summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang
diff options
context:
space:
mode:
authormiham <miham@openttd.org>2006-07-03 17:45:53 +0000
committermiham <miham@openttd.org>2006-07-03 17:45:53 +0000
commit2eb76bf285c25de3686edf55d4dfb2663d276f10 (patch)
treeaf026cd14ef164d355b93ef5734afc1b60db02e8 /lang
parentca252434eae832444f54e7297b7bd28727bd7691 (diff)
downloadopenttd-2eb76bf285c25de3686edf55d4dfb2663d276f10.tar.xz
(svn r5452) WebTranslator2 update to 2006-07-03 19:45:43
bulgarian - 104 fixed by quicksilverbg (104)
Diffstat (limited to 'lang')
-rw-r--r--lang/unfinished/bulgarian.txt108
1 files changed, 106 insertions, 2 deletions
diff --git a/lang/unfinished/bulgarian.txt b/lang/unfinished/bulgarian.txt
index 47109bce4..04663a5ff 100644
--- a/lang/unfinished/bulgarian.txt
+++ b/lang/unfinished/bulgarian.txt
@@ -587,21 +587,80 @@ STR_02C4_GAME_OPTIONS :Игрови о
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Опции за трудност
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Опции за трудност
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Конфигурирай патчове
+STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Пълни подробности
+STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Прозрачни сгради
+STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Прозрачни сгради
STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Невидими гарови знаци
############ range ends here
############ range for menu starts
+STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Информация за терена
+STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl-S)
+STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Огромен Screenshot (Ctrl-G)
+STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :За 'OpenTTD'
############ range ends here
-
-
+STR_02DB_OFF :{BLACK}Изключен
+STR_02DA_ON :{BLACK}Включен
+STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Карта на света
+STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Директория на градовете
+
+STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Валутни единици
+STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Избор на валутни единици
+STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Пътни превозни средства
+STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Избери страна на пътя за превозните средства
+STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Шофиране отляво
+STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Шофиране отдясно
+STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Имена на градове
+STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Избери стил за имената на градовете
+
+STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Автоматичен запис
+STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Избери интервал между автоматичните записи на играта
+STR_02F7_OFF :Изключен
+STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Всеки 3 месеца
+STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Всеки 6 месеца
+STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Всеки 12 месеца
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Започване на нова игра
+STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Възстановяване на записана игра
+STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Създаване на къстомизиран игрови свят/сценарий
+STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Избери игра за един играч
+STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Избери игра за 2-8 играчи
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Покажи игрови опции
+STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Покажи опции за трудност
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Започни нова игра - къстомизиран сценарий
+STR_0304_QUIT :{BLACK}Изход
+STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Изход от 'OpenTTD'
+STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да бъде построен само в градове
+STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Избери умерен климат
+STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Избери субарктичен климат
+STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Избери субтропочен климат
+STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Избери toyland климат
+STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Финансирай изграждането на нова индустрия
############ range for menu starts
+STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Финансирай нова индустрия
############ range ends here
+STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Финансирай нова индустрия
+STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да бъде построен само в градове
+STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...може да бъде построен само в тропически гори
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...може да бъде построен само в пустини
+STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ПАУЗА * *
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot успешно записан като '{STRING}'
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot неуспешно записан!
+STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Закупи земя за бъдещо ползване
+STR_032F_AUTOSAVE :{RED}АВТОМАТИЧЕН ЗАПИС
+STR_0335_6 :{BLACK}6
+STR_0336_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Английски
@@ -725,8 +784,53 @@ TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Вним
##id 0x0800
+STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Цена: {CURRENCY}
+STR_0801_COST :{RED}Цена: {CURRENCY}
+STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Приход: {CURRENCY}
+STR_0803_INCOME :{GREEN}Приход: {CURRENCY}
+STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Приблизителна цена: {CURRENCY}
+STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Приблизителна цена: {CURRENCY}
+STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Приблизителен приход: {CURRENCY}
+STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Приблизителен приход: {CURRENCY}
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Тук не е позволено издигането на земя...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Тук не е позволено понижаването на земя...
+STR_080A_ROCKS :Скали
+STR_080B_ROUGH_LAND :Неравна местност
+STR_080C_BARE_LAND :Гола земя
+STR_080D_GRASS :Трева
+STR_080E_FIELDS :Полета
+STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Заснежена земя
+STR_0810_DESERT :Пустиня
##id 0x1000
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Земята е наклонена в неправилната посока
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Невъзможна комбинация от пътища
+STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Копаенето ще разруши тунела
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Вече се намирате на морското ниво
+STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Твърде високо
+STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Няма подходяща железопътна линия
+STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...вече построен
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Първо трябва да бъде премахната железопътната линия
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Изграждане на железопътна линия
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Изграждане на еднорелсова линия
+STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Избор на железопътен мост
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Тук не може да бъде построено влаково депо...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Тук не може да бъде построена жп гара...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тук не може да бъдат поставяни семафори...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Тук не може да се строи жп линия...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Оттук не може да бъде премахвана жп линията...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Оттук не може да се премахват семафори...
+STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на влаковото депо
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Изграждане на жп линия
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Изграждане на еднорелсова жп линия
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Строене на жп линия
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Строене на влаково депо (за изграждане и ремонт на влакове)
+STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Строене на жп гара
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Строене на семафори
+STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Строене на жп мост
+STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Сттроене на жп тунел
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Строене/премахване на жп линия и жп сигнали
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Избор на мост - натисни на моста за построяване