvedur)
@@ -2454,6 +2469,8 @@ STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus Lbisi
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Rongijaamas
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus {TOWN} Rongijaamas, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv jrjekord)
@@ -2586,6 +2603,8 @@ STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa p
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Maanteeveoauto {COMMA} ootab garaai
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaai
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaai, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Depoos
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Depoos, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata maanteeveoautot garaai
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaai
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Maanteeveoautod - vajuta veokile info jaoks
@@ -2656,6 +2675,8 @@ STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa s
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohaliku paadikuuri
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Sadamas
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Sadamas, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laev {COMMA} ootab paadikuuris
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita laevakuur
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevakuur (et ehitada ja hooldada laevu)
@@ -2721,6 +2742,8 @@ STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ei saa saata lennukit angaari...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suundub {STATION} Angaari
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE} Parandus{STATION} Angaaris
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{STATION} Angaaris, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lennuk {COMMA} ootab angaaris
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa peatada/startida lennukit...
@@ -2870,6 +2893,7 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Mootorit
STR_ENGINES :Mootorid
STR_WAGONS :Vaguneid
+
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Siltide nimekiri - {COMMA} Silt{P "" i}
@@ -2900,14 +2924,23 @@ STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Kiirenda
########### String for New Landscape Generator
STR_GENERATE :{WHITE}Genereeri
+STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maailma genereerimine
STR_DATE :{BLACK}Kuupev:
STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda algusaastat
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
+STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Maailma genereerimine...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Loobu
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Loobu Maailma Genereerimisest
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Kas sa testi tahad loobuda genereerimisest?
STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
+STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Maailma genereerimine
+STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Puude genereerimine
STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Mgise ja kivise maaala tegemine
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}See tegevus muutis raskusastme erilise peale
+STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Tasane maa
+STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Genereeri tasast maad
+STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Suvaline maa
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Liiguta lameda maa krgus he vrra alla
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Liiguta lameda maa krgus he vrra les
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda maa krgust lamedal maal
diff --git a/lang/german.txt b/lang/german.txt
index 6d5a2ebfe..4d5cef538 100644
--- a/lang/german.txt
+++ b/lang/german.txt
@@ -2198,7 +2198,7 @@ STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Schiffsf
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Flugzeugfarbschema anzeigen
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Whle die Hauptfarbe fr das gewhlte Schema aus.
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Whle die Nebenfarbe fr das ausgewhlte Schema.
-STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Whle ein Farbschema oder mehrere Farbschemen(mit STRG+Klick) aus, um diese zu ndern. Klicke in das Kstchen um ein Schema auszuwhlen.
+STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Whle ein Farbschema oder mehrere Farbschemen(mit STRG+Klick) aus, um diese zu ndern. Klicke in das Kstchen um ein Schema zu aktivieren.
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Dampf)
diff --git a/lang/italian.txt b/lang/italian.txt
index caa8a1620..f49e8e78f 100644
--- a/lang/italian.txt
+++ b/lang/italian.txt
@@ -2190,6 +2190,15 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER :Elicottero
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeroplano (S)
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeroplano (L)
+STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostra schemi colore generale
+STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Mostra schemi colore treni
+STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mostra schemi colore veicoli
+STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Mostra schemi colore navi
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra schemi colore aerei
+STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Scegli il colore primario per lo schema selezionato
+STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Scegli il colore secondario per lo schema selezionato
+STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Scegli uno schema colori per cambiare, o schemi multipli con CTRL + click. Clicca sul box per attivare/disattivare lo schema
+
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapore)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
diff --git a/lang/polish.txt b/lang/polish.txt
index 6fa4dbcdc..f9713ce6d 100644
--- a/lang/polish.txt
+++ b/lang/polish.txt
@@ -2313,6 +2313,15 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Maly samolot
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Duzy samolot
+STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Pokaz ogolne schematy koloru
+STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Pokaz schematy koloru pociagow
+STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pokaz schematy koloru samochodow
+STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Pokaz schematy koloru statkow
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokaz schematy koloru samolotow
+STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Wybierz pierwszy kolor dla wybranego schematu
+STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Wybierz drugi kolor dla wybranego schematu
+STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Wybierz schemat kolorow do zmiany, albo wiele schematow z CTRL+klik. Kliknij na okienku aby wl./wyl. uzywanie schematu.
+
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parowoz)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
@@ -3043,6 +3052,11 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Lokomoty
STR_ENGINES :Lokomotywy
STR_WAGONS :Wagonow
+STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymac wszystkie pojazdy w zajezdniach
+STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby wystartowac wszystkie pojazdy z zajezdni
+STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymac wszystkie samoloty w hangarach
+STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby wystartowac wszystkie samoloty z hangarow
+
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista tablic - {COMMA} Tablice
diff --git a/lang/portuguese.txt b/lang/portuguese.txt
index 8bfd8c82d..0ae70ba90 100644
--- a/lang/portuguese.txt
+++ b/lang/portuguese.txt
@@ -2190,6 +2190,7 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicptero
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeronave de Pequenas Dimenses
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeronave de Grandes Dimenses
+
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
@@ -2914,6 +2915,9 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Locomoti
STR_ENGINES :Locomotivas
STR_WAGONS :Vages
+STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Clique para parar todos os veculos dentro do depsito
+STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Clique para parar todos os avies dentro do hangar
+
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de sinais - {COMMA} Sinais
diff --git a/lang/spanish.txt b/lang/spanish.txt
index e8d3276e3..31da738f4 100644
--- a/lang/spanish.txt
+++ b/lang/spanish.txt
@@ -2191,6 +2191,15 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicoptero
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeroplano Pequeo
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeroplano Grande
+STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostrar esquema de colores general
+STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Ver esquema de color de los trenes
+STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Ver esquema de color de los vehculos de carretera
+STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Ver esquema de color de los barcos
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar esquema de color de aeronaves
+STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Selecciona el color primario para el esquema seleccionado
+STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Selecciona el color secundario para el esquema seleccionado
+STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecciona un esquema de color para cambiarlo, o selecciona varios pulsandoh CTRL+click. Pulsa en la caja para cambiar el uso del esquema
+
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
diff --git a/lang/swedish.txt b/lang/swedish.txt
index 5845d825d..743bb0750 100644
--- a/lang/swedish.txt
+++ b/lang/swedish.txt
@@ -1070,6 +1070,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maximal
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Serva helikoptrar vid landningplattor automatiskt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Koppla landskapsverktygsfltet till jrnvg/vg/vatten/flygplats-verktygsfltet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Omvnd scrollriktning: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Visa frgschema fr fretag: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Inga
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Egna fretaget
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Alla fretag
@@ -2174,6 +2175,8 @@ STR_LIVERY_DIESEL :Disellok
STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektriskt lok
STR_LIVERY_MONORAIL :Monoraillok
STR_LIVERY_MAGLEV :Maglevlok
+STR_LIVERY_DMU :DMU
+STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passenger Coach (nglok)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagerarvagn (Disel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagerarvagn (Elektrisk)
@@ -2186,6 +2189,15 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Litet flygplan
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Stort flygplan
+STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Visa generellt frgschema
+STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Visa frgscheman fr tg
+STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Visa frgscheman fr vgfordon
+STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Visa frgscheman fr skepp
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Visa frgschema fr flygplan
+STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vlj huvudfrg fr det aktuella schemat
+STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vlj andravalsfrgen fr det aktuella schemat
+STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vlj en frg att ndra eller vlj flera genom CTRL+klick. Bocka fr rutan fr att anvnda scheman
+
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (nga)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
diff --git a/lang/unfinished/greek.txt b/lang/unfinished/greek.txt
index 173db4495..10767c4c5 100644
--- a/lang/unfinished/greek.txt
+++ b/lang/unfinished/greek.txt
@@ -5,30 +5,31 @@
##gender m f n
##id 0x0000
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Από την άκρη του χάρτη
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Πολύ κοντά στην άκρη του χάρτη
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Δεν υπάρχουν αρκετά χρήματα - απαιτούνται {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
-STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Απαιτείται επίπεδο έδαφος
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Αναμονή: {WHITE}{STRING}
+STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Απο την άκρη του χάρτη
+STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Πολυ κοντά στην άκρη του χάρτη
+STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Δεν υπάρχουν αρκετά χρήματα - απαιτεί {CURRENCY}
+STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}.
+STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}.
+STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Απαιτείται επίπεδο εδαφος
+STR_0008_WAITING :{BLACK}Αναμονη: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (καθ'οδόν από
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Δέχεται: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Δέχεται: {GOLD}
+STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :Επιβάτες
-STR_0010_COAL :Κάρβουνο
+STR_0010_COAL :Άνθρακας
STR_0011_MAIL :Αλληλογραφία
STR_0012_OIL :Πετρέλαιο
STR_0013_LIVESTOCK :Ζώα
STR_0014_GOODS :Αγαθά
STR_0015_GRAIN :Σιτάρι
STR_0016_WOOD :Ξύλα
-STR_0017_IRON_ORE :Μετάλλευματα Σιδήρου
-STR_0018_STEEL :Ατσάλι
+STR_0017_IRON_ORE :Μεταλλεύματα Σιδήρου
+STR_0018_STEEL :Χάλυβας
STR_0019_VALUABLES :Τιμαλφή
-STR_001A_COPPER_ORE :Μετάλλευματα Χαλκού
+STR_001A_COPPER_ORE :Μεταλλεύματα Χαλκού
STR_001B_MAIZE :Αραβόσιτος
STR_001C_FRUIT :Φρούτα
STR_001D_DIAMONDS :Διαμάντια
@@ -49,7 +50,7 @@ STR_002B_BATTERIES :Μπαταρί
STR_002C_PLASTIC :Πλαστικά
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Αναψυκτικά
STR_002F_PASSENGER :Επιβάτης
-STR_0030_COAL :Κάρβουνο
+STR_0030_COAL :Άνθρακας
STR_0031_MAIL :Αλληλογραφία
STR_0032_OIL :Πετρέλαιο
STR_0033_LIVESTOCK :Ζώο
@@ -57,7 +58,7 @@ STR_0034_GOODS :Αγαθό
STR_0035_GRAIN :Σιτάρι
STR_0036_WOOD :Ξύλο
STR_0037_IRON_ORE :Μετάλλευμα Σιδήρου
-STR_0038_STEEL :Ατσάλι
+STR_0038_STEEL :Χάλυβας
STR_0039_VALUABLES :Τιμαλφή
STR_003A_COPPER_ORE :Μετάλλευμα Χαλκού
STR_003B_MAIZE :Αραβόσιτος
@@ -82,7 +83,7 @@ STR_004D_FIZZY_DRINK :Αναψυκτ
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Χάρτης - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Επιλογές του Παιχνιδιού
+STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Επιλογές Παιχνιδιού
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Μήνυμα
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Μήνυμα από {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει αυτό....
@@ -142,13 +143,13 @@ STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFON
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Τραίνα
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Οδικά Οχήματα
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Πλοία
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Αεροσκάφη
+STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Αεροσκάφος
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Διαδρομές Μεταφορών
-STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Ορυχείο Χαλκού
+STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Ορυχείο Άνθρακα
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Σταθμός Παραγωγής Ηλεκτρικού Ρεύματος
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Δάσος
STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Πριονιστήριο
-STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Εγκαταστάσεις Καθαρισμού Πετρελαίου
+STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Διυλιστήριο
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Φάρμα
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Εργοστάσιο
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Εργασίες Εκτύπωσης
@@ -156,9 +157,9 @@ STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFON
STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Ορυχείο Μεταλλεύματος Σιδήρου
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Μύλος Χάλυβα
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Τράπεζα
-STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Μύλος Χαλκού
+STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Μύλος Χαρτιού
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Ορυχείο Χρυσού
-STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Εγκαταστάσεις Επεξεργασίας Τροφίμων
+STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Εργοστάσιο Επεξεργασίας Τροφίμων
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Ορυχείο Διαμαντιών
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Ορυχείο Μεταλλεύματος Χαλκού
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Φυτεία Φρούτων
@@ -169,7 +170,7 @@ STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFON
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Δάσος του Μαλιού της Γριάς
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Εργοστάσιο Γλυκών
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Φάρμα Μπαταριών
-STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Φρεάτια Κόλας
+STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Πηγάδια Κόλας
STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Κατάστημα Παιχνιδιών
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Εργοστάσιο Παιχνιδιών
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Πλαστικές Πηγές
@@ -180,7 +181,7 @@ STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFON
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Σιδηροδρομικός Σταθμός
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Περιοχή Φόρτωσης Φορτηγών
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Στάση Λεωφορείου
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Αερολιμένας/ελικοδρόμιο
+STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Αεροδρόμιο/Ελικοδρόμιο
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Λιμάνι
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Τραχύ Έδαφος
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Γρασίδι
@@ -209,16 +210,17 @@ STR_0135_OSX :OS X
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...ιδιοκτησία του {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Φορτίο
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Πληροφορίες
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Χωρητικότητα
+STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Χωρητικότητες
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Συνολικό Φορτίο
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Χωρητικότητα: {LTBLUE}{STRING}
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Συνολική χωρητικότητα φορτίου του τραίνου:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Νέο Παιχνίδι
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Φώρτωση Παιχνιδιού
+STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Φόρτωση Παιχνιδιού
STR_128 :128
STR_1024 :1024
+STR_2048 :2048
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Επιλογές Παιχνιδιού
STR_0150_SOMEONE :κάποιος{SKIP}{SKIP}
@@ -235,22 +237,22 @@ STR_0153_SUBSIDIES :Επιχορη
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Γραφική παράσταση ειτουργούντος κέρδους
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Εισοδηματική γραφική παράσταση
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Παραδοθείσα γραφική παράσταση φορτίου
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Γραφική παράσταση ιστορικού απόδοσης
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Γραφική παράσταση αξίας επιχείρησης
+STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Γράφημα λειτουργικού κέρδους
+STR_0155_INCOME_GRAPH :Γράφημα εισοδήματος
+STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Γράφημα παραδοθέντος φορτίου
+STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Γράφημα ιστορικού απόδοσης
+STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Γράφημα εταιρικής αξίας
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Ποσοστά πληρωμής φορτίου
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Πίνακας κατάταξης επιχείρησης
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Πληροφορίες για το OpenTTD
+STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Σχετικά με το OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME :Αποθήκευση παιχνιδιού
STR_015D_LOAD_GAME :Φόρτωση παιχνιδιού
-STR_015E_QUIT_GAME :Παρατήστε το παιχνίδι
+STR_015E_QUIT_GAME :Παραίτηση από το παιχνίδι
STR_015F_QUIT :Έξοδος
-STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Είστε βέβαιοι εσείς θέλετε να παρατήσετε αυτό το παιχνίδι;
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Παρατήστε το Παιχνίδι
+STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να παραιτηθείτε από το παιχνίδι;
+STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Παραίτηση από το Παιχνίδι
############ range for months starts
@@ -258,7 +260,7 @@ STR_0162_JAN :Ιαν
STR_0163_FEB :Φεβ
STR_0164_MAR :Μαρ
STR_0165_APR :Απρ
-STR_0166_MAY :Μαη
+STR_0166_MAY :Μαι
STR_0167_JUN :Ιουν
STR_0168_JUL :Ιουλ
STR_0169_AUG :Αυγ
@@ -272,25 +274,25 @@ STR_016E :{TINYFONT}{STRI
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Παύση του παιχνιδιού
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Αποθήκευση του παιχνιδιού, Παρατήστε το παιχνίδι. Έξοδος
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Εμφάνιση του καταλόγου σταθμών της επιχείρησης
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Εμφάνιση του χάρτη
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Εμφάνιση του χάρτη, καταλόγου των πόλεων
+STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Αποθήκευση, παραίτηση, έξοδος
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Εμφάνιση λίστας σταθμών της εταιρείας
+STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Εμφάνιση χάρτη
+STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Εμφάνιση χάρτη, καταλόγου πόλεων
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Εμφάνιση του καταλόγου των πόλεων
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Εμφάνιση πληροφοριών των πόρων χρηματοδότησης της επιχείρησης
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Εμφάνιση γενικών πληροφοριών της επιχείρησης
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Εμφάνιση γραφικών παραστάσεων
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Εμφάνιση του πίκανα κατάταξης των επιχειρήσεων
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Εμφάνιση της λίστας με τα τραίνα της επιχείρησης
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Εμφάνιση της λίστας με τα οδικά οχήματα της επιχείρησης
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Εμφάνιση της λίστας με τα πλοία της επιχείρησης
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Εμφάνιση της λίστας με τα αεροσκάφη της επιχείρησης
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Εμφάνιση οικονομικών πληροφοριών της εταιρείας
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Εμφάνιση γενικών πληροφοριών της εταιρείας
+STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Εμφάνιση γραφημάτων
+STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Εμφάνιση του πίνακα κατάταξης των εταιρειών
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Εμφάνιση λίστας τραίνων της εταιρείας
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα οδικά οχήματα της εταιρείας
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα πλοία της εταιρείας
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα αεροσκάφη της εταιρείας
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Μεγέθυνση της εικόνας
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Σμίκρυνση της εικόνας
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Κατασκευή σιδηροδρομικής διαδρομής
+STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Κατασκευή σιδηρόδρομου
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Κατασκευή δρόμων
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Κατασκευή αποβάθρας λιμανιού
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Κατασκευή αεροδρομίου
+STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Κατασκευή αποβάθρας
+STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Κατασκευή αεροδρομίων
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Τοποθέτηση δεντρων, πινακίδων κλπ
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Πληροφορίες εδάφους
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Επιλογές
@@ -298,11 +300,11 @@ STR_0188 :{BLACK}{SMALLUP
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Δεν μπορεί να αλλάξει το διάστημα της συντήρησης...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Κλείσιμο παραθύρου
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Τίτλος παραθύρου - κάντε drag για να το μετακινήσετε
+STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Τίτλος παραθύρου - σύρετε για να το μετακινήσετε
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Κατεδάφιση των κτηρίων κ.λπ. σε ένα τετράγωνο εδάφους
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Χαμηλώστε μια γωνία του εδάφους
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Ανυψώστε μια γωνία του εδάφους
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Μπάρα Κύλισης - κάνει scroll την λίστα πάνω/κάτω
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Μπάρα Κύλισης - μετακινεί την λίστα πάνω/κάτω
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση περιγραμμάτων εδάφους στο χάρτη
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση οχημάτων στο χάρτη
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση βιομηχανιών στο χάρτη
@@ -882,6 +884,74 @@ STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Αδύν
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} οι τοπικές αρχές δεν το επιτρέπουν
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Ονόματα πόλεων - πατήστε στο όνομα για να κεντράρετε την εικόνα στην πόλη
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία της πόλης
+STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Αλλαγή ονόματος πόλεως
+STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Επιβάτες τον προηγούμενο μήνα: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μεγ: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Αλληλογραφία τον προηγούμενο μήνα: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μεγ: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Ψηλό συγκρότημα γραφείων
+STR_2010_OFFICE_BLOCK :Συγκρότημα γραφείων
+STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Μικρό συγκρότημα διαμερισμάτων
+STR_2012_CHURCH :Εκκλησία
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Μεγάλο συγκρότημα γραφείων
+STR_2014_TOWN_HOUSES :Σπίτια πόλης
+STR_2015_HOTEL :Ξενοδοχείο
+STR_2016_STATUE :Άγαλμα
+STR_2017_FOUNTAIN :Συντριβάνι
+STR_2018_PARK :Πάρκο
+STR_2019_OFFICE_BLOCK :Συγκρότημα Γραφείων
+STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Καταστήματα και γραφεία
+STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Μοντέρνο κτίριο γραφείων
+STR_201C_WAREHOUSE :Αποθήκη
+STR_201D_OFFICE_BLOCK :Τετράγωνο γραφείων
+STR_201E_STADIUM :Γήπεδο
+STR_201F_OLD_HOUSES :Παλιά σπίτια
+STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Τοπική αρχή
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Εμφάνιση πληροφοριών για την τοπική αρχή
+STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Τοπική αρχή της πόλης {TOWN}
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ποσοστά εταιρείας μεταφορών:
+STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
+STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Χρηματοδοτήσεις
+STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Τρέχουσες χρηματοδοτήσεις για υπηρεσίες παίρνοντας:
+STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} από {STRING} πρός {STRING}
+STR_2028_BY :{YELLOW} (έως {DATE_SHORT})
+STR_202A_NONE :{ORANGE}Κανένα
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Υπηρεσίες που έχουν χρηματοδοτηθεί:
+STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
+STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, έως {DATE_SHORT})
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Έληξε προσφορά χρηματοδότησης:{}{}{STRING} από {STRING} πρός {STRING} δεν θα προσελκύουν χρηματοδότηση πια.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Η χρηματοδότηση αποσύρθηκε:{}{}{STRING} υπηρεσία {STATION} προς {STATION} δεν χρηματοδοτείται πια.
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Προσφορά χρηματοδότησης υπηρεσίας:{}{}Η πρώτη υπηρεσία για {STRING} από {STRING} προς {STRING} επιχορηγείται για ένα έτος από την τοπική αρχή!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {COMPANY}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται 50% παραπάνω για ένα έτος!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {COMPANY}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται διπλά για το επόμενο έτος!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {COMPANY}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται τριπλά για το επόμενο έτος!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {COMPANY}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται τετραπλά για το επόμενο έτος!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Η τοπική αρχή της πόλης {TOWN} αρνείται να επιτρέψει τη δημιουργία νέου αεροδρομίου
+STR_2037_HOUSES :Σπίτια
+STR_2038_FLATS :Διαμερίσματα
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Ψηλό συγκρότημα γραφείων
+STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Καταστήματα και γραφεία
+STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Καταστήματα και γραφεία
+STR_203C_THEATER :Θέατρο
+STR_203D_STADIUM :Στάδιο
+STR_203E_OFFICES :Γραφεία
+STR_203F_HOUSES :Σπίτια
+STR_2040_CINEMA :Κινηματογράφος
+STR_2041_SHOPPING_MALL :Εμπορικό κέντρο
+STR_2042_DO_IT :{BLACK}Κάνε το
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Λίστα πραγμάτων που πρέπει να γίνουν σε αυτή την πόλη - κάντε κλικ στο αντικείμενο για πληροφορίες
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Διενέργεια της επιλεγμένης πράξης στην παραπάνω λίστα
+STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Διαθέσιμες πράξεις:
+STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Μικρή διαφημιστική καμπάνια
+STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Μεσαία διαφημιστική καμπάνια
+STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Μεγάλη διαφημιστική καμπάνια
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Επιχορήγηση ανακατασκευής τοπικού οδικού δικτύου
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Χτίσιμο αγάλματος ιδιοκτήτη εταιρείας
+STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Επιχορήγηση νέων κτιρίων
+STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων μεταφοράς
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Έναρξη μικρής τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{} Κόστος: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Έναρξη μεσαίας τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{} Κόστος: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Έναρξη μεγάλης τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{} Κόστος: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Επιχορηγήστε την ανακατασκευή του τοπικού οδικού δικτύου. Προκαλεί σοβαρή ενόχληση στην τοπικό οδικό δίκτυο για έως 6 μήνες.{} Κόστος: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Χτίστε ένα άγαλμα προς τιμήν της εταιρείας σας.{} Κόστος: {CURRENCY}
##id 0x2800
@@ -945,16 +1015,16 @@ STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Θέσ
##id 0x9800
-SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Επισκευή στη Λιμεναποθήκη στη(ν) {TOWN}
+SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Επισκευή στη Λιμεναποθήκη της πόλης {TOWN}
##id 0xA000
-SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Επισκευή στο Υπόστεγο {STATION}
+SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Επισκευή στο υπόστεγο {STATION}
##id 0xB000
-SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
+SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}.
############ Those following lines need to be in this order!!
############ End of order list